Page 2
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez- vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné...
Table des matières Effets DJ Préparation Bouclage d’un passage d’un CD ..27 1re étape: Utilisation de ce mode d’emploi ........4 Flashage d’un passage d’un CD ..27 2e étape: Raccordement de la chaîne stéréo ........5 Réglage du son 3e étape: Réglage de l’heure ....
LX30/LX8/LX7/LX6/LX5. C’est la LBT-LX6 qui est représentée dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple “LBT-LX7/LX5 uniquement” ou “Sur les modèles européens”. Les modèles LBT-LX8/LX7 comportent une fenêtre d’affichage surdimensionnée et les LBT-LX50/LX30/LX6/LX5 une fenêtre d’affichage normale. Fenêtre d’affichage normale sur les Fenêtre d’affichage surdimensionnée sur...
2e étape: Raccordement de la chaîne stéréo Exécutez les étapes 1 à 4 pour raccorder votre chaîne stéréo à l’aide des câbles et des accessoires fournis. Antenne cadre AM Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Antenne FM L’illustration ci-dessus représente la LBT-LX6. Raccordez les haut-parleurs.
2e étape: Raccordement de la Si votre système est équipé d’un chaîne stéréo (suite) sélecteur VOLTAGE SELECTOR sur le panneau arrière, réglez-le sur la Raccordez les antennes FM/AM. position correspondant à la tension Installez l’antenne cadre AM et, ensuite, d’alimentation secteur locale. branchez-la.
Installation des deux piles R6 (AA) 3e étape: Réglage dans la télécommande de l’heure Vous devez régler l’heure pour pouvoir exploiter les fonctions du programmateur. L’horloge fonctionne suivant le système à 24 heures sur les modèles européens et suivant le système à 12 heures sur les autres modèles. C’est le modèle suivant le système à...
3e étape: Réglage de l’heure 4e étape: (suite) Présélection des Conseil Si vous avez commis une erreur, recommencez à stations de radio partir de l’étape 1. Pour modifier l’heure Vous pouvez présélectionner les stations de L’explication précédente vous montre comment radio que voici: régler l’heure alors que l’appareil est hors tension.
Pour syntoniser une station Appuyez plusieurs fois de suite sur émettant avec un faible signal TUNING MODE jusqu’à ce que Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING l’indication “AUTO” apparaisse MODE jusqu’à ce que l’indication dans la fenêtre d’affichage. “MANUAL” apparaisse à l’étape 2 et appuyez ensuite sur TUNING +/–...
Conseils Economie • Chaque fois que vous appuyez sur POWER SAVE/DEMO (STAND BY) en mode d’économie d’énergie en mode d’énergie, l’affichage commute le mode d’économie d’énergie et le mode de de veille démonstration. • L’indicateur ?/1 et l’indicateur du (LBT-LX50/LX30/LX7/ programmateur (lorsque le programmateur est activé) s’allument même en mode d’économie LX5 uniquement)
Opérations de base Lecture d’un CD Appuyez sur PUSH OPEN et placez un CD sur le plateau de lecture. — Lecture normale Si le disque n’est pas placé correctement, il ne sera pas reconnu. Vous pouvez reproduire jusqu’à cinq CD l’un Avec la face à...
Lecture d’un CD (suite) Enregistrement d’un CD Pour Vous devez Arrêter la Appuyer sur x. — Enregistrement de CD synchronisé lecture Activer une Appuyer sur HX (or X sur la Cette fonction vous permet d’enregistrer pause de télécommande). Appuyez à simplement un CD sur une cassette.
Refermez le volet frontal. Ecouter la radio — Syntonisation des présélections Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro du Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous disque que vous voulez enregistrer devez présélectionner des stations de radio apparaisse dans l’indicateur de dans la mémoire du syntoniseur (voir “4e position de lecture.
Ecouter la radio (suite) Pour Vous devez Mettre la radio Appuyer sur ?/1. hors tension Régler le volume Tourner VOLUME (ou Appuyez plusieurs fois de suite sur appuyer sur VOL +/– sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la la télécommande). bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre Pour écouter des stations de radio d’affichage.
Enregistrement à Appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser la station présélectionnée partir de la radio voulue. Fenêtre d’affichage surdimensionnée Numéro de présélection Fréquence Vous pouvez enregistrer une émission de radio sur une cassette en syntonisant une station présélectionnée. Vous pouvez utiliser DOLBY NR des cassettes TYPE I (normales) ou TYPE II VOLUME...
Enregistrement à partir de la radio Lecture d’une (suite) cassette Conseils • Si vous voulez enregistrer sur la face arrière, appuyez sur h après avoir appuyé sur z REC à Vous pouvez reproduire des cassettes de tous l’étape 5 de façon à ce que l’indicateur de la touche h (pour la face arrière) s’allume en vert.
Page 17
Pour rechercher le début d’une Appuyez sur A EJECT Z (ou Z B plage (AMS) EJECT) et insérez une cassette Appuyez sur M pour rechercher vers enregistrée. l’avant ou sur m pour rechercher vers l’arrière pendant la lecture de la face avant Avec la face que vous voulez (ou vice-versa pendant la lecture de la face reproduire vers l’avant...
Enregistrement à Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION jusqu’à ce que le partir d’une symbole g apparaisse pour l’enregistrement sur une face ou cassette j (ou RELAY) pour l’enregistrement sur les deux faces. — Copie à grande vitesse Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I Appuyez sur X.
Le lecteur CD En mode d’arrêt Utilisation de la En mode de programme lorsqu’il y a un programme fenêtre d’affichage t Le dernier numéro de plage du programme et le temps de lecture total TOC (Table des matières) du disque en Vous pouvez vérifier la durée restante de la cours plage en cours ou du CD complet.
Lecture répétée Lecture des plages des plages d’un CD d’un CD dans un ordre quelconque — Lecture répétée — Lecture aléatoire Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’un seul CD ou de tous les CD dans les modes Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un de lecture normale, aléatoire et programmée.
Pour désactiver la lecture Programmation aléatoire Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY des plages d’un CD MODE jusqu’à ce que l’indication “ALL DISCS SHUFFLE”, “1 DISC SHUFFLE” ou –– Lecture programmée “PROGRAM” disparaisse de la fenêtre d’affichage. La lecture se poursuit dans Vous pouvez créer un programme de lecture l’ordre original des plages.
Page 22
Programmation des plages d’un Appuyez une fois sur PLAY MODE. CD (suite) La plage est programmée. “STEP” et l’ordre de lecture programmé Placez des CD et refermez le volet apparaissent, suivis de la durée totale de frontal. lecture. Fenêtre d’affichage surdimensionnée Appuyez plusieurs fois de suite sur La dernière plage Durée totale...
Pour désactiver la lecture Lecture de programmée Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY plusieurs CD sans MODE jusqu’à ce que l’indication “PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” ou interruption “1 DISC SHUFFLE” disparaisse de la fenêtre d’affichage. –– Lecture non-stop Pour Appuyez sur Vous pouvez reproduire des CD sans qu’il y Vérifier le programme...
La platine à cassette Enregistrement Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION jusqu’à ce que le manuel d’une symbole g apparaisse pour l’enregistrement sur une face ou cassette j (ou RELAY) pour l’enregistrement sur les deux faces. Vous pouvez enregistrer au départ de CD, de cassettes ou de la radio.
Enregistrement de Placez des CD et refermez le volet frontal. plusieurs CD en Appuyez sur Z B EJECT et insérez spécifiant l’ordre une cassette enregistrable dans la des plages platine B. — Enregistrement programmé Appuyez plusieurs fois de suite sur Vous pouvez enregistrer des plages de tous FUNCTION jusqu’à...
Enregistrement de plusieurs CD en Appuyez plusieurs fois de suite sur spécifiant l’ordre des plages DIRECTION jusqu’à ce que le (suite) symbole g apparaisse pour l’enregistrement sur une face ou Appuyez une fois sur PLAY MODE. j (ou RELAY) pour La plage est programmée.
Effets DJ Bouclage d’un Flashage d’un passage d’un CD passage d’un CD — Flashage — Bouclage Avec la fonction de flashage, vous pouvez La fonction de bouclage vous permet de “flasher” le son du CD en cours de lecture. répéter un passage d’un CD en cours de Cela vous permet de créer des lecture.
Réglage du son Pour un son plus puissant Réglage du son (GROOVE) Appuyez sur GROOVE. Le volume passe en mode renforcé, la courbe de l’égaliseur change, le niveau d’extrêmes Vous pouvez créer un son plus puissant et utiliser un casque d’écoute. graves passe sur “HIGH”...
Pour désactiver le champ sonore Sélection du champ Appuyez plusieurs fois sur EFFECT (ou FILE SELECT ON/OFF de la télécommande) de sonore sorte que l’indicateur sur la touche EFFECT s’éteigne. Le menu de champ sonore vous permet de Options du menu de genre musical sélectionner les caractéristiques acoustiques L’indication “SUR ”...
Sélection du champ sonore (suite) Réglage du champ sonore Pour désactiver la fonction d’égalisation synchronisée Appuyez de nouveau sur SYNC EQ de sorte Vous pouvez régler le champ sonore à l’aide que l’indicateur s’éteigne. de l’égaliseur graphique et de l’effet spatial. La fonction d’égalisation synchronisée est également désactivée lorsque vous: Réglage de l’égaliseur...
Page 31
Activation de l’effet Appuyez plusieurs fois de suite sur sonore b/B pour sélectionner une bande de fréquence. Vous pouvez exploiter l’effet spatial. Fenêtre d’affichage surdimensionnée SURROUND DOLBY NR VOLUME ALL DISC S Fenêtre d’affichage normale DOLBY NR VOLUME ALL DISC S Appuyez sur v/V pour régler le niveau.
Création d’un Appuyez sur P FILE MEMORY. Un numéro du fichier personnalisé fichier de champ apparaît dans la fenêtre d’affichage. sonore Fenêtre d’affichage surdimensionnée personnalisé DOLBY NR VOLUME — Fichier personnalisé ALL DISC S Vous pouvez créer des fichiers personnalisés de champs sonores (effet spatial et égaliseur Fenêtre d’affichage normale graphique) et les enregistrer dans la mémoire...
Autres fonctions Pour contrôler les informations Utilisation du Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, système RDS l’affichage change selon la séquence suivante: (Radio Data t Nom de la station* System) (Pour les Fréquence modèles européens Type d’émission* uniquement) Affichage de l’horloge Qu’est-ce que le Radio Désignation de l’effet (P FILE) ou “EFFECT ON (OFF)”...
Page 34
Utilisation du système RDS (Radio SCIENCE Data System) (suite) Emissions sur les sciences naturelles. VARIED Appuyez sur ENTER/NEXT. Emissions contenant des interviews de personnalités, des jeux et des comédies. Le système entame la recherche parmi les stations RDS présélectionnées (l’indication “SEARCH” et le type Emissions de musique pop.
NATION Karaoké : Chanter Emissions de musique traditionnelle régionale ou nationale. en karaoké OLDIES Emissions musicales d’anciens succès. Vous pouvez accompagner en chantant un FOLK CD ou une cassette stéréo en réduisant la voix Emissions de musique folk. du chanteur. Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder un microphone proposé...
Karaoké : Chanter en karaoké Mixage et enregistrement (suite) de sons Appuyez plusieurs fois sur MIX GUITAR/KARAOKE pour obtenir l’effet karaoké. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change selon la séquence suivante: MIX GUITAR/KARAOKE OFF ou nom de l’accentuation L’indication “m”...
Pour arrêter l’enregistrement S’endormir en Appuyez sur la touche x de la platine B. musique Conseils • Si une réaction acoustique (hurlement) se produit, — Programmateur d’extinction éloignez le microphone des haut-parleurs ou changez la direction du microphone. • Si vous voulez enregistrer uniquement votre voix Vous pouvez programmer le système pour par le microphone, c’est possible en sélectionnant qu’il se mette hors tension à...
S’éveiller en Appuyez sur c/CLOCK SET. L’indication “SET” apparaît et “DAILY” musique se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage. — Programmateur quotidien Appuyez sur TUNING +/– pour Vous pouvez vous éveiller en musique tous sélectionner “DAILY” et appuyez les jours à une heure déterminée. Vérifiez si ensuite sur ENTER/NEXT.
Enregistrement Réglez l’heure de fin de lecture en appliquant la procédure ci-dessus. programmé Appuyez sur TUNING +/– jusqu’à d’émissions de radio ce que la source musicale voulue apparaisse. Pour programmer un enregistrement, vous devez au préalable présélectionner la station L’indication change selon la séquence de radio voulue (voir “4e étape: Présélection suivante: des stations de radio”...
Enregistrement programmé Pour vérifier vos réglages d’émissions de radio (suite) 1 Appuyez sur REC. L’indication “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Réglez l’heure de début 2 Appuyez à nouveau sur REC. d’enregistrement. Pour changer les réglages, recommencez à Appuyez sur TUNING +/– pour régler partir de l’étape 1 à...
Composants AV en option Raccordement d’une Raccordement de platine MD pour des composants audio enregistrements numériques Vous pouvez enregistrer un CD sur un MD Raccordement d’une avec une qualité numérique en raccordant platine à disques votre platine MD au moyen d’un câble optique.
Raccordement de composants Remarque audio (suite) Remplacez les cavaliers lorsque le mixeur n’est pas utilisé. Sinon, aucun son ne sortira de l’appareil Raccordement d’un Veiller à raccorder les cavaliers des prises RETURN à la prise SEND de l’appareil. mixeur (pour les modèles européen, nord-américain Deux cavaliers sont préinstallés, raccordant ainsi les prises DJ MIX RETURN et SEND.
Raccordement d’une Raccordement de guitare composants vidéo Vous pouvez raccorder une guitare électrique à la prise GUITAR du panneau frontal. Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un Si vous sélectionnez “MIX GUITAR/ caméscope ou une console de jeux vidéo à la KARAOKE”...
Raccordement de composants Raccordement vidéo (suite) d’antennes Raccordement d’un caméscope ou d'une extérieures console de jeux vidéo Raccordez une antenne extérieure pour Branchez les fiches sur les connecteurs améliorer la qualité de réception. Reportez- identifiés par la même couleur. Pour écouter vous au mode d’emploi fourni avec le le son du caméscope ou de la console de jeux composant raccordé.
évaporée. • Lorsque vous déplacez la chaîne stéréo, retirez-en tous les disques. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de votre chaîne stéréo, consultez votre revendeur Sony. suite page suivante...
Page 46
Précautions (suite) Avant d’introduire une cassette dans la platine à cassettes Tendez la bande magnétique de la cassette. Sinon, la Remarques sur les CD bande magnétique risque de s’enrouler autour des composants internes de la platine à cassettes et de •...
à la prise GUITAR. • Sélectionnez “MIX GUITAR/KARAOKE” Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. en appuyant sur la touche MIX GUITAR/ KARAOKE. Généralités Un souffle ou des parasites importants sont audibles.
Dépannage (suite) •L’onglet de protection de la cassette a été brisé (voir page 46). •La cassette est bobinée jusqu’à la fin. Haut-parleurs L’enregistrement ou la lecture de la cassette ne démarre pas, ou le niveau du son diminue. Il n’y a pas de son et les indications “PUSH POWER”...
250 mV, Inférieure à 0,07% impédance 47 kohms (6 ohms à 1 kHz, 70 W) VIDEO 2 IN (prises phono): (LBT-LX8) sensibilité 250 mV, Les mesures suivantes sont effectuées à une tension impédance 47 kohms continue de 120/220/240 V, 50 Hz MD IN (prises phono): sensibilité...
Syntoniseur à superhétérodyne FM stéréo, FM/AM Poids Approx. 16 kg net par haut-parleur Section syntoniseur FM Plage de syntonisation * Pour le LBT-LX8 (modèles destinés au Moyen- Modèle nord-américain: 87,5 – 108,0 MHz (pas de Orient et à l’Australie, à la Nouvelle-Zélande) 100 kHz) uniquement.
Page 51
Approx. 13,5 kg Système de haut-parleur 3 voies BUILT IN SW, (LBT-LX7) Approx. 15,6 kg blindage magnétique (LBT-LX5) Approx. 13,5 kg Unités de haut-parleur (LBT-LX8) Approx. 15,7 kg Woofer: 17 cm de dia., type en (LBT-LX6) Approx. 14,8 kg cône Tweeter: 2,5 cm de dia., type à...
Protection des G, H, I, J, K Index enregistrements 46 Guitare 43 PTY* 33 Haut-parleurs 5, 42 Intervalle de syntonisation 9 Karaoké 35 Raccordement réduction de la partie AMS 12, 16 alimentation 6 vocale (KARAOKE) 36 Antennes 6, 44 antennes 6, 44 de composants en option de la chaîne stéréo 5 Lecteur CD 11, 19...