Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIES / SERIE / SÉRIE
AM
3000 / 6000 / 15K / 30K
OPERATION MANUAL
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D´UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gram AM Série

  • Page 1 SERIES / SERIE / SÉRIE 3000 / 6000 / 15K / 30K OPERATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D´UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX English Requirements for an optimal installation Components included Unpacking Installation Display description Keyboard description Calibration Reset to Zero Tare function Weight unit selection Auto-Turn off Backlight Maintenance Battery charge Technical characteristics Troubleshooting guide Guarantee...
  • Page 3 ÍNDICE Español Requisitos para una óptima instalación Componentes incluidos Desembalaje Puesta en marcha Descripción del display Descripción del teclado Calibración Puesta a cero Utilización de la tara Cambio de unidad Autodesconexión Iluminación automática del display Consejos para el mantenimiento Carga de la batería Características técnicas Guía de averías Garantía...
  • Page 4 SOMMAIRE Français Conditions requises pour une installation optimale Composants inclus Deballage Mise en marche Description de l’ecran Description du clavier Calibrage de modeles non verifies Mise a zero Utilisation de la tare Changement d’unite Mise en veille automatique Eclairage automatique de l’ecran Conseils pour l’entretien Recharge de la batterie Caracteristiques techniques...
  • Page 5: Requirements For An Optimal Installation

    ENGLISH REqUIREMENTS fOR AN OPTIMAL INSTALLATION To obtain the maximum performance and the best results, we recommend installing the balance according to the following requirements: • Install it on a firm and stable surface. • Place it on a stable base free of vibrations. •...
  • Page 6: Unpacking

    • A balance Series AM. • A transparent dust cover. • A weighing pan. VERY IMPORTANT: Keep the original package. It could be useful in the future in transporting the balance. UNPACkINg 1. Remove the weighing pan from the package. 2.
  • Page 7: Display Description

    connected for about 10 minutes before using it. However, the balance can be used immediately with good results. DISPLAY DESCRIPTION   1. Indicates that the balance is in zero point, if the function tare is not in use. 2. Shows the weight of item located on the weighing platter. 3.
  • Page 8: Calibration

    Press this key to turn off the balance. MODO Press this key to activate or deactivate the backlight. TARA Press this key to tare the weight of a container. CALIbRATION When the balance is initially installed, you should calibrate it using an appropriate calibration weight.
  • Page 9: Reset To Zero

    the message “CAL?”. 3. Press the MODO key, the display will show “YES” and after a while it will show “LOAD XX OR XX” (XX is the weight calibration value). 4. Carefully place the appropriate weight calibration in the centre of weighing pan.
  • Page 10: Weight Unit Selection

    5. If the selected unit is “g”, the balance only weighs in gram. 6. If the selected unit is “lb”, you can change the weight unit to gram, to pounds and to pound / ounces, by pressing the MODO key.
  • Page 11: Auto-Turn Off

    AUTO-TURN Off This function allows prolonging the battery life when the balance is not used. The balance will turn-off automatically after a few minutes of not using it. 1. When the balance is turned-off, press the ON-CERO and without releasing it, press the TARA key. 2.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE This balance is a precision instrument, designed and manufactured by using high technology. Please, use the balance according to following requirements: 1. Never disassemble or open the balance housing. 2. The balance must be used in environments free of vibrations. 3.
  • Page 13: Battery Charge

    bATTERY ChARgE When the battery indicator appears on the display, it means that battery is low. Proceed to charge it immediately. To do it, connect the provided AC / Adaptor to the mains (220V). The battery can work independently for about 150 hours. If you use the backlight function the autonomy time is reduced.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    TROUbLEShOOTINg gUIDE Sympton Cause / Solution Discharged battery / Charge it using the AC/ Adaptor The balance does not turn on Plug the AC/Adaptor. Connect the power connector to the balance. The weighing pan is not installed correctly. The balance turn on but There is a possible object on the weighing pan.
  • Page 15: Guarantee

    This balance is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, gRAM PRECISION, SL, covers the manpower and the spare parts necessary to repair the scale. This guarantee does not cover the failures caused by an inappropriate use or overload.
  • Page 16: Requisitos Para Una Óptima Instalación

    ESPAÑOL REqUISITOS PARA UNA óPTIMA INSTALACIóN Para obtener el máximo rendimiento y los mejores resultados, recomendamos instalar la balanza de acuerdo con los siguientes requisitos: • Instalarla en una superficie plana. • Apoyarla en una base estable y exenta de vibraciones. •...
  • Page 17: Desembalaje

    • El alimentador/cargador de batería de 9V / 500 mA ó 700mA. • La balanza Serie AM. • El blister transparente de protección (sobre la balanza). • El plato de pesada con la parte superior de acero inoxidable. Importante: No deshacerse del embalaje. Puede ser útil en el futuro si fuera necesario transportar la balanza.
  • Page 18: Descripción Del Display

    3. Mantener el alimentador conectado al menos 8 horas, para cargar completamente la batería. (Esto solo es necesario efectuarlo cuando se instala por primera vez, y siempre que la balanza permanezca sin utilizarse durante varios meses). 4. Pulsar la tecla ON-CERO. La balanza realizará un auto-test, después de unos segundos aparecerá...
  • Page 19: Descripción Del Teclado

    4. Indica que se está utilizando la tara y que el display está dando la lectura de la muestra que estamos pesando, descontando la tara. DESCRIPCIóN DEL TECLADO ON-CERO Al pulsarla con la balanza apagada, la pone en marcha. Si la pulsamos con la balanza en marcha, corregiremos la puesta a cero.
  • Page 20 MODELO 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg 20 kg AM - 3000 AM - 6000 AM - 15k AM - 30k Antes de proceder a la calibración, situar la balanza bien nivelada en un lugar libre de corrientes de aire, vibraciones y de cualquier agente perturbador.
  • Page 21: Puesta A Cero

    PUESTA A CERO En caso de que durante la utilización de la balanza, con el plato vacío, el display no indique la lectura cero (0) ni se ilumine el indicador de “cero”, pulsar la tecla ON-CERO para su corrección. La balanza dispone de un sistema interno de corrección del cero (autocero) pero este sistema se desconecta cuando la balanza está...
  • Page 22: Cambio De Unidad

    CAMbIO DE UNIDAD Esta balanza dispone de varias unidades de pesada (g, Libras y Libras/ onzas). Por defecto, está activado el pesaje sólo en g. Para activar las demás unidades, con la balanza desconectada, pulsar la tecla TARA y mientras la mantenemos pulsada, pulsar también la tecla ON-CERO. Soltar la tecla ON-CERO y luego la de TARA y el display mostrará...
  • Page 23: Iluminación Automática Del Display

    siguientes operaciones: 1. Con la balanza apagada pulsar la tecla ON-CERO mientras se mantiene pulsada la tecla TARA. 2. El display mostrará el mensaje “f1”. Pulsar la tecla TARA tres veces, hasta que aparezca en el display “f4”. 3. Pulsar la tecla MODO. El display mostrará “0 Off” (la balanza no se desconectará) ó...
  • Page 24: Consejos Para El Mantenimiento

    CONSEjOS PARA EL MANTENIMIENTO Esta balanza es un instrumento de precisión, diseñado y fabricado con la más alta tecnología, para pesadas de precisión. Rogamos que utilice la balanza de acuerdo con las siguientes recomendaciones: 1. No desmontar ni abrir nunca la carcasa de la balanza. 2.
  • Page 25: Carga De La Batería

    CARgA DE LA bATERíA Cuando se encienda en el display el indicador de batería agotada, se deberá proceder a la carga de la misma inmediatamente. Para ello, conectar el alimentador / cargador a la red (220 V), y después a la toma situada en la parte inferior de la balanza.
  • Page 26: Guía De Averías

    gUíA DE AVERíAS Síntoma Causa / Solución Batería descargada. Cargarla con el alimentador/cargador standard. La balanza no se Conectar el Alimentador correctamente a la red. enciende Insertar el conector de alimentación a la balanza. Plato mal encajado. Retirarlo, y volver a colocarlo La balanza se correctamente.
  • Page 27: Garantía

    Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, gRAM PRECISION, SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
  • Page 28: Conditions Requises Pour Une Installation Optimale

    FRANÇAIS CONDITIONS REqUISES POUR UNE INSTALLATION OPTIMALE Pour obtenir un rendement optimal et les meilleurs résultats, nous vous recommandons d’installer la balance selon les conditions suivantes: • L’installer sur une surface plate. • La poser sur une base stable et exempt de vibrations. •...
  • Page 29: Deballage

    2. Le chargeur de la batterie de 9V / 500 mA ou 700mA. 3. La balance de précision. 4. Le film transparent de protection (sur la balance). 5. Le plateau de la pesée avec la partie supérieure en acier inoxydable (protégé...
  • Page 30: Description De L'ecran

    est chargée, vous pouvez l’utiliser avec la batterie, sans brancher le chargeur). 3. Maintenir le chargeur branché au moins pendant 8 heures, pour charger complètement la batterie. (Ceci est à faire seulement lors de sa première installation et toutes les fois où la balance ne sera pas utilisée pendant plusieurs mois).
  • Page 31: Description Du Clavier

    branchant le chargeur à une prise de 220 V dans l’entrée inférieure de la balance. 4. Indique que la fonction tare est utilisée et que l’écran affiche le poids de la marchandise qui est pesée, en soustrayant la tare. DESCRIPTION DU CLAVIER ON-CERO Appuyer sur cette touche lorsque la balance est éteinte pour la mettre en marche.
  • Page 32 MODÈLE 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg 20 kg AM - 3000 AM - 6000 AM - 15k AM - 30k Avant de procéder au calibrage, placer la balance bien nivelée dans un endroit sans courant d’air, vibration ou n’importe quel agent perturbateur. Maintenir la balance branchée pendant 30 minutes ou plus.
  • Page 33: Mise A Zero

    MISE A ZERO Dans le cas où lors de l’utilisation de la balance, avec le plateau vide, l’écran n’affiche pas le zéro (0) ou que l’indicateur de zéro ne s’éclaire pas, appuyer sur la touche ON-CERO pour le corriger. La balance dispose d’un système interne de correction du zéro (auto zéro) mais ce système se désactive lorsque la balance est sur la fonction tare ou qu’il y a un poids sur le plateau.
  • Page 34: Changement D'unite

    ChANgEMENT D’UNITE Cette balance dispose de plusieurs unités de pesée (g, Livres et Livres/once). La pesée est activée par défaut en g. Pour activer les autres unités, avec la balance en veille, appuyer sur la touche TARA et tandis que vous la maintenez appuyée, appuyez en même temps sur la touche ON-CERO ensuite, la touche TARA et l’écran affichera “f1”.
  • Page 35: Eclairage Automatique De L'ecran

    La fonction de mise en veille automatique peut être annulée. Pour cela, suivre les opérations suivantes: 1. Avec la balance éteinte, appuyer sur la touche ON-CERO tout en maintenant la touche TARA appuyée. 2. L’écran affichera le message “f1”. Appuyer sur la touche TARA trois fois, jusqu’à...
  • Page 36: Conseils Pour L'entretien

    CONSEILS POUR L’ENTRETIEN Cette balance est un appareil de précision, conçue et fabriquée avec la plus grande technologie pour les pesées de précision. Nous vous prions de bien vouloir suivre les recommandations suivantes: 1. Ne jamais démonter ni ouvrir la balance. 2.
  • Page 37: Recharge De La Batterie

    REChARgE DE LA bATTERIE Lorsqu’il apparaît à l’écran le signal de batterie épuisée, il faudra la recharger immédiatement. Pour cela, brancher le chargeur au réseau (220V), ensuite à la prise située dans la partie inférieure de la balance. Ne pas laisser le chargeur branché à la balance et débranché du réseau car cela déchargerait complètement la batterie.
  • Page 38: Problemes / Solutions

    PRObLEMES / SOLUTIONS Problèmes Solutions Batterie déchargée. La recharger avec la batterie standard. La balance ne Brancher le chargeur correctement au réseau. s’allume pas Insérer le chargeur de l’alimentation à la balance. Plateau mal encastré. Le retirer et le replacer La balance s’allume correctement.
  • Page 39: Garantie

    Cette balance est garantie contre les défauts de fabrication ou de pièce, pendant une année, à partir de la date de livraison. Durant cette période, gRAM PRECISON, SL, se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge, ou par faute de ne pas avoir suivi les recommandations écrites dans ce manuel (particulièrement de l’aparté...
  • Page 40 001/08072016 gram Precision S.L. Travesía Industrial, 11 · 08907 Hospitalet de Llobregat · Barcelona (Spain) Tel. +34 902 206 000 · +34 93 300 33 32 Fax +34 93 300 66 98 gram.es comercial www.gram.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Am-3000Am-6000Am-15kAm-30k

Table des Matières