Miele Softtronic WT 2670 WPM Mode D'emploi

Miele Softtronic WT 2670 WPM Mode D'emploi

Combiné lave-linge - sèche-linge
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combiné lave-linge - sèche-linge
WT 2670
WPM
fr - BE
Lisez absolument le mode d'emploi
avant l'installation et la mise en service de votre appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez des dommages.
M.-Nr. 06 630 540
Downloaded from www.vandenborre.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Softtronic WT 2670 WPM

  • Page 1 Mode d'emploi Combiné lave-linge - sèche-linge WT 2670 fr - BE Lisez absolument le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. M.-Nr. 06 630 540 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De Notre Environnement

    Votre contribution à la protection de notre environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de notre environnement....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Description de l'appareil .
  • Page 4 Table des matières Options ............34 Basse température .
  • Page 5 Encastrement sous un plan de travail ....... 65 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....66 Arrivée d'eau .
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Une utilisation inap- propriée peut néanmoins causer Toute autre utilisation est potentielle- des dommages corporels et maté- ment dangereuse. Miele décline toute riels. responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme Avant d'utiliser votre combiné...
  • Page 7: Sécurité Technique

    Miele. Seule l'utilisation de ces sence ou une interruption de mise à la terre. pièces permet à Miele de garantir la sa- tisfaction des exigences de sécurité. Pour des raisons de sécurité, n'utili- En cas de dégât occasionné au cor- sez pas de rallonge (risque d'incendie dû...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    "). Une sécu- curer ce produit chez votre revendeur rité de transport non enlevée peut en- Miele ou auprès du service après-vente dommager le lave-linge/sèche-linge Miele. Veuillez strictement vous confor- et/ou des meubles ou appareils situés à...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles qui : est interdit de sécher les textiles ou les produits qui : –...
  • Page 10: Accessoires

    N'utilisez pas de décolorants dans le Seuls les accessoires agréés par combiné lave-linge/sèche-linge. Miele peuvent être montés sur cet ap- pareil. Ne laissez pas de boule doseuse ou Lorsque d'autres accessoires sont utili- un objet similaire dans le linge pendant sés, les droits conférés par la garantie...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panneau de commande a Touche Start/Stop f Sélecteur de programme Cette touche permet de lancer le Permet de sélectionner les program- programme sélectionné et d'arrêter mes de lavage et de séchage. Le sé- un programme en cours. lecteur de programme peut être tour- né...
  • Page 12: Fonctionnement De L'afficheur

    Description de l'appareil Fonctionnement de l'afficheur En plaçant le sélecteur de programme sur Autres programmes, vous pouvez Lors de la sélection du programme, il sélectionner les programmes suivants est possible de désactiver et de modi- sur l'affichage : Textile foncé, Chemi- fier certains composants du program- ses, Jeans, Textile sport, Textile mo- me à...
  • Page 13: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglage de la langue d'affichage Installez et raccordez l'appareil cor- èeština rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre " dansk Installation ". deutsch Ce lave-linge/sèche-linge est équipé ^ Sélectionnez la langue de votre choix d'un capteur qui pèse la quantité...
  • Page 14: Réglage Du Point Zéro Du Capteur De Charge

    Première mise en service Rappel des sécurités de transport Réglage du point zéro du capteur de charge Vous devez avoir enlevé les sécuri- ^ Mettez en marche le tés de transport avant de lancer le lave-linge/sèche-linge. premier programme, sinon vous ris- ^ Ouvrez la porte de chargement.
  • Page 15: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Consommation d'eau et d'énergie Détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose in- du programme sélectionné. diquée sur l'emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Si la quantité de linge à laver est consommation d'eau et d'énergie par moins importante, diminuez propor- rapport à...
  • Page 16: Lavage

    LAVAGE Mode d'emploi rapide le procurer ou le consulter directement auprès de Miele, ou encore à partir du Pour apprendre rapidement comment site Internet. vous servir de votre combiné lave-linge/sèche-linge, reportez-vous N'utilisez en aucun cas des dé- aux instructions précédées d'un chiffre tergents chimiques contenant des (A, B, C, .
  • Page 17 LAVAGE ^ Au moyen des touches - ou +, sélec- B Mettez le combiné lave-linge/sèche-linge en marche tionnez le programme de votre choix, puis confirmez en appuyant sur la L'éclairage du tambour s'allume. touche OK. C Sélectionnez un programme Attendez que l'affichage passe à la sé- lection du programme.
  • Page 18 LAVAGE ^ Sélectionnez les options souhaitées D Chargez le linge en appuyant sur les touches Options. ^ Appuyez sur la touche Porte et ou- vrez la porte de chargement. L'afficheur change et montre l'écran de chargement. Charge <25% L'afficheur indique, par pas de 25 %, le pourcentage de la quantité...
  • Page 19 LAVAGE E Ajoutez le détergent – Une surconsommation d'eau car un rinçage supplémentaire est ajouté L'afficheur passe de l'écran de charge automatiquement à l'écran de dosage. – Davantage de pollution de l'environ- Dosage 75% nement Prenez un peu moins de la moi- tié.
  • Page 20 LAVAGE ^ Sortez le linge. F Démarrez le programme ^ Appuyez sur la touche clignotante N'oubliez pas de linge dans le tam- Start/Stop. bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- teindre à la lessive suivante. La durée probable du programme est ensuite décomptée par minute.
  • Page 21: Options

    LAVAGE Options Lavage court Les touches Options vous permettent Pour les textiles avec salissures légè- de compléter les programmes de la- res sans taches visibles. vage. La durée du programme principal est Prélavage réduite. Pour les textiles avec des salissures Hydro Plus importantes (par ex.
  • Page 22: Ajout/Retrait De Linge

    LAVAGE Ajout/retrait de linge La porte ne s'ouvre pas lorsque : Vous pouvez ajouter et décharger du – la température du bain dépasse les linge dans les programmes suivants : 55°C ; – Blanc/Couleurs – le niveau d'eau dépasse une cer- taine valeur (par exemple, lorsque –...
  • Page 23: Essorage

    LAVAGE Essorage Annuler l'essorage final (arrêt cuve pleine) La vitesse d'essorage maximale dé- ^ Sélectionnez la vitesse d'essorage pend du programme de lavage. dans l'affichage, puis sélectionnez le Programme Tours/minute réglage Arrêt cuve pleine. Blanc/Couleurs 1600 Les textiles restent dans l'eau après Non repassable 1200 le dernier rinçage.
  • Page 24: Tableau Des Programmes

    LAVAGE Tableau des programmes Blanc/Couleurs 95°C à 30°C 9876 max. 5,0 kg Textiles Textiles en coton, lin ou textile mixte Options Prélavage ou Trempage, Lavage court, Hydro Plus Détergent Détergent universel et couleurs Non repassable 60°C à 30°C 421 max. 2,5 kg Textiles Fibres synthétiques, fibres mélangées ou coton non repassable Options...
  • Page 25: Automatic 40°C À Froid 7621

    LAVAGE Automatic 40°C à froid 7621 max. 2,5 kg Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Couleurs et Non re- passable, triés suivant les couleurs Options Prélavage ou Trempage, Lavage court, Hydro Plus Détergent Détergent universel et couleurs Textile foncé de 40°C à froid max.
  • Page 26 LAVAGE Imperméabilisation à 40°C max. 3,0 kg Article Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski, le coton fin (popeline) ou les nappes, en vue d'éliminer l'eau et la saleté Conseil – Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché. –...
  • Page 27: Déroulement De Programme

    LAVAGE Déroulement de programme Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Essorage Essorage d'eau de lavage d'eau de rin- intermé- final çage diaire Blanc/ Couleurs Non repassable Soie Laine Express Automatic Textile foncé Chemises Jeans Textile sport Textile moderne Imperméabilisa- tion Voilages...
  • Page 28 LAVAGE Le combiné lave-linge/sèche-linge dis- Particularités du déroulement : pose d'une commande entièrement Rotation infroissable : électronique avec capacité variable au- tomatique. Il calcule lui-même la le tambour tourne encore pendant consommation d'eau nécessaire, en maximum 30 minutes après la fin du fonction de la quantité...
  • Page 29: Détergent

    LAVAGE Détergent Dureté de l'eau Vous pouvez utiliser tous les détergents Caté- Type Dureté °d ou °f ou modernes conçus pour le lavage en gorie d'eau en mo- dureté dureté les/litre en de- en de- lave-linge (détergents liquides, concen- grés grés trés, en tablettes ou en cubes).
  • Page 30: Assouplissant, Produit De Tenue Ou Amidon

    LAVAGE Assouplissant, produit de tenue ou Après plusieurs amidonnages auto- amidon matiques, nettoyez le tiroir à pro- Les assouplissants donnent aux textiles duits, en particulier le tuyau d'aspi- une certaine douceur au toucher et ré- ration. duisent la charge statique lors du sé- chage en machine.
  • Page 31: Séchage

    SÉCHAGE Séchage séparé – La doublure des textiles garnis de duvet a tendance à rétrécir en fonc- Un séchage séparé s'impose lorsque tion de la qualité. Ils doivent impérati- vous ne voulez pas sécher l'en- vement être séchés en programme semble du linge lavé...
  • Page 32 SÉCHAGE ^ Appuyez sur la touche Lavage/Sé- A Préparez le linge chage jusqu'à ce que seul le témoin ^ Triez autant que possible les textiles lumineux Séchage soit allumé. en fonction : du type de fibres et de tissus et de Le témoin lumineux Lavage ne peut l'humidité...
  • Page 33 SÉCHAGE D Chargez le linge me et le palier de séchage atteint s'affi- chent. ^ Ouvrez la porte de chargement. L'éclairage de tambour s'éteint après le ^ Défroissez le linge avant de le char- démarrage du programme. ger dans le tambour. G Fin du programme - Retirez le linge Respectez toujours la charge maxi- Dans Rotation infroissable, les indica-...
  • Page 34: Options

    SÉCHAGE Options Ajout/retrait de linge ^ Appuyez sur la touche Porte jusqu'à Basse température ce que la porte s'ouvre. La température diminue pendant le Ne touchez pas la partie métal- séchage. lique qui se trouve sur la face in- terne de la porte, ni le tambour. Ces Cette option permet de sécher en dou- parties sont très chaudes et vous ceur les textiles délicats tels que l'acry-...
  • Page 35: Tableau Des Programmes

    SÉCHAGE Tableau des programmes Blanc/Couleurs max. 2,5 kg* Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal**, Minuterie Textiles Textiles d'une et plusieurs épaisseurs, ou de même nature, en co- ton, par exemple T-shirts, sous-vêtements, serviettes éponge, pro- tège-matelas, layette. Conseil Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage in- tensif, ils pourraient rétrécir.
  • Page 36 SÉCHAGE max. 1,0 kg* 8 minutes Textiles Textiles en fibres synthétiques, fibres mélangées, en soie artifi- cielle ou en coton non repassable, par ex. blouses. Conseil Les textiles sont défroissés, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
  • Page 37 SÉCHAGE Chemises max. 1,0 kg* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r, Minuterie Article Chemises et corsages Options Thermoessorage (max. 600 tours/min) Jeans max. 2,5 kg* Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse, Minuterie Options Thermoessorage (max.
  • Page 38 SÉCHAGE Défroissage max. 2,5 kg* 8 minutes Textiles Textiles en coton ou en lin. Textiles non repassables en coton, fi- bres mélangés ou synthétiques, par ex. des pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil Pour réduire le froissement après l'essorage, il convient de reti- rer le linge immédiatement dès la fin du programme et de le laisser sécher à...
  • Page 39: Lavage Et Séchage

    LAVAGE ET SÉCHAGE Laver et sécher sans En cas de lavage et séchage sans in- interruption terruption, la machine essore à une vitesse maximale de 1200 tours/min Il est toujours recommandé de laver afin d'éviter que le linge ne forme un et de sécher sans interruption anneau après le lavage.
  • Page 40 LAVAGE ET SÉCHAGE D Chargez le linge ^ Ouvrez la porte de chargement et mettez le linge dans le tambour. Vérifiez l'écran de chargement. Ne laissez aucune boule doseuse ou un objet similaire dans l'appareil pendant le lavage et le séchage. Ces objets peuvent fondre et en- dommager l'appareil et le linge.
  • Page 41: Après Chaque Lavage Ou Séchage

    Après chaque lavage ou séchage ^ Ouvrez la porte de chargement com- Important ! Avant d'éteindre le plètement. lave-linge/sèche-linge, retirez tou- jours le linge. Vous garantissez ainsi Attention, le couvercle métal- le bon fonctionnement de l'indication lique est brûlant après le séchage de charge de votre appareil.
  • Page 42: Après Le Séchage

    Après le séchage Programme Évacuation de peluches Des peluches se forment au séchage et peuvent se déposer dans le tambour et dans le réservoir d'eau de lessive. Afin que ces peluches (provenant par exemple de textiles foncés) ne se dé- posent pas sur d'autres textiles (clairs par exemple) lors du prochain lavage, ou qu'elles n'obstruent pas l'appareil,...
  • Page 43: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Annulation du programme Interruption de programme ^ Éteignez l'appareil en appuyant sur Vous pouvez annuler un programme à tout moment après son démarrage. la touche I-Marche/0-Arrêt. ^ Appuyez brièvement sur la touche Pour poursuivre : Start/Stop ou tournez le sélecteur de ^ Remettez le lave-linge/sèche-linge programme sur Stop.
  • Page 44: Verrouillage Électronique Du Programme

    Modification du déroulement de programme Modification de la vitesse d'essorage Verrouillage électronique du programme ^ Appuyez sur la touche OK. La vi- tesse d'essorage est marquée. Les Le verrouillage électronique du pro- touches - et + vous permettent de gramme empêche que l'appareil ne modifier la vitesse d'essorage jus- s'ouvre ou que le programme ne soit qu'au moment où...
  • Page 45: Start Différé

    Start différé ^ Confirmez l'heure de fin sélectionnée Le start différé vous permet de sélec- tionner l'heure à laquelle le programme à l'aide de la touche OK. doit se terminer. Le démarrage du pro- gramme peut être différé de 30 minutes Démarrer le start différé...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du tiroir à produits Retirez la fiche d'alimentation avant de procéder au nettoyage et à Enlevez régulièrement les éventuels dé- l'entretien de votre appareil. pôts de détergent. Nettoyage du combiné lave-linge/sèche-linge N'utilisez pas de produit à récu- rer ou des solvants ni des déter- gents pour verre ou à...
  • Page 47 Nettoyage et entretien ^ Nettoyez le siphon. Nettoyage du logement du tiroir d'évacuation des détergents 1. Enlevez le siphon du compartiment ^ À l'aide d'un goupillon, éliminez les § et rincez-le sous l'eau courante restes de détergent et les dépôts de chaude.
  • Page 48: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre du tuyau Revissez fermement le tuyau sur le ro- binet et ouvrez le robinet. Si de l'eau d'arrivée d'eau s'échappe, serrez davantage l'écrou Un filtre protège les vannes d'admis- d'accouplement. sion d'eau du lave-linge/sèche-linge. Le filtre placé...
  • Page 49: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Que faire si . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 50: Un Message D'erreur Apparaît Dans L'afficheur

    – le tuyau d'arrivée n'est pas plié. Déclenchement Le système de pro- Contactez le service aquasécurité tection contre les fui- après-vente. tes d'eau Miele a été déclenché. ä Anomalie L'éclairage de tam- Assurez-vous que l'am- éclairage bour reste allumé. poule de l'éclairage de...
  • Page 51: Anomalie Pendant La Pesée

    Résolution des problèmes Anomalie pendant la pesée Anomalie Cause Solution Malgré un tambour À la mise hors ten- Procédez au réglage du point zéro : plein, l'afficheur in- sion du – Enlevez le linge du tambour. dique une charge lave-linge/sèche-lin –...
  • Page 52: Problèmes D'ordre Général

    Résolution des problèmes Problèmes d'ordre général Anomalie Cause Solution Les pieds de l'appareil ne Équilibrez l'appareil et lave-linge/sèche-linge sont pas réglés à la ajustez les pieds. vibre fortement pen- même hauteur. dant l'essorage. Des bruits de pompe Ceci n'est pas une anomalie ! Ces bruits en début et bizarres sont audibles.
  • Page 53: Un Résultat De Lavage Peu Satisfaisant

    Résolution des problèmes Un résultat de lavage peu satisfaisant Anomalie Cause Solution Le résultat de la- Les détergents liquides – Utilisez un détergent en vage n'est pas sa- ne contiennent pas poudre contenant des tisfaisant avec du d'agents de blanchi- agents de blanchiment.
  • Page 54: Un Résultat De Séchage Peu Satisfaisant

    Résolution des problèmes Un résultat de séchage peu satisfaisant Anomalie Cause Solution Le linge reste trop La charge était trop Séchez les plus petites quantités humide après le sé- faible. Le de linge en programme Minu- chage. lave-linge/sèche-linge terie. n'a pas détecté correc- tement le taux d'humi- dité.
  • Page 55: La Touche Porte Est Actionnée Mais La Porte Ne S'ouvre Pas

    Résolution des problèmes La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. Anomalie Solution Le lave-linge/sèche-linge Branchez la fiche à contact de protection dans la n'est pas raccordé élec- prise et/ou enclenchez le lave-linge/sèche-linge triquement et/ou il n'est avec la touche I-Marche/0-Arrêt.
  • Page 56: Ouvrir La Porte De Chargement En Cas De Système D'évacuation Bouché Et/Ou De Panne De Courant

    Résolution des problèmes Ouvrir la porte de chargement Système d'évacuation obstrué en cas de système Si l'écoulement est bouché, une grande d'évacuation bouché et/ou de quantité d'eau (max. 25 l) peut se trou- panne de courant ver à l'intérieur du combiné lave-linge/sèche-linge.
  • Page 57 Résolution des problèmes Lorsque toute l'eau s'est écoulée : Si le filtre à lessive n'est pas re- mis correctement en place et qu'il n'est pas bien serré, de l'eau s'écoulera du lave-linge/sèche-linge. Ouverture de la porte de chargement Avant de retirer le linge, assu- rez-vous que le tambour est bien ar- rêté.
  • Page 58: Remplacer L'ampoule Du Tambour

    être remplacée par une am- poule du même type (G4, 5 W/12 V max.) De telles ampoules sont disponibles auprès des revendeurs Miele et des magasins de matériel électrique ainsi qu'auprès du service clientèle Miele. ^ Placez la nouvelle ampoule dans le support en plastique.
  • Page 59: Service Après-Vente

    Lorsque vous vous adressez à notre de lavage. service après-vente, mentionnez le type Miele vous avertira en temps voulu de ainsi que le numéro de fabrication de la possibilité de mettre à jour les pro- votre appareil. Ces données figurent grammes de votre appareil.
  • Page 60: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (métallique h Tiroir à produits waterproof, tuyau à armature métal- i Porte de chargement lique) j Clapet d'accès au filtre, à la pompe b Raccordement électrique de vidange et au système de déver- c - f Tuyau de vidange (avec son rouillage de secours coude rotatif et amovible) avec pos-...
  • Page 61: Vue De Derrière

    Montage et raccordement Vue de derrière a Plaque de recouvrement avec possi- bilité de prise pour le transport b Raccordement électrique c Sécurité rotative avec tiges de trans- port d Tuyau d'arrivée d'eau (métallique waterproof, tuyau à armature métal- lique) e Tuyau de vidange Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 62: Surface D'installation

    être fixé au moyen d'éclisses. 1. Ôtez les sécurités rotatives à l'aide Celles-ci sont disponibles chez votre d'un tournevis. distributeur Miele ou au service 2. Retirez la sécurité. après-vente Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle pendant la phase d'essorage.
  • Page 63 Montage et raccordement ^ À l'aide de la clé à fourche fournie, ^ Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige de trans- droite de la sécurité de transport. port gauche. ^ Retirez la tige de transport. ^ Retirez la tige de transport.
  • Page 64: Installation Du Lave-Linge/Sèche-Linge

    Montage et raccordement Installation du Veuillez refermer les orifices des lave-linge/sèche-linge tiges de transport afin de ne pas Le lave-linge/sèche-linge doit être hori- vous blesser. zontal et stable afin de garantir un fonc- tionnement parfait. ^ Obturez les orifices au moyen des sécurités rotatives et des caches.
  • Page 65: Dévissage Et Blocage Des Pieds

    Montage et raccordement Dévissage et blocage des pieds Encastrement sous un plan de travail L'équilibrage de l'appareil s'effectue au Le montage du set de sous-encas- moyen des quatre pieds à visser. La trement* et du set intermédiaire* doi- machine quitte l'usine pieds vissés à vent toujours être effectués par un fond.
  • Page 66: Système De Protection Contre Les Fuites D'eau De Miele

    à une arrivée d'eau in- Le système de protection contre les fui- contrôlée. Si le niveau d'eau dé- tes d'eau de Miele assure une protec- passe une valeur-limite, la pompe se tion complète face aux dégâts des met en marche et l'eau présente eaux provoqués par les...
  • Page 67: Arrivée D'eau

    La pression d'écoulement doit avoir gueur de 1,5 m. Cet accessoire est une surpression de 100 kPa au mini- disponible chez votre distributeur Miele mum et de 1 000 kPa au maximum. Si ou auprès du service après-vente la surpression est supérieure à...
  • Page 68: Évacuation De L'eau

    4. Évacuation dans un avaloir (vidange au sol) Si nécessaire, il est possible de rallon- ger le tuyau de 5 m maximum. Les ac- cessoires sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distri- buteur Miele. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 69: Raccordement Électrique

    Montage et raccordement Raccordement électrique L'appareil est équipé d'un câble d'ali- mentation et d'une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz. Le lave-linge/sèche-linge doit être rac- cordé à une installation électrique ré- pondant à...
  • Page 70: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée en kWh en litres Lavage Normale court Lavage Blanc/ 95 °C 5 kg 1,70 1 h 53 2 h 08 Couleurs 60 °C 5 kg 0,85 1 h 29 1 h 58 40 °C 5 kg 0,49...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 975 mm Hauteur de sous-encastrement 820 mm Largeur de sous-encastrement 600 mm Profondeur de sous-encastrement 600 mm Poids 101 kg Charge au sol max. 1 600 newtons (environ 160 kg) Capacité...
  • Page 72: Menu Réglages J

    Menu Réglages J Remarque : Le menu Réglages vous permet Si vous n'effectuez aucune sélection d'adapter l'électronique du dans le menu Réglages ni dans un de lave-linge/sèche-linge à différents ses sous-menus pendant un délai de besoins. 20 secondes, l'affichage revient auto- Vous pouvez modifier ces réglages à...
  • Page 73: Heure

    Menu Réglages J Heure Hydro Plus Vous pouvez choisir d'afficher l'heure Le réglage Hydro Plus vous permet par cycles de 12 ou de 24 heures, ou de déterminer le réglage pour l'op- de ne pas l'afficher du tout. tion Hydro Plus. Ensuite, vous pouvez régler l'heure.
  • Page 74: Fonction Délicat

    Menu Réglages J Fonction Délicat L'option sélectionnée est indiquée par une coche. Lorsque la fonction Délicat est ac- tivée, les rotations du tambour sont Ouverture de porte à réduites. Vous pouvez ainsi laver en température élevée douceur des textiles légèrement souillés.
  • Page 75: Protection Contre La Formation D'un Anneau De Linge

    Menu Réglages J Protection contre la formation Modification de la durée d'un anneau de linge L'appareil est réglé afin de garantir un résultat de séchage optimal. Vous Pour diminuer les risques de forma- pouvez toutefois prolonger ou écour- tion d'un anneau de linge, la vitesse ter le séchage au besoin.
  • Page 76: Verrouillage

    Menu Réglages J ^ Lorsque vous avez sélectionné les Verrouillage chiffres, appuyez sur la touche OK. La fonction de verrouillage protège votre lave-linge/sèche-linge contre l'utilisation par des tiers dans des la- voirs communs. Confirmer le code Si cette fonction est activée, vous de- ^ Confirmez le code d'accès en ap- vez saisir un code d'accès avant de puyant sur OK, ou, si vous voulez le...
  • Page 77: Température

    Menu Réglages J Température Bip de validation Vous pouvez afficher la température Chaque pression de touche est en degrés °C/Celsius ou confirmée par un signal sonore. °F/Fahrenheit. Le bip de validation est désactivé au L'option sélectionnée est suivie d'une départ usine. coche.
  • Page 78: Veille

    Menu Réglages J Veille Mémoire L'afficheur s'assombrit après dix mi- Si une option est sélectionnée pour nutes, tandis que la touche Start/Stop un programme ou si la vitesse d'es- clignote lentement afin d'économiser sorage proposée est modifiée, le l'énergie. lave-linge/sèche-linge mémorise ces réglages dès le démarrage du pro- Vous avez le choix entre deux options : gramme.
  • Page 79 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 80 Sous réserve de modifications/2408 M.-Nr. 06 630 540 / 04 Downloaded from www.vandenborre.be...

Table des Matières