Bosch HEZ39050 Notice D'utilisation
Bosch HEZ39050 Notice D'utilisation

Bosch HEZ39050 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HEZ39050:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Wireless Temperature Sensor
HEZ39050

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HEZ39050

  • Page 1 Wireless Temperature Sensor HEZ39050...
  • Page 2 Gebrauchsanleitung ..3 Instruction manual ... 8 Mode d’emploi....13 Istruzioni per l’uso .
  • Page 3: Table Des Matières

    Dieses Gerät ist nur für den Für Produktinformationen sowie privaten Haushalt und das Anwendungs- und Bedienungsfragen häusliche Umfeld bestimmt. berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Das Gerät nur zum Zubereiten Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 von Speisen und Getränken Uhr) Nur für Deutschland gültig.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Person, die für ihre Sicherheit mitführen und in Bezug auf verantwortlich ist, beaufsichtigt ihren Herzschrittmacher oder oder von ihr bezüglich des ein ähnliches medizinisches sicheren Gebrauchs des Gerät einen Mindestabstand Gerätes unterwiesen wurden von 10 cm einhalten. und sie die daraus Warnung resultierenden Gefahren Verletzungsgefahr!
  • Page 5: Kabelloser Temperatursensor

    Geben Sie die entsprechende muss ein neuer verwendet werden. Referenznummer an. Verwendung des kabellosen 00577921 Set mit 5 Silikonpatches Temperatursensors HEZ39050 Temperatursensor und Set mit 5 Den Temperatursensor so am Silikonpatches Silikonpatch anbringen, dass er sich perfekt anpasst. Aufkleben des Silikonpatches Der Silikonpatch fixiert den Temperatursensor am Kochgeschirr.
  • Page 6 Hinweise Achtung! Sicherstellen, dass der Silikonpatch Zum Entfernen der Batterie keine ■ vollständig trocken ist, bevor der Gegenstände aus Metall verwenden. Temperatursensor eingesetzt wird. Die Kontakte nicht berühren. Das Kochgeschirr so aufstellen, ■ dass der Temperatursensor zur seitlichen Außenfläche des Kochfeldes zeigt.
  • Page 7: Reinigen

    Vor dem Anbringen am Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und Temperatursensor reinigen und jede Verwendung dieser Marken durch abtrocknen. Für die Spülmaschine Robert Bosch Hausgeräte GmbH erfolgt geeignet. unter Lizenz. Alle anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der Das Geschirr mit dem Hinweis: jeweiligen Firmen.
  • Page 8 Additional information on products, right to any type of accessories, replacement parts and services can be found at compensation. www.bosch-home.com and in the This appliance is intended for online shop www.bosch-eshop.com private domestic use and the household environment only. The appliance must only be used for the preparation of food and beverages.
  • Page 9 their safety how to use the Warning appliance safely and have Risk of injury! understood the associated The battery in the wireless ■ hazards. temperature sensor may become damaged or Children must not play with, on, explode if it gets too hot. or around the appliance.
  • Page 10 If the silicone patch comes off, ■ attach a new one. 00577921 Set of 5 silicone patches HEZ39050 Temperature sensor and set of Using the wireless temperature sensor 5 silicone patches Attach the temperature sensor to the silicone patch and align it correctly.
  • Page 11 To prevent overheating, the Caution! ■ temperature sensor must not be Do not use metal objects to remove pointed towards another item of the battery. Do not touch the cookware that is hot. contacts. Remove the temperature sensor ■ from the saucepan after cooking. Store it in a clean, safe place away from sources of heat.
  • Page 12 Bluetooth SIG, Inc. These trademarks Cookware with the silicone patch Note: are used by Robert Bosch Hausgeräte must not be left to soak for long periods GmbH under licence. All other in soapy water.
  • Page 13 à une utilisation produits, accessoires, pièces de domestique et non rechange et services sur Internet sous : professionnelle. Utiliser www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué...
  • Page 14 responsable de leur sécurité ou en ce qui concerne leur bien lorsqu'ils ont reçu des stimulateur cardiaque ou tout instructions liées à l'utilisation autre appareil médical similaire, de l'appareil en toute sécurité respecter une distance et qu'ils ont intégré les risques minimale de 10 cm.
  • Page 15 00577921 Jeu avec 5 patchs en silicone Remarques HEZ39050 Capteur de température et jeu de Ne pas laisser la casserole avec le ■ 5 patchs en silicone patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.
  • Page 16 Utilisation du capteur de température Remplacement de la pile Si le symbole sur le capteur de sans fil a p i l e R e m p l a c e m e n t d e l température sans fil a été actionné et Appliquez la sonde de température sur que la LED ne s'allume pas, c'est que la le timbre en silicone de sorte à...
  • Page 17 Cela pourrait la salir ou la rayer. Déclaration de conformité N'utiliser que des piles de Remarque : La Robert Bosch Hausgeräte GmbH qualité de type CR2032. Elles tiennent déclare par la présente que l'appareil particulièrement longtemps. avec la fonction de capteur de température sans fil est conforme aux...
  • Page 18 è Questo apparecchio è pensato possibile consultare il sito Internet esclusivamente per l'utilizzo in www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.
  • Page 19: Sicurezza

    sorvegliate da una persona quanto concerne il pace pace responsabile della loro maker o apparecchi medicali sicurezza o se istruite in merito simili è necessario mantenere all'utilizzo sicuro una distanza minima di 10 cm. dell'apparecchio e consapevoli Avviso degli eventuali rischi derivanti Pericolo di lesioni! da un utilizzo improprio.
  • Page 20: Sensore Temperatura Senza Cavo

    Apportare il sensore di temperatura sul 00577921 Set da 5 patch di silicone patch di silicone in modo che aderisca HEZ39050 Sensore di temperatura e set da perfettamente. 5 patch di silicone Applicazione del patch di silicone Il patch di silicone fissa il sensore di temperatura sulle stoviglie.
  • Page 21 Il sensore di temperatura non deve Attenzione! ■ essere orientato verso un'altra Non utilizzare oggetti metallici per stoviglia calda per evitare un rimuovere la batteria. Non toccare i surriscaldamento. contatti. Dopo la cottura rimuovere il sensore ■ di temperatura dalla pentola. Conservare in un luogo pulito e sicuro ad esempio nell'imballaggio e non in prossimità...
  • Page 22: Pulizia

    Pulizia Dichiarazione di conformità Con la presente Robert Bosch Sensore temperatura Hausgeräte GmbH dichiara che Pulire il sensore di temperatura con un l'apparecchio con funzionalità Sensore panno umido. Non lavare mai in di temperatura senza cavo è in lavastoviglie. Non immergere in acqua, conformità...
  • Page 23 Meer informatie over producten, anders kunt u geen aanspraak accessoires, onderdelen en diensten meer maken op garantie. vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de Dit apparaat is alleen bestemd online-shop: www.bosch-eshop.com voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving.
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    wanneer zij onder toezicht hun pacemaker of een staan van een persoon die soortgelijk medisch apparaat verantwoordelijk is voor hun een minimale afstand van veiligheid of geleerd hebben 10 cm in acht te nemen. het op een veilige manier te Waarschuwing gebruiken en zich bewust zijn Risico van letsel!
  • Page 25: Draadloze Temperatuursensor

    Gebruik van de draadloze temperatuursensor 00577921 Set met 5 siliconenpatches De temperatuursensor zo op de HEZ39050 Temperatuursensor en set met siliconenpatch aanbrengen dat hij zich 5 siliconenpatches perfect aanpast. Siliconenpatch opplakken Met behulp van de siliconenpatch wordt de temperatuursensor vastgemaakt aan het kookgerei.
  • Page 26 Aanwijzingen Attentie! Zorg ervoor dat de siliconenpatch Geen voorwerpen van metaal ■ voordat de temperatuursensor wordt gebruiken om de batterij te ingebracht volledig droog is. verwijderen. Niet de contacten Plaats de pan op zo'n manier dat de aanraken. ■ temperatuursensor naar de buitenzijde van de kookplaat wijst.
  • Page 27: Reinigen

    Bluetooth SIG, Inc. Het temperatuursensor moet de sensor gebruik van deze merken door Robert worden schoongemaakt en afgedroogd. Bosch Hausgeräte GmbH staat onder Geschikt voor de afwasmachine. licentie. Alle andere merken en merknamen zijn eigendom van de Het kookgerei met de Aanwijzing: betreffende bedrijven.
  • Page 28: Brugsbetingelser

    Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og Dette apparat er kun beregnet services på internettet: til anvendelse i private www.bosch-home.com og husholdninger og hjemmet. Online-Shop: www.bosch-eshop.com Anvend kun apparatet til tilberedning af madvarer og drikkevarer. Der skal holdes øje med tilberedningen.
  • Page 29: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    forbundet med brugen af Advarsel apparatet. Fare for tilskadekomst! Batteriet i den trådløse Børn må ikke bruge apparatet ■ temperatursensor kan blive som legetøj. Rengøring og beskadiget eller springe, hvis vedligeholdelse må ikke det bliver for varmt. Tag udføres af børn, med mindre de sensoren væk fra er over 8 år gamle og er under kogesektionen efter...
  • Page 30: Trådløs Temperatursensor

    Hvis en silikone-patch løsner sig, ■ 00577921 Sæt med 5 silikone-patches skal der sættes en ny på. HEZ39050 Temperatursensor og sæt med 5 silikone-patches Anvendelse af den trådløse temperatursensor Påklæbning af silikone-patchen Placer temperatursensoren på Silikone-patchen befæstiger silikone-patchen, så...
  • Page 31 For at forhindre overophedning må Pas på! ■ temperatursensoren må ikke være Der må ikke anvendes genstande af rettet mod en anden varm gryde metal til et fjerne batteriet med. Rør eller pande. ikke ved kontakterne. Fjern temperatursensoren fra gryden ■...
  • Page 32: Rengøring

    Bluetooth SIGs ejendom, og enhver silikone-patch ligge i opvaskevand i form for anvendelse af disse mærker af længere tid. Robert Bosch Hausgeräte GmbH sker under licens. Alle andre mærker og Temperatursensorens rude varemærker er de pågældende firmaers Sensorruden skal altid være ren og tør.
  • Page 33 Produktinfo Nærmere informasjon om produkter, garantien ugyldig. tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com Dette apparatet er bare ment og nettbutikk: www.bosch-eshop.com for bruk i private husholdninger. Apparatet er kun beregnet til tilberedning av mat og drikke.
  • Page 34 forstått farer som kan oppstå Advarsel ved bruk. Fare for personskader! Batteriet i den trådløse Barn skal ikke leke med ■ temperatursensoren kan bli apparatet. Rengjøring og skadet eller eksplodere om brukervedlikehold skal ikke det blir for varmt. Ta utføres av barn, med mindre de sensoren bort fra er over åtte år og er under koketoppen etter...
  • Page 35 Dersom silikonfestet løsner, må du ■ riktig bestillingsnummer. sette på et nytt. 00577921 Sett med 5 silikonfester Bruk av trådløs temperatursensor HEZ39050 Temperatursensor og sett med Plasser temperatursensoren slik på 5 silikonfester silikonmerket at den sitter perfekt. Lime på silikonfeste Silikonfestet fester temperatursensoren til kokekaret.
  • Page 36 Ta temperatursensoren av gryten Sett sammen over- og underdelen av ■ etter tilberedningen. Oppbevar den huset igjen. Pass på at på et rent, sikkert sted, for eksempel kontaktstiftene står riktig. i emballasjen, og ikke i nærheten av varmekilder. Bytte av batteri Hvis du har trykket på...
  • Page 37 Logoene og merket Bluetooth® er registrerte varemerker og eiendom til Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av disse merkene fra Robert Bosch Hausgeräte GmbH foregår med lisens. Alle andre merker og merkenavn er merker og merkenavn til de enkelte selskapene.
  • Page 38 Produktinfo Utförligare information om produkter, Enheten är bara avsedd för tillbehör, reservdelar och service hittar normalt hemmabruk. Enheten du på Internet: www.bosch-home.com och onlineshop: är bara avsedd för tillagning av www.bosch-eshop.com mat och dryck. Håll ögonen på kokningen när den pågår. Håll alltid ögonen på...
  • Page 39: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Låt inte barn leka med enheten. Varning Barn som ska rengöra eller Risk för personskador!! använda enheten bör vara över Batteriet i den trådlösa ■ 8 år, och då endast under temperaturgivaren kan bli uppsikt. skadat eller spricka om det blir för varmt.
  • Page 40: Trådlös Temperaturgivare

    00577921 5-pack med silikonlappar Lossar silikonlappen, så måste du ■ sätta på en ny. HEZ39050 Temperaturgivare och 5-pack med silikonlappar Använda den trådlösa Sätta fast silikonlappen temperaturgivaren Silikonlappen håller temperaturgivaren Sätt temperaturgivaren så att den sitter på...
  • Page 41: Rengöring

    Temperaturgivaren får inte peka mot Sätt ihop höljets över- och underdel ■ någon annan varm kastrull, gryta. igen. Se till så att kontaktstiften Risk för överhettning! hamnar åt rätt håll. Ta bort temperaturgivaren från ■ kastrullen, grytan när maten är klar. Förvara den rent, säkert och inte nära värmekällor.
  • Page 42: Ce-Överensstämmelseintyg

    R&TTE-överensstämmelseintyg hittar du på Internet på www.bosch-home.com på enhetens produktsida bland Övrig dokumentation. Loggan och varumärket Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Hausgeräte GmbH:s användning av varumärkena är licensierad. Alla andra varumärken och varunamn tillhör resp. företag.
  • Page 43: Määräystenmukainen Käyttö

    Muutoin menetät oikeuden Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, vahingonkorvauksiin. varaosista ja palveluista löydät Tämä laite on tarkoitettu Internetistä: www.bosch-home.fi ja yksityisille kotitalouksille ja Online-Shopista: www.bosch-eshop.com kodinomaiseen ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja juomien valmistukseen. Keittämistä on valvottava.
  • Page 44: Tärkeitä Turvaohjeita

    Lapset eivät saa leikkiä Varoitus laitteella. Lapset eivät saa Loukkaantumisvaara! puhdistaa tai huoltaa laitetta, Langattoman ■ paitsi jos he ovat täyttäneet 8 lämpötilatunnistimen paristo vuotta ja heidän toimiaan voi vaurioitua tai haljeta, jos valvotaan. se ylikuumenee. Poista tunnistin keittämisen jälkeen Keittotoimintoja käytettäessä...
  • Page 45: Langaton Lämpötilatunnistin

    Jos silikonilappu irtoaa, on ■ 00577921 5 silikonilappua käytettävä uutta lappua. HEZ39050 Lämpötilatunnistin ja 5 silikoni- Langattoman lämpötilatunnistimen lappua käyttö Silikonilapun liimaaminen Aseta lämpötilatunnistin silikonilevylle siten, että se sopii kunnolla paikalleen. Silikonilappu kiinnittää...
  • Page 46 Lämpötilatunnistinta ei saa suunnata Huomio! ■ toista kuumaa keittoastiaa kohden. Älä käytä pariston poistamiseen Poista lämpötilatunnistin mitään metalliesinettä. Älä kosketa ■ kypsennyksen jälkeen kattilasta. liittimiä. Säilytä se puhtaassa, turvallisessa paikassa äläkä säilytä sitä lämmönlähteen lähellä. Pariston vaihto Jos langattoman lämpötilatunnistimen P a r i s t o n v a i h t o symbolia on painettu ja LED-valo ei syty, paristo on tyhjä.
  • Page 47: Puhdistus

    Puhdista ja kuivaa ennen rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka lämpötilatunnistimeen kiinnittämistä. omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Robert Voidaan pestä astianpesukoneessa. Bosch Hausgeräte GmbH käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Kaikki muut merkit Älä laita astiaa, jossa on Huomautus: ja merkkien nimet ovat kyseisten silikonilappu, pidemmäksi aikaa omistamia.
  • Page 48 Encontrará más información sobre derecho a cualquier tipo de productos, accesorios, piezas de indemnización. repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la Este aparato ha sido diseñado tienda online: www.bosch-eshop.com exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos y bebidas.
  • Page 49: Indicaciones De Seguridad

    responsable de su seguridad o mínima de 10 cm con respecto que le haya instruido en el uso a los marcapasos o correcto del aparato siendo dispositivos similares. consciente de los daños que Advertencia se pudieran ocasionar. ¡Peligro de lesiones! No dejar que los niños jueguen El Sensor de cocción con el aparato.
  • Page 50: Protección Del Medio Ambiente

    La pila que lleva dentro el Sensor de indicando la referencia cocción inalámbrico debe extraerse y correspondiente: ser depositada separadamente para su adecuada gestión. 00577921 Set de 5 bases de silicona HEZ39050 Sensor de cocción y set de 5 bases de silicona...
  • Page 51 Pegar la base de silicona Uso del Sensor de cocción inalámbrico La base de silicona sirve para fijar el Fijar el Sensor de cocción sobre la Sensor de cocción al recipiente. base de silicona de manera que encaje perfectamente. La primera vez que se utiliza un recipiente con las Funciones de Cocción debe colocarse la base de silicona sobre dicho recipiente.
  • Page 52: Limpieza

    Abrir la tapa del Sensor de cocción. Colocar de nuevo el protector de Retirar la batería del interior de la silicona en la base del Sensor de base y colocar la nueva batería cocción. (seguir las instrucciones de polaridad de la batería). Utilizar únicamente baterías de Nota: buena calidad, tipo CR2032, para...
  • Page 53: Declaración De Conformidad

    ■ cocción inalámbrico con los dedos para no ensuciarla ni rayarla. Declaración de conformidad Por la presente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de Sensor de cocción inalámbrico cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas estipulados en la...
  • Page 54: Utilização Adequada

    Este aparelho destina-se produtos, acessórios, peças exclusivamente a uso privado e sobresselentes e Assistência Técnica doméstico. Use o aparelho na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com apenas para a preparação de refeições e bebidas. O processo de cozedura tem de ser vigiado.
  • Page 55: Instruções De Segurança Importantes

    segura do aparelho e tiverem Aviso compreendido os perigos Perigo de ferimentos! decorrentes da sua utilização. A pilha no sensor de ■ temperatura sem fios pode As crianças não devem brincar ser danificada ou rebentar, com o aparelho. As tarefas de se ficar demasiado quente.
  • Page 56: Sensor De Temperatura Sem Fios

    00577921 Conjunto com 5 adesivos de sili- cone Utilização do sensor de temperatura sem fios HEZ39050 Sensor de temperatura e con- junto com 5 adesivos de silicone Coloque o sensor de temperatura na embalagem de silicone de tal modo, Colar adesivos de silicone que ele se ajuste na perfeição.
  • Page 57 Coloque o recipiente para cozinhar Atenção! ■ de forma a que o sensor de Para retirar a pilha, não utilize temperatura fique virado para a objetos de metal. Não toque nos superfície exterior lateral da placa de contactos. cozinhar. O sensor de temperatura não pode ■...
  • Page 58: Limpeza

    Limpeza Declaração de conformidade A Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sensor de temperatura declara, por este meio, que o aparelho Limpe o sensor de temperatura com um com a função do sensor de pano húmido. Nunca lave na máquina temperatura sem fios está em de lavar loiça.
  • Page 59 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, κάθε δικαίωμα για αποζημίωση. τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Αυτή η συσκευή προορίζεται www.bosch-home.com και στο μόνο για την οικιακή χρήση και online-shop: www.bosch-eshop.com το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή...
  • Page 60 λάβει σχετικές οδηγίες για την Σημαντικές υποδείξεις ασφαλή χρήση της συσκευής ασφαλείας από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά Προειδοποίηση τους και έχουν κατανοήσει τους ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς Σ...
  • Page 61 Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ κανόνες προστασίας του 00577921 Σετ με 5 αυτοκόλλητα σιλικόνης περιβάλλοντος HEZ39050 Αισθητήρας θερμοκρασίας και σετ Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με με 5 αυτοκόλλητα σιλικόνης τους κανόνες προστασίας του...
  • Page 62 Υποδείξεις Αντικατάσταση της μπαταρίας Εάν το σύμβολο στον ασύρματο Μη βάλετε το σκεύος με το ■ μ π α τ α ρ ί α ς Α ν τ ι κ α τ ά σ τ α σ η τ η ς αισθητήρα...
  • Page 63 μπορούσε διαφορετικά να λερωθεί ή να γρατσουνιστεί. Δήλωση πιστότητας Χρησιμοποιήστε μόνο υψηλής Υπόδειξη: Με αυτό η εταιρεία Robert Bosch ποιότητας μπαταρίες του τύπου CR2032. Hausgeräte GmbH, δηλώνει, ότι η Έχουν ιδιαίτερα μεγάλη διάρκεια ζωής. συσκευή με τη λειτουργία ασύρματου αισθητήρα θερμοκρασίας ανταποκρίνεται...
  • Page 64: Amacına Uygun Kullanım

    Produktinfo Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve tüm tazminat hakkınız kaybolur. hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: Bu cihaz sadece evde ve ev www.bosch-home.com ve Online-Mağaza: ortamında kullanılmak için www.bosch-eshop.com tasarlanmıştır. Cihazı sadece yiyecek ve içecek hazırlamak için kullanınız.
  • Page 65: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Çocuklar cihazla Sıcaklık sensörü, pişirme ■ oynamamalıdır. Temizlik ve tenceresinden çıkarıldığında kullanıcı bakımı çocuklar çok sıcak olabilir. Almak için tarafından yapılamaz; ancak 8 mutfak eldiveni veya bir yaşından büyük çocuklar mutfak bezi kullanınız. denetim altında yapabilir. Pişirme fonksiyonlarının kullanılması durumunda, ayarlanan ocak ile sıcaklık Çevre koruma sensörlü...
  • Page 66: Sıcaklık Sensörü

    ■ deterjanlı su içinde uzun süre 00577921 5 silikon yama içeren set bekletmeyiniz. Silikon yama yerinden çıkarsa, yenisi ■ HEZ39050 Sıcaklık sensörü ve 5 silikon kullanılmalıdır. yama içeren set Kablosuz sıcaklık sensörünün Silikon yamaların yapıştırılması kullanılması Silikon yama, sıcaklık sensörünü...
  • Page 67 Sıcaklık sensörü başka sıcak bir Dikkat! ■ pişirme kabına yönlendirilemez, aksi Pili çıkartmak için metal nesneler takdirde aşırı ısınır. kullanmayınız. Kontaklara temas Pişirme sonrasında sıcaklık etmeyiniz. ■ sensörünü tencereden çıkartınız. Sensörü temiz ve güvenli bir yerde, saklayınız ve herhangi bir ısı kaynağının yakınlarında saklamayınız.
  • Page 68: Temizleme

    Logolar ve Bluetooth® markası müseccel markalardır ve Bluetooth SIG, Inc. şirketine aittir, bu markaların Robert Silikon yama Bosch Hausgeräte GmbH tarafından her Yapıştırmadan önce sıcaklık sensörünü kullanımı lisans sözleşmesi temizleyiniz ve kurulayınız. Bulaşık kapsamındadır. Tüm diğer markalar ve makinesinde yıkanmaya uygundur.
  • Page 69: Použití Podle Určení

    Další informace o výrobcích, pro soukromé použití příslušenství, náhradních dílech v domácnosti. Spotřebič a servisu najdete na internetu na: používejte výhradně k přípravě www.bosch-home.com pokrmů a nápojů. Při vaření a v internetovém obchodu: www.bosch-eshop.com musí být spotřebič pod dozorem. Krátkodobé vaření...
  • Page 70: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Děti si nesmí se spotřebičem Varování hrát. Čištění a uživatelskou Nebezpečí poranění! údržbu nesmí provádět děti bez Baterie v bezdrátovém ■ dozoru. teplotním senzoru se může poškodit nebo prasknout, Při používání varných funkcí když se příliš zahřeje. musí nastavená varná zóna Odstraňte senzor po vaření...
  • Page 71: Bezdrátový Teplotní Senzor

    Uveďte příslušné referenční číslo. musí se použít nová. 00577921 Sada 5 silikonových pásek Použití bezdrátového teplotního senzoru HEZ39050 Teplotní senzor a sada 5 siliko- nových pásek Teplotní senzor připevněte na silikonovou lepicí pásku tak, aby se Nalepení silikonové lepicí pásky perfektně...
  • Page 72 Teplotní senzor nesmí směřovat Pozor! ■ k jiné horké nádobě, aby se Pro odstranění baterie nepoužívejte zabránilo přehřátí. předměty z kovu. Nedotýkejte se Po skončení vaření odstraňte teplotní kontaktů. ■ senzor z hrnce. Uchovávejte ho na čistém, bezpečném místě, a nikoli v blízkosti zdrojů...
  • Page 73: Čištění

    Čištění Prohlášení o shodě Společnost Robert Bosch Hausgeräte Teplotní senzor GmbH tímto prohlašuje, že spotřebič Teplotní senzor čistěte vlhkým hadrem. s funkcí bezdrátového teplotního Nikdy ho nemyjte v myčce nádobí. senzoru splňuje základní požadavky Neponořujte ho do vody a nečistěte ho a ostatní...
  • Page 74: Použitie K Určenému Účelu

    Produktinfo Ďalšie informácie o výrobkoch, prípade strácate akýkoľvek príslušenstve, náhradných dieloch nárok na náhradu škody. a servise nájdete na internete na: www.bosch-home.com Tento spotrebič je určený len a v internetovom obchode: na používanie v domácnosti. www.bosch-eshop.com Spotrebič používajte len na prípravu jedál a nápojov.
  • Page 75: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    a o nebezpečenstvách, ktoré Varovanie pri jeho používaní vznikajú. Nebezpečenstvo poranenia! Batéria v bezkáblovom Nikdy nedovoľte deťom, aby sa ■ senzore teploty sa môže hrali so spotrebičom. Čistenie poškodiť alebo môže dôjsť a používateľskú údržbu nesmú k jej roztrhnutiu v prípade, že vykonávať...
  • Page 76: Bezkáblový Teplotný Senzor

    ■ je potrebné použiť novú. 00577921 Súprava s 5 ks silikónovej izolá- Použitie bezkáblového senzora teploty HEZ39050 Senzor teploty a súprava s 5 ks Senzor teploty umiestnite na silikónový silikónovej izolácie prvok tak, aby sa perfektne prispôsobil. Nalepenie silikónovej izolácie Silikónová...
  • Page 77 Senzor teploty nesmie byť Pozor! ■ nasmerovaný na iný horúci riad na Na odstránenie batérie nepoužívajte varenie, aby sa zabránilo jeho žiadne predmety z kovu. Nedotýkajte prehriatiu. sa kontaktov. Po varení odstráňte senzor teploty ■ z hrnca. Odložte ho na čistom, bezpečnom mieste, a nie v blízkosti zdrojov tepla.
  • Page 78: Čistenie

    Čistenie Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Robert Bosch Hausgeräte Senzor teploty GmbH týmto vyhlasuje, že spotrebič Senzor teploty vyčistite pomocou vlhkej s funkciou bezkáblového senzora handry. Nikdy ho neumývajte teploty zodpovedá základným v umývačke riadu. Neponárajte ho do požiadavkám a ostatným príslušným vody a nečistite ho pod tečúcou vodou.
  • Page 79: Rendeltetésszerű Használat

    További információkat a termékekről, a Ez a készülék csak tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes háztartásban vagy ház körül oldalunkon: www.bosch-home.com és való alkalmazásra készült. A az Online-Shop-ban: készüléket kizárólag ételek és www.bosch-eshop.com talál. italok készítésére használja. A főzési folyamatot felügyelni kell.
  • Page 80: Fontos Biztonsági Előírások

    megértették az ebből eredő Figyelmeztetés veszélyeket. Sérülésveszély! A vezeték nélküli Soha ne engedjen gyerekeket a ■ hőmérséklet-érzékelőben készülékkel játszani. A tisztítást lévő elem meghibásodhat és a felhasználói karbantartást vagy megrepedhet, ha nem végezhetik gyerekek, túlságosan felforrósodik. Az kivéve ha 8 évnél idősebbek és érzékelőt főzés után vegye le felügyelet mellett vannak.
  • Page 81: Vezeték Nélküli Hőmérséklet-Érzékelő

    Adja meg a megfelelő hivatkozási kell használni helyette. számot. A vezeték nélküli hőmérséklet-érzékelő 00577921 5 szilikontapaszból álló készlet használata HEZ39050 Hőmérséklet-érzékelő és 5 szili- A hőmérséklet-érzékelőt úgy helyezze a kontapaszból álló készlet szilikontapaszra, hogy az tökéletesen illeszkedjen. A szilikontapasz felragaszása A szilikontapasz rögzíti a...
  • Page 82 A túlhevülés elkerülése érdekében a Figyelem! ■ hőmérséklet-érzékelőt nem szabad Az elem eltávolításához ne egy másik forró edény felé fordítani. használjon fémtárgyakat. Ne érintse A sütés után vegye le a meg a csatlakozókat. ■ hőmérséklet-érzékelőt a fazékról. Tárolja tiszta, biztonságos helyen, távol bármilyen hő...
  • Page 83: Tisztítás

    Tisztítás Megfelelőségi nyilatkozat A Robert Bosch Hausgeräte GmbH Hőmérséklet-érzékelő ezennel kijelenti, hogy a vezeték nélküli A hőmérséklet-érzékelőt egy nedves hőmérséklet-érzékelővel ellátott ronggyal tisztítsa meg. Soha ne tisztítsa készülék megfelel az 1999/5/EK mosogatógépben. Ne merítse vízbe, és irányelv alapvető követelményeinek, ne tisztítsa folyó víz alatt.
  • Page 84: Używanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Urządzenie jest przeznaczone zamiennych oraz serwisu można wyłącznie do użytku w znaleźć na stronie internetowej: gospodarstwie domowym i www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com podobnych otoczeniach. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Proces przygotowywania potraw i napojów należy nadzorować.
  • Page 85: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Urządzenie mogą obsługiwać Ważne wskazówki dzieci w wieku powyżej 8 lat dotyczące oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, bezpieczeństwa sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające Ostrzeżenie ń s t w a t y c z ą c e b e z p i e c z e W a ż...
  • Page 86: Ochrona Środowiska

    00577921 Zestaw z 5 nakładkami silikono- zużytego sprzętu elektrycznego wymi i elektronicznego. Prowadzący HEZ39050 Czujnik temperatury i zestaw 5 zbieranie, w tym lokalne punkty nakładek silikonowych zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni Naklejanie nakładki silikonowej system umożliwiający oddanie...
  • Page 87 Usunąć folię ochronną z nakładki Naczynie do gotowania ustawić w ■ silikonowej. Za pomocą taki sposób, aby czujnik temperatury dołączonego szablonu nakleić na był skierowany w stronę bocznej odpowiedniej wysokości nakładkę powierzchni zewnętrznej płyty silikonową na garnek. grzewczej. Czujnik temperatury nie może być ■...
  • Page 88: Czyszczenie

    Czyszczenie Uwaga! Nie wyjmować baterii za pomocą metalowych przedmiotów. Nie Czujnik temperatury dotykać styków. Czujnik temperatury czyścić wilgotną ściereczką. W żadnym wypadku nie czyścić w zmywarce do naczyń. Nie zanurzać w wodzie ani nie myć pod bieżącą wodą. Po zakończeniu gotowania zdjąć z garnka czujnik temperatury.
  • Page 89: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Firma Robert Bosch Hausgeräte GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie z funkcją bezprzewodowego czujnika temperatury jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności R&TTE jest dostępny w Internecie pod adresem www.bosch-home.com na stronie produktu w zakładce Dokumenty...
  • Page 90: Folosire Conform Destinaţiei

    Pe pagina noastră de internet găsiţi alte pierde orice pretenţie de informaţii referitoare la produse, despăgubire. accesorii, piese de schimb şi servicii: www.bosch-home.com şi la magazinul Acest aparat este rezervat în online: www.bosch-eshop.com exclusivitate uzului menajer şi domeniului casnic. Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea mâncărurilor şi a...
  • Page 91: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    responsabile pentru siguranţa cardiac sau alt aparat medical acestora sau dacă au fost similar. instruiţi referitor la utilizarea în Avertizare siguranţă a aparatului şi au Pericol de rănire! înţeles pericolele care rezultă Dacă se încălzeşte prea tare, din această utilizare. ■...
  • Page 92: Senzor De Temperatură Fără Cablu

    00577921 Set cu 5 bandaje de silicon Utilizarea senzorului de temperatură HEZ39050 Senzor de temperatură şi set cu fără cablu 5 bandaje de silicon Aplicaţi senzorul de temperatură pe Lipirea bandajului de silicon bandajul de silicon astfel încât să...
  • Page 93 Aşezaţi vesela pentru gătit astfel Atenţie! ■ încât senzorul de temperatură să fie Pentru îndepărtarea bateriei, nu îndreptat spre suprafaţa exterioară a folosiţi obiecte din metal. Nu atingeţi plitei. contactele. Nu este permis ca senzorul de ■ temperatură să fie îndreptat spre un alt vas de gătit fierbinte, pentru a se preveni o încălzire excesivă...
  • Page 94: Curăţare

    înregistrate şi proprietatea firmei temperatură, curăţaţi-l şi uscaţi-l. Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a Adecvat pentru maşina de spălat vase. acestor mărci de către Robert Bosch Hausgeräte GmbH se realizează sub Nu ţineţi vesela cu bandaj de Indicaţie: licenţă.
  • Page 95 компенсация за щети ще е продуктите, принадлежностите, резервните части и обслужването ще невалидна. намерите на адрес: Този уред е предназначен за www.bosch-home.com и интернет магазина: www.bosch-eshop.com употреба само в частни домакинства и в битова среда. Използвайте уреда само за приготвяне на ястия и...
  • Page 96 или инструктират по Предупреждение отношение на безопасната Опасност от нараняване! употреба на уреда от лице, Батерията в безкабелния ■ отговорно за тяхната сензор за температура сигурност и ако са наясно с може да се повреди или да опасностите, които могат да гръмне, ако...
  • Page 97 Използване на безкабелния сензор за 00577921 Комплект с 5 силиконови температура лепенки Поставете сензора за температура така HEZ39050 Сензор за температура и ком- върху силиконовата лепенка, че да плект с 5 силиконови лепенки пасва перфектно. Залепване на силиконова лепенка Силиконовата лепенка фиксира...
  • Page 98 Поставете готварския съд така, че Внимание! ■ сензорът за температура да сочи За сваляне на батерията не към страничната външна част на използвайте предмети от метал. Не готварския плот. докосвайте контактите. Сензорът за температура не бива да ■ е насочен към друг горещ готварски съд, за...
  • Page 99 температура почистете и подсушете. собственост на Bluetooth SIG, Inc. и Подходящо за съдомиялна машина. всяка употреба на тези марки от Robert Bosch Hausgeräte GmbH става с лиценз. Съдовете със силиконова Указание: Всички други марки и имена на марки лепенка не бива да се оставят за...
  • Page 100 Более подробную информацию о службы и письменно продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти зафиксируйте повреждения, на официальном сайте иначе в приёме претензий на www.bosch-home.com и на сайте возмещение ущерба будет интернет-магазина отказано. www.bosch-eshop.com Этот прибор предназначен только для домашнего...
  • Page 101 умственными и психическими например, возможностями, а также лица, кардиостимулятора или не обладающие достаточными инсулиновой помпы. В связи с знаниями о приборе, могут этим лица, имеющие использовать прибор только электронные имплантаты, не под присмотром лиц, должны носить отвественных за их температурный сенсор в безопасность, или...
  • Page 102: Правильная Утилизация Упаковки

    О х р а н а о к р у ж а ю щ е й с упаковки 00577921 Набор из 5 силиконовых накла- Утилизируйте упаковку с соблюдением док правил экологической безопасности. HEZ39050 Температурный сенсор и набор Данный прибор имеет отметку из 5 силиконовых накладок о соответствии европейским нормам 2012/19/EU Наклеивание силиконовой накладки...
  • Page 103 Указания Замена батарейки Если при нажатии на символ Не оставляйте посуду с силиконовой ■ З а м е н а б а т а р е й к и беспроводного температурного накладкой в мыльном растворе на сенсора светодиод не загорается, это длительное...
  • Page 104: Очистка

    Соедините верхнюю и нижнюю части Очистка корпуса. При этом обратите внимание на правильность Температурный сенсор положения контактных штырьков. Используйте для очистки температурного сенсора влажное полотенце. Никогда не мойте температурный сенсор в посудомоечной машине. Никогда не погружайте его в воду и не мойте под струёй...
  • Page 105: Декларация О Соответствии

    описанием вашего прибора в разделе «Дополнительная документация». Логотипы и марка Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми знаками и собственностью Bluetooth SIG, Inc., поэтому любое использование этих марок компанией Robert Bosch Hausgeräte GmbH осуществляется в рамках лицензии. Все остальные марки и фирменные названия являются собственностью соответствующих компаний.
  • Page 106 Более подробную информацию о анулюється. продукции, принадлежностях, запасных Цей прилад призначений частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте тільки для побутового www.bosch-home.com и на сайте використання. интернет-магазина Використовуйте цей прилад www.bosch-eshop.com виключно для приготування страв і напоїв. Необхідно...
  • Page 107 відповідальність за їхню Важливі настанови з безпеку, або якщо вони безпеки пройшли підготовку з користування приладом та Попередження розуміють можливу з б е з п е к и В а ж л и в і н а с т а н о в и Небезпека...
  • Page 108 щодо прийняття назад та відповідний довідковий номер. утилізації бувших у використанні приладів. 00577921 Набір із 5 силіконових накладок Бездротовий датчик температури HEZ39050 Датчик температури й набір із 5 устаткований батареєю. Використану силіконових накладок батарею слід утилізувати, не завдаючи шкоди довкіллю. Наклеювання силіконової накладки...
  • Page 109 Зніміть захисну плівку з силіконової Установлюйте посуд для готування ■ накладки. За допомогою шаблону, таким чином, щоб датчик що постачається в комплекті, температури вказував на бічну наклейте силіконову накладку на зовнішню поверхню варильної каструлю на потрібній висоті. поверхні. Датчик температури заборонено ■...
  • Page 110 Очищення Увага! Не застосовуйте металічні предмети для видалення батареї. Не Датчик температури торкайтеся контактів. Очищуйте датчик температури вологим рушником. Забороняється мити в посудомийній машині. Забороняється занурювати у воду та очищувати під проточною водою. Виймати датчик температури з каструлі можна лише після закінчення готування. Зберігайте...
  • Page 111 Декларація відповідності Цим компанія Robert Bosch Hausgeräte GmbH заявляє, що прилад із функцією бездротового датчика температури відповідає основним вимогам та іншим відповідним постановам Директиви 1999/5/ЄС. Докладну Декларацію відповідності R&TTE див. на веб-сайті www.bosch-home.com на сторінці вашого виробу в додаткових документах.
  • Page 112 Ostale informacije o proizvodima, kućno okruženje. Uređaj priboru, rezervnim delovima i servisima ćete naći na internetu: koristite samo za pripremu jela i www.bosch-home.com i "online" pića. Postupak kuvanja mora prodavnici: www.bosch-eshop.com da se nadgleda. Kratkotrajni postupak kuvanja mora neprekidno da se nadgleda.
  • Page 113: Uputstva Za Sigurnost

    Nikada ne smete pustiti decu Senzor temperature može da ■ da se igraju sa uređajem. bude veoma vreo prilikom Čišćenje i korisničko uklanjanja sa posude za održavanje ne smeju da vrše kuvanje. Za njegovo skidanje deca, čak i ako imaju 8 godina koristite kuhinjske rukavice ili ili više i ako imaju nadzor.
  • Page 114: Bežični Senzor Temperature

    Ukoliko se silikonski umetak odvoji, ■ koristite novi. 00577921 Komplet sa 5 silikonskih umetaka Upotreba bežičnog senzora HEZ39050 Senzor temperature i komplet temperature sa 5 silikonskih umetaka Senzor temperature postavite na silikonsku traku tako da bude savršeno Nalepljivanje silikonskog umetka prilagođena.
  • Page 115 Senzor temperature ne sme da se Pažnja! ■ usmeri prema drugoj vreloj posudi Za uklanjanje baterije nemojte da bi se izbeglo pregrevanje. upotrebljavati predmete od metala. Nakon termičke obrade senzor Nemojte dodirivati kontakte. ■ temperature uklonite sa lonca. Čuvajte ga na čistom, bezbednom mestu, npr.
  • Page 116: Čišćenje

    Čišćenje Izjava o usaglašenosti Ovim putem, kompanija Robert Bosch Senzor temperature Hausgeräte GmbH izjavljuje da uređaj Senzor temperature čistite vlažnom sa funkcijom bežičnog senzora krpom. Nikada ga nemojte čistiti u temperature odgovara osnovnim mašini za pranje posuđa. Nemojte ga zahtevima i ostalim važećim odredbama potapati u vodu i čistiti pod mlazom...
  • Page 117: Predvidjena Uporaba

    ćete pronaći na internet stranicama: Uređaj koristite samo za www.bosch-home.com i u internet pripremu jela i pića. Postupak trgovini: www.bosch-eshop.com kuhanja potrebno je nadzirati. Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je neprestano nadzirati.
  • Page 118: Važne Sigurnosne Napomene

    Djeca se ne smiju igrati Upozorenje uređajem. Djeca ne smiju čistiti Opasnost od ozljede! i održavati uređaj ukoliko Baterija u bežičnom senzoru ■ nemaju 8 godina i više i ako su temperature može se oštetiti pod nadzorom. ili prsnuti kada postane prevruća.
  • Page 119: Bežični Senzor Temperature

    Navedite odgovarajući referentni broj. Ukoliko se silikonska pločica odvoji, ■ potrebno je upotrijebiti novu. 00577921 Komplet sa 5 silikonskih pločica HEZ39050 Senzor temperature i komplet sa Uporaba bežičnog senzora 5 silikonskih pločica temperature Stavite senzor temperature na Lijepljenje silikonske pločice silikonsku pločicu tako da se savršeno...
  • Page 120 Senzor temperature ne smijete Oprez! ■ usmjeriti na neku drugu posudu za Za vađenje baterije ne koristite kuhanje kako biste spriječili metalne predmete. Ne dodirujte pregrijavanje. kontakte. Nakon kuhanja skinite senzor ■ temperature s lonca. Čuvajte ga na čistom, sigurnom mjestu i ne držite ga blizu izvora topline.
  • Page 121: Čišćenje

    Očistite i osušite prije stavljanja na Bluetooth SIG, Inc. i svako korištenje senzor temperature. Prikladna za pranje ovih marki od strane Robert Bosch u perilici posuđa. Hausgeräte GmbH je pod licencom. Sve druge marke i nazivi marke su Posuđe sa silikonskom...
  • Page 122 Informacije o izdelkih Dodatne informacije o izdelkih, priboru, gospodinjstvu. Aparat nadomestnih delih in servisih najdete na uporabljajte je za pripravo jedi spletni strani www.bosch-home.com in in pijač. Kuhanje mora vedno v spletni trgovini www.bosch-eshop.com potekati pod nadzorom. Kratkotrajno kuhanje mora potekati pod nenehnim nadzorom.
  • Page 123: Varstvo Okolja

    Ne pustite otrok, da se igrajo z Opozorilo aparatom. Čiščenja in Nevarnost telesnih poškodb! vzdrževalnih del s strani Če se baterija v brezžičnem ■ uporabnika ne smejo opravljati senzorju za temperaturo otroci, razen če so starejši od premočno segreje, se lahko osmih let in pod nadzorstvom.
  • Page 124: Brezžičen Senzor Za Temperaturo

    00577921 Komplet s 5 silikonskimi nalep- Uporaba brezžičnega senzorja za kami temperaturo HEZ39050 Senzor za temperaturo in kom- Senzor za temperaturo na silikonski plet s 5 silikonskimi nalepkami element nanesite tako, da se mu popolnoma prilega. Namestitev silikonske nalepke Senzor za temperaturo je na posodo pritrjen s silikonsko nalepko.
  • Page 125 Senzor za temperaturo ne sme biti Pozor! ■ usmerjen v drugo vročo posodo, da Za odstranitev baterije ne preprečite pregretje. uporabljajte kovinskih predmetov. Po koncu priprave senzor za Ne dotikajte se kontaktov. ■ temperaturo odstranite s posode. Shranite ga na varnem in čistem mestu in ne v bližini virov toplote.
  • Page 126: Čiščenje

    Bluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba teh znak s strani podjetja Posode s silikonsko nalepko Opomba: Robert Bosch Hausgeräte GmbH je ne pustite dlje časa v milnici. licenčna. Vse druge blagovne znamke in imena znamk so last ustreznih Okno senzorja za temperaturo podjetij.
  • Page 127 Online: www.bosch-eshop.com konsideratë. Kjo pajisje është projektuar vetëm për përdorim privat dhe në...
  • Page 128 cili është përgjegjës për Paralajmërim sigurinë e tyre, ose të cilët janë Rrezik plagosjeje! të udhëzuar për përdorim të Bateria tek sensori pa kabull ■ sigurt të aparatit dhe të cilët i i temperaturës mund të kanë kuptuar rreziqet që dëmtohet ose shpërthejë, rezultojnë...
  • Page 129 Përdorimi i sensorit pa kabull të 00577921 Set me 5 kapakë silikoni temperaturës HEZ39050 Sensor temperature dhe set me Lidheni sensorin e temperaturës në 5 kapakë silikoni shiritin prej silikoni, duke e përputhur saktësisht.
  • Page 130 Sensori i temperaturës nuk duhet të Kujdes! ■ vendoset mbi një enë tjetër gatimi të Për të hequr baterinë mos përdorni nxehtë, kështu mund të shmangni objekte metali. Mos prekni kontaktet. tejnxehjen. Pas përfundimit të gatimit, hiqni ■ sensorin e temperaturë nga ena. Ruajeni në...
  • Page 131 Pastrimi Deklarata e konformitetit Këtu Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sensori i temperaturës deklaron se pajisja me funksionin e Pastroni sensorin e temperaturës me sensorit pa kabull të temperaturës i një pecetë të butë. Kurrë mos i lani në përgjigjet kritereve bazë dhe lavastovilje.
  • Page 132 Информации за производот Останати информации за производите, надомест на штета. опремата, резервните делови и сервис ќе најдете на интернет: Овој уред е погоден само за www.bosch-home.com и домашна употреба и за во Online-продажба: затворен простор. Уредот www.bosch-eshop.com користете го само за...
  • Page 133 безбедно да го користат Предупредување уредот и ги разбираат Опасност од повреда! опасностите поврзани со Батеријата во безжичниот ■ него. сензорот за температура може да се оштети или Децата не смеат да си играат пукне, ако стане премногу со уредот. Децата не смеат да жешка.
  • Page 134 одлепи, мора да се користи нова. 00577921 Сет со 5 силиконски лепенки Користење на безжичен сензор за температура HEZ39050 Сензор за температура и сет со 5 силиконски лепенки Поставете го сензорот за температура до силиконската лепенка, за перфектно Лепење на силиконската лепенка...
  • Page 135 Поставете го садот за готвење на тој Внимaниe! ■ начин, што сензорот за температура За отстранување на батеријата не покажува на страничната користете предмети од метал. Не ги надворешна површина на плочата за допирајте контактите. готвење. Сензорот за температура не смее да ■...
  • Page 136 Чистење Изјава за сообразност Со ова Robert Bosch Hausgeräte GmbH Сензор за температура се изјаснува, дека уредот со безжичен Исчистете го сензорот за температура сензор за температура соодветствува со мека крпа. Никогаш не го чистете во на основните барања и други...
  • Page 137 符合标准声明........5 警告 - 磁学导致的危险 ! 重 要 安 全 信 息 无线烹饪传感器有磁性。 其中的磁性元件可能损 坏电子植入式器件,如起搏器或胰岛素泵。 因此, 配带有电子植入式器件的人不应在随身口袋里携 带烹饪传感器,并且应始终将烹饪传感器放置在 Produktinfo 距离其起搏器或同类医疗配件至少 10 cm 以外的 关于产品、附件、更换部件以及服务的更多信息请参见 www.bosch-home.cn 位置。 警告 - 有受伤危险 ! 如果无线烹饪传感器的电池过热,则有可能损 ■ 坏或爆炸。 烹饪后请从灶台取出传感器,并且 8主要用途 不要将其放在热源附近存放。 有受伤危险 ! 从锅具上取出烹饪传感器时可能非常热。 请戴...
  • Page 138 使用无线烹饪传感器 ■ 更换电池 ■ 您可以在专卖店或通过我们的技术售后服务部门获得烹 饪传感器和硅胶贴片。 请务必提供相应的参考号: 提示 粘贴烹饪传感器前,请确保硅胶贴片完全干透。 00577921 1 套硅胶贴片 (5 个 ) ■ 放置烹饪容器的方式是:烹饪传感器朝向灶台的外侧。 ■ HEZ39050 烹饪传感器和 1 套硅胶贴片 (5 个 ) 为了防止过热,烹饪传感器不得朝向其他发热的烹饪容 ■ 器。 粘附硅胶贴片 烹饪后,从锅具上取出烹饪传感器。 将烹饪传感器存放 ■ 硅胶贴片可将烹饪传感器贴附在烹饪容器上。 在远离热源、干净安全的位置。 第一次使用具有烹饪功能的锅具时,必须粘附硅胶贴片。 更换电池 如下操作: 如 果按下无线烹饪传感器符号,LED 没有亮起,则电池没...
  • Page 139 请勿使用腐蚀性的清洁用品,如钢丝球、硬毛刷或乳状 ■ 清洁剂。 请勿用手指接触传感器窗口。 这可能会弄脏或刮擦窗 ■ 口。 符合标准声明 将硅胶贴放回烹饪传感器外壳的下部区域。 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 谨此声明具有无线烹 饪传感器功能的电器符合基本要求并满足指令 1999/5/EG 的其它有关条文。 您可以通过联机访问 www.bosch-home.com,在电器的产 品页面中的 “ 其它文档 ” 下获取详细的 R&TTE 符合标准声 明。 徽标和 Bluetooth® 品牌是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标 和财产。Robert Bosch Hausgeräte GmbH 获得许可使用 这些商标。 所有其他商标和品牌名称是它们相应公司的...
  • Page 140 zh-tw...
  • Page 141 zh-tw...
  • Page 142 zh-tw...
  • Page 143 zh-tw...
  • Page 144 zh-tw...
  • Page 145 博西家用電器股份有限公司 台北市內湖區洲子街 80 號 11 樓 客服專線 : 0800-368-888 www.bosch-home.com.tw...
  • Page 146 *9001147550* 9001147550...

Table des Matières