Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
SUOMI
CHINESE
JAPANESE
KOREAN
www.laerdal.com
MegaCode Kelly Advanced
MegaCode Kelly
Directions for Use
Instrucciones de Utilización
Instruzioni per l'Uso
Mode d'Emploi
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laerdal MegaCode Kelly Advanced

  • Page 1 MegaCode Kelly Advanced MegaCode Kelly ENGLISH Directions for Use ESPAÑOL Instrucciones de Utilización ITALIANO Instruzioni per l’Uso FRANÇAIS Mode d’Emploi DEUTSCH Gebrauchsanweisung NEDERLANDS Handleiding NORSK Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning SUOMI Käyttöohje CHINESE JAPANESE KOREAN www.laerdal.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    The manufacturing quality of this manikin should provide many sessions of training when reasonable care and maintenance are practiced. Laerdal Recommends Endotracheal Tube – Size 7.5 Laryngeal Mask Airway – # 4 Combitube- Large Adult or Trainer KING LT –...
  • Page 4: Items Included

    MegaCode Kelly VitalSim Advanced • Mid-axillary site (Right) (1) Direction for Use Chest Tube Insertion (VitalSim Advanced version only.) (1) Laerdal Global Warranty Booklet • Mid-axillary site (Left) (1) Adult, Full-body Manikin (1) Articulating IV Training Arm Cardiac Related Skills (VitalSim versions only.) (1) Blood Pressure Training Arm •...
  • Page 5: Unpack

    MegaCode Kelly is packaged without the legs attached. Remove the upper body and legs from the packaging and attach the legs to the torso. Fig. 2 Laerdal Recommends A tight seal will enhance actual feel and sound of penetrating cricothyroid membrane, and facilitate full rise and fall of the chest during bag valve mask ventilation.
  • Page 6: Iv Cannulation

    2. Lift and rotate the pelvic pin to one side. NOTE: Failure to replace the pelvic pin will result in pelvic spread. Laerdal Recommends 3. Lift the urinary reservoir. Use a 21G or smaller catheter for IV cannulation to extend the 4.
  • Page 7: Blood Pressure Arm

    Left Arm Installation The manikin is packaged with the left BP Arm attached (ALS Simulator See VitalSim DFU for complete Blood Pressure Arm functionality and MegaCode Kelly Advanced only). The BP Arm is designed to rotate and operating information. approximately 220º.
  • Page 8: Iv Cannulation

    ® strips. (See photo11) Laerdal Recommends The neck skin collar is designed to provide multiple sites for needle and surgical techniques. When a fresh site is needed, slide the collar in either direction. If the neck skin collar is showing wear, discard and replace with a new collar.
  • Page 9: Maintenance

    4. Replace the chest skin over the torso being sure to secure the skin at the shoulders and both sides. Laerdal Recommends When excessive leaking occurs at the puncture sites, either a new vein system or skin should be installed to reduce loss of fluid.
  • Page 10: Troubleshooting

    Emergency Cardiac Scenarios • Synchronized variable heart rate, rhythm, abnormalities and duration • Defibrillation (25 -360 J) Please contact Laerdal Customer Service IV Arm for more information on Replacement Parts in other skin tones. Accessible veins include median, basilic and cephalic...
  • Page 11: Introducción

    Para eliminar este ruido, aleje el maniquí de la fuente de radiación o apague el volumen del altavoz situado en la cabeza. Recomendaciones de Laerdal Tubo endotraqueal, tamaño 7,5 Máscara laríngea 4 Combitubo para adulto grande o entrenador.
  • Page 12: Elementos Incluidos

    Inserción de tubo torácico (Sólo en las versiones con VitalSim) (1) Instrucciones de uso (DFU) • Sitio medio axilar (Izquierda) (1) Folleto de garantía global de Laerdal (1) Maniquí adulto de cuerpo completo Habilidades relacionadas con aspectos cardíacos (1) Brazo articulado para entrenamiento en tratamiento intravenoso (Sólo en las versiones con VitalSim)
  • Page 13: Desembalaje

    Saque la parte superior del cuerpo y las piernas de la caja y una las piernas al torso. Fig. 2 Recomendaciones de Laerdal Un cierre tenso hará que la presión que se ejerce y el sonido que Imagen Imagen 2 se emite al atravesar esta zona del maniquí...
  • Page 14 Cuando el sitio esté “descomprimido”, se podrá observar u oír como pasa el aire a través del catéter. Recomendaciones de Laerdal Canulación intravenosa: Cuando utilice un catéter u otro instrumento para realizar una venopunción, rocíelo con lubricante en spray para insertarlo más fácilmente.
  • Page 15: Habilidades Relacionadas Con Aspectos Cardíacos

    El maniquí tiene el brazo izquierdo de presión arterial colocado por dos (2) adaptadores del tipo manos libres pensados para su uso con defecto (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). El brazo de desfibriladores. Atornille los discos o los adaptadores en los orificios presión arterial está...
  • Page 16: Voz Y Sonidos Cardíacos, Respiratorios Y Gastrointestinales

    6. Pegue la piel al maniquí utilizando tiras de Velcro ® Recomendaciones de Laerdal La piel utilizada como cuello reemplazable está pensada para disponer Foto 8 en ella de múltiples sitios en los que aplicar cricotirotomía de agua y quirúrgica.
  • Page 17: Drenaje Del Pecho

    Fig. 4 3. Desconecte la manguera de la vejiga del conector de la manguera recta Recomendaciones de Laerdal y asegúrese de que el contenido no se derrama por el orificio y se Utilícelo sólo sobre una superficie limpia. No utilice rotuladores, introduce en el torso.
  • Page 18 7. Desde la parte interior de la zona del pecho, introduzca una arandela, un muelle y otra arandela en el tornillo. Recomendaciones de Laerdal 8. Fije una tuerca de mariposa en el tornillo y atornille hasta que logre el Caliente la piel del brazo antes de volverla a colocar en el mandril.
  • Page 19: Resolución De Problemas

    Normas/Autorizaciones urinario de adulto 250-21050 ............. Lubricante para el maniquí, 4 oz. Por el presente documento, Laerdal Medical declara que, al Botella / Nebulizador llevar la marca CE, el producto cumple los requisitos 300-00750 ............. Sangre, simulada, 4 oz. roja fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 205-03650 .............
  • Page 20 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 21 Le radiazioni elettromagnetiche generate da altri apparati elettronici o radiotrasmittenti possono provocare interferenze nell’altoparlante della testa Per eliminare questo disturbo, allontanare il manichino dalla fonte di Laerdal Raccomanda: radiazioni o abbassare completamente il volume dell’altoparlante. Cannula endotracheale – Misura 7,5 Maschera laringea –...
  • Page 22: Contenuto Della Confezione

    MegaCode Kelly VitalSim Advanced, MegaCode Kelly VitalSim Advanced (1) Istruzioni per l’uso (IPU) Funzioni cardiache (Solo versioni VitalSim.) (1) Libretto di garanzia Global Laerdal • ECG a 3 o 4 derivazioni con oltre 1100 variazioni di ritmo disponibili da (1) Manichino adulto a grandezza naturale interpretare.
  • Page 23: Collegamenti Vitalsim

    Il serbatoio vescica ed il modulo genitali, nel bacino. Durante l’uso L’imbottitura per iniezioni nella coscia (Vedi illustrazione Passo 1) NOTA: avvitare il galletto in modo da simulare una corretta ampiezza di Laerdal Recommends movimento della gamba. • Cannula endotracheale da 7,5 • Maschera laringea n. 4 Collegamenti VitalSim™...
  • Page 24 1. Collegare una sacca IV dotata di tubo. Nota: Accertarsi che la clamp sia chiusa. Laerdal Raccomanda 2. Con una siringa, iniettare sangue concentrato e 500 cc di acqua in una I farmaci possono essere somministrati sacca IV dotata di tubo. Nota: Accertarsi che la clamp sia chiusa. Questa conformemente al potocollo locale.
  • Page 25 Il manichino è imballato con il braccio PA montato (ALS Simulator generato dal manichino utilizzando un monitor dopo aver applicato delle and MegaCode Kelly Advanced). Il braccio PA può ruotare bacchette sui dischi con una decisa pressione. (Non utilizzare gel o approssimativamente di 220°...
  • Page 26: Iniezioni Intramuscolo

    Laerdal Raccomanda Il collare di pelle del collo è stato progettato per fornire svariati siti da utilizzare in procedure con ago e chirurgiche. Quando è necessario un nuovo sito, far scorrere il collare in una direzione o nell’altra. Se il collare mostra segni di usura, smaltirlo e sostituirlo con uno nuovo.
  • Page 27: Drenaggio Toracico

    3. Scollegare il tubo della camera d’aria dal connettore del tubo in linea accertandosi che il tubo non cada attraverso il foro e da qui nel tronco. Laerdal Raccomanda 4. Rimuovere la camera d’aria dal cuscinetto pneumo e smaltirla. Utilizzare esclusivamente su superfici pulite. Evitare l’uso di pennarelli, 5.
  • Page 28 10.Tirare nuovamente la pelle del torace a coprire l’area delle spalle. 11.Fissare la pelle del torace al tronco utilizzando le linguette in Laerdal Raccomanda corrispondenza di spalle e schiena. Riscaldare la pelle di ciascun braccio prima del riposizionamento sul 12.Riposizionare il cuscinetto per iniezioni nel deltoide sul braccio mandrino.
  • Page 29: Risoluzione Guasti

    381102 ............Set cinghie, pelle della testa 381105 ............Set pelle del collo (6) 381107 ............Denti, arcata superiore 381402 ............Gruppo elettrodi, Deltoide Iniezione Adulto 200-01850 ............. Gruppo camere d’aria, medio ascellare - MegaCode Kelly VitalSim MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 30 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 31 Les radiations électromagnétiques d’autres transmetteurs radio ou d’autres équipements électroniques peuvent générer du bruit dans le casque. Pour éliminer ce bruit, éloignez le mannequin de la source de radiation ou réglez Laerdal Recommande le volume du casque sur zéro. Sonde oroTube trachéale – Format 7,5 Masque laryngé...
  • Page 32: Eléments Inclus

    Insertion du drain thoracique (Version VitalSim Advanced uniquement.) (1) Mode d’emploi • Site médioaxillaire (gauche) (1) Brochure relative à la garantie mondiale de Laerdal (1) Mannequin adulte grandeur nature Compétences cardiaques (Versions VitalSim uniquement.) (1) Bras de perfusion articulé pour l’entraînement •...
  • Page 33: Déballage

    4. Fixez la peau du cou à l’aide de bandes Velcro ® Photo 1 Photo 2 Schéma nº 2 Laerdal Recommande Une obstruction plus serrée permettra de mieux ressentir et entendre la pénétration de la membrane crico-thyroïdienne et facilitera le mouvement de va et vient dans les poumons Photo 3...
  • Page 34: Décompression Du Pneumothorax Sous Tension

    Une fois la zone décompressée, l’air qui passe à travers le cathéter peut être entendu/observé. Laerdal Recommande Cathétérisme intraveineux : Lors de l’utilisation d’un cathéter ou de tout autre dispositif pour ponction veineuse, vaporisez de lubrifiant pour une introduction plus facile.
  • Page 35: Bras De Tension Artérielle

    Le mannequin est livré avec le bras de tension artérielle installé (ALS Vissez ces disques ou ces adaptateurs mains libres sur les supports situés Simulator and MegaCode Kelly Advanced). Ce bras est conçu pour sur l’apex et le sternum du mannequin. Il est possible de lire le rythme disposer d’une rotation d’environ 220°...
  • Page 36: Bruits Cardiaques, Respiratoires Et Gastriques

    1. Placez le manchon de pression artérielle fourni sur le bras de tension artérielle (GAUCHE). 2. Reliez le tube clair du manchon au tube de même couleur sortant de la Laerdal Recommande partie inférieure du bras gauche du mannequin. (Photo nº 8) La peau du cou permet de pratiquer des techniques chirurgicales ou par aiguille sur plusieurs endroits du cou.
  • Page 37: Drainage Thoracique

    3. Débranchez le tuyau de la poche du connecteur en faisant attention à ne Laerdal Recommande pas faire tomber le tuyau dans le torse à travers l’ouverture. Utilisez sur des surfaces propres uniquement. Evitez tout marqueur ou 4.
  • Page 38: Mise En Place Et Dégagement Des Bras

    (Nous conseillons l’utilisation de colle à séchage rapide appliquée tous les 5-7cm.) 6. Enduisez généreusement mandrin du bras avec du savon liquide. Laerdal Recommande Réchauffez la peau du bras avant de la placer sur le mandrin.Vous Schéma nº 5 pouvez utiliser un sèche-cheveux pour cela.
  • Page 39: Dépannage

    381102 ............Jeu de sangles, peau de la tête 381105 ............Jeux de peau de cou (6) 381107 ............Dents du haut 381402 ............Coussinets pour injection des deltoïdes, adulte 200-01850 ............Poche médioaxillaire - MegaCode Kelly VitalSim MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 40 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 41 • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker angemessener Pflege und Wartung viele Trainingssequenzen überdauert. um Hilfe. Elektromagnetische Strahlung von anderen Radiosendern oder anderen Laerdal Empfiehlt elektronischen Ausrüstungen kann zu Störgeräuschen im Kopfhörer führen. Um dieses Störgeräusch zu unterbinden, entfernen Sie die Übungspuppe Endotrachealtubus – Größe 7.5 von der Strahlungsquelle oder drehen Sie die Kopfhörerlautstärke auf null.
  • Page 42: Enthaltene Artikel

    MegaCode Kelly VitalSim Advanced Einführen des Drainageschlauchs (Nur VitalSim-Advanced-Versionen) • Medioaxillar (links) (1) Gebrauchsanleitung (1) Globale Garantiebroschüre Laerdal Kardiale Techniken (Nur VitalSim-Versionen) (1) Erwachsene Ganzkörperübungspuppe • 3-4 Anschluss-EKG mit über 1100 Rhythmusvarianten, die zur Auswertung (1) Beweglicher Arm zum Üben intravenöser Injektionen zur Verfügung stehen.
  • Page 43: Auspacken

    Abb. 1 Abb. 2 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Laerdal Empfiehlt Ein gute Abdichtung trägt dazu bei, dass sich das Durchdringen Befestigen der Beine: der Cricothyroidmembran echt anhört und anfühlt. Es ermöglicht Schritt 1 Entfernen: außerdem das vollständige Heben und Senken der Brust Injektionspad Oberschenkel (A) während der Maskenbeatmung.
  • Page 44: Entlastung Des Spannungspneumothorax

    2. Schließen Sie den Knopf zum Luft ablassen, damit keine Luft entweicht, wenn Sie die Pumpe betätigen. Laerdal Empfiehlt 3. Drücken Sie den Aufblasballon einige Male, um drei (3) Orte Wenn Sie einen Katheter oder ein anderes Instrument zur Venenpunktion vorzubereiten, an denen die Entlastung vorgenommen werden soll.
  • Page 45: Kardiale Techniken

    Das Manikin wird mit bereits montiertem linken Blutdruckarm geliefert die Platten oder Freihand-Adapter in die dafür vorgesehenen Mulden (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). Der Blutdruckarm auf dem Apex und Sternum der Übungspuppe. Der Rhythmus der Puppe kann um etwa 220° gedreht werden.
  • Page 46: Herz-, Atem- Und Darmgeräusche Und Sprachfunktion

    Sie ihn und ersetzen ihn durch einen neuen. 6. Befestigen Sie den Kragen mit dem Klettband. Laerdal Empfiehlt Der Nackenhautkragen bietet eine Vielzahl von Ansatzstellen für Kanülen und chirurgische Techniken. Wenn Sie einen neuen Ansatzort benötigen, Foto 8 ziehen Sie den Kragen einfach ein Stück in eine Richtung.
  • Page 47: Medioaxillar

    Druckerschwärze, damit keine Flecken entstehen. Blasenschlauch mit dem Inline-Schlauchanschluss. 6. Falten Sie die neue Pneumoblase, und setzen Sie sie in die Pneumobox Laerdal Empfiehlt ein. Nur auf sauberer Unterlage benutzen.Verwenden Sie keine Filzstifte, 7. Montieren Sie die Brusthaut des Torsos, und stellen Sie sicher, dass sie gut Füller, kein Acetone, Jod oder andere färbende Produkte, und vermeiden...
  • Page 48 7. Schieben Sie eine Unterlegscheibe, eine Feder und anschließend eine weitere Unterlegscheibe von der Innenseite des Brustraums auf den Bolzen. Laerdal Empfiehlt 8. Schrauben Sie eine Flügelmutter auf den Bolzen, und drehen Sie sie fest, Erwärmen Sie die Armhaut, bevor Sie sie über das Rohr ziehen.
  • Page 49: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    380700 ............Arm, männlich, multivenös IV- Training 381102 ............Bandset, Kopfhaut 381105 ............Nackenhautset (6) 381107 ............Zähne, obere Reihe\ 381402 ............Padset, M. deltoideus Injektion, Erwachsener 200-01850 ............. Blasenset, medioaxillar MegaCode Kelly VitalSim 200-00250 ............. Cricothyroidband MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 50 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 51 Inhoudsopgave Inleiding ........................1 Aanbevelingen van Laerdal Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen .............1 Endotracheale sonde: – maat 7,5 Meegeleverde onderdelen ..................2 Naald of katheter: – maat 21 Gauge of minder Aan te leren vaardigheden ..................2 Larynxmasker: – nummer 4 Uitpakken .........................3 Combitube:– Large volwassen of Trainer a) De benen bevestigen ..................3...
  • Page 52: Meegeleverde Onderdelen

    Plaatsing thoraxdrain (enkel bij gebruik met VitalSim™) MegaCode Kelly VitalSim Advanced • Midaxillair gebied (links) (1) Gebruiksaanwijzingen Cardiale vaardigheden (enkel bij gebruik met VitalSim™) (1) Laerdal Wereldwijd garantieboekje • Manuele borstcompressie (1) Volwassen, volledige oefenpop • Gesynchroniseerd, variabele snelheid, ritme, abnormaliteiten en duur (1) Articulerende IV-trainingarm •...
  • Page 53: Uitpakken

    ® -banden. Foto 1 Foto 2 Fig. 2 Aanbevelingen van Laerdal Een goede afsluiting zal het realistisch aanvoelen en het geluid van het doorboren van het cricothyroidemembraan vergroten en vergemakkelijkt Foto 3 Foto 4 het volledig omhoog komen en omlaag gaan van de borst tijdeens het beademen via de beademingsballon.
  • Page 54: Decompressie Spanningspneumothorax

    Decompressie spanningspneumothorax (handmatige inflatie van pneumothorax): 1. zoek de blaasballon met het etiket "pneumo" die linksonder van de Aanbevelingen van Laerdal oefenpop zit. Draai de luchtafvoerknop dicht, zodat er geen lucht Bij gebruik van een catheter of een ander aderpunctie-instrument, ontsnapt tijdens het opblazen.
  • Page 55: Functies Van De Vitalsim-Oefenpop

    De manikin wordt geleverd waarbij de linker bloeddrukarm reeds is OPMERKING: als u de ECG-klikbevestigingen / defibrillatieconnectoren bevestigd (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). De niet kunt bevestigen op de klinische monitor / defibrillator / externe bloeddrukarm is ontworpen om ongeveer 220 º te kunnen roteren.
  • Page 56: Hartslag, Ademhaling, Darmgeluiden En Spraak

    Knijp overmatige vloeistof uit de kussens en laat ze grondig drogen. Aanbevelingen van Laerdal 3. plaats de injectiekussens terug in de huid; OPMERKING: met een klein Prik geen naalden in de bloeddrukarm.
  • Page 57: Midaxillair

    Onderhoud: om het vochtverlies te beperken. Zorg en onderhoud Laerdal beveelt aan om voor het vervangen van de huid en het veneuze 1. schoonmaken met zachte zeep en water; de oefenpop of onderdelen van systeem aan een wastafel te werken.
  • Page 58 (Wij bevelen een sneldrogende lijm aan, die u per 5 à 7,5 cm aanbrengt). 6. de armvorm ruim inwrijven met vloeibare zeep. Aanbevelingen van Laerdal Verwarm, alvorens op de vorm te plaatsen, de huid van de armen. Dit kunt u doen met een haardroger.
  • Page 59: Probleemoplossing

    EG-keurmerk, aan de belangrijkste EG-vereisten en andere belangrijke bepalingen in de richtlijn van de Raad 1999/5/EG. Voor meer informatie over de onderdelen zoals andere huidskleuren kunt u contact opnemen met de customer care van Laerdal BeNeLux. (zie adreslijst) Informatie producten en toebehoren: Artikelnummer: Beschrijving: 312029 ............
  • Page 60 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 61: Forsiktighetsregler Og Advarsler (Tiltenkt Bruk)

    Kvaliteten på denne treningsdukken gjør at den skal kunne brukes til mange høyttalervolumet ned til null. treningsøkter forutsatt at vedlikeholdet utføres på en tilfredsstillende måte. Laerdal Anbefaler: Endotrakealtube – str. 7,5 Larynksmaske – str. 4 Kombitube – Stor voksen eller treningsdukke KING LT –...
  • Page 62 • Krikotyrotomi med nål • Sugeteknikker • Auskultasjon av mage for å kontrollere riktig plassering av luftveiene Administrering av medikamenter • IV-innsetting, infusjon og bolus i perifere vener i underarm, antecubital fossa og på håndryggen • Subkutane og intramuskulære injeksjoner MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 63: Pakke Ut

    4. Fest kragen ved hjelp av Velcro -bånd. ® Foto 1 Foto 2 Fig. 2 Laerdal Anbefaler En tett forsegling forsterker den realistiske følelsen og lyden ved Foto 3 gjennomtrengning av krikotyroidmembran og gjør det enklere å heve Foto 4 og senke brystet helt under ventilmaskeventilering.
  • Page 64: Dekompresjon Av Tensjonspneumotoraks

    “pneumo.” 2. Stram luftutløsningsknappen, slik at det ikke kommer luft ut når du pumper. Laerdal Anbefaler 3. Pump flere ganger, og klargjør tre (3) dekompresjonsområder. Ved bruk av kateter eller annet venepunksjonsutstyr, må du spraye med 4. Utfør dekompresjon på området, bilateralt midt-klavikulært, smøremiddel for å...
  • Page 65: Vitalsim-Funksjoner

    MERK: Hvis EKG-låsen/defibrilleringskontaktene ikke kan festes til Dukken leveres med den venstre BTarmen tilkoblet (ALS Simulator and pasientmonitoren/defibrillatoren/den eksterne pacermakeren som brukes MegaCode Kelly Advanced). BT armen er konstruert for å kunne rotere på stedet, så kan du kjøpe ekstra EKG-låser og/eller defibrillerings- ca. 220` /pacingkabler separat.
  • Page 66: Hjerte, Åndedrett, Tarmlyder Og Tale

    3. Sett svampen tilbake på plass i injeksjonsputen. MERK: Det er enklere å brukerinstruksjonene for VitalSim. sette inn svampen dersom den påføres litt pudder først. 4. Sett puten tilbake på plass i treningsdukken. Laerdal Anbefaler Innsetting av urinkateter Ikke sett nåler i blodtrykksarmen. Etter at innsetting av urinkateter er fullført: 1.
  • Page 67: Lungedren

    3. Unngå bruk av tusj, penn, jod eller avispapir, da dette kan føre til misfarging av treningsdukken. Laerdal Anbefaler Bruk bare på rene flater. Unngå bruk av tusj, penn, aceton, jod eller andre produkter som kan sette flekker. Legg heller ikke treningsdukken på...
  • Page 68: Feilsøking

    0 °C – 40 °C ved 90 % relativ luftfuktighet, ikke-kondenserende Oppbevaringstemperatur -15 °C - 50 °C ved 90 % relativ luftfuktighet, ikke- Laerdal Anbefaler kondenserenMegaCode Kelly treningsdukke Varm opp armhuden før utskifting på stammen. Dette kan gjøres Blodtrykknøyaktighet: +/- 2mm Hg med en hårtørker.
  • Page 69 205-03650 ............Lungeenhet, liten voksen, intubasjonshode 200-02850 ............. Hud, hode m/stropper 200-03050 ............. Pupiller utskiftsbare i sett 200-03150 ............. Luftvei/Tunge set 200-04150 ............. Chest Skin (Spacer Style) Kontakt kundeservice hvis du ønsker mer informasjon om reservedeler i andre hudfarger. MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 70 MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 71 Dockan bör hålla under många utbildningssessioner förutsatt att den vårdas (1) Laerdals globala garantihäfte och underhålls på rätt sätt. (1)Helkroppsdocka, vuxen (1)Rörlig IV-träningsarm (1)Träningsarm för blodtryck Laerdal rekommenderar (1)Smörjmedel till docka Endotrakealtub – storlek 7,5 (1) Ögon till MegaCode Kelly Larynxmask – #4 (6)Halshudkragar Combitube –...
  • Page 72: Uppackning

    • Bilateral halspuls • Icke-invasiv mätning av blodtryck - Brachialis- och radialispulsar - Auskultering och palpation av icke-invasiv mätning av blodtryck - Med VitalSim kan du ställa in värden för systoliskt och diastoliskt tryck, hjärtfrekvens, auskultationsavbrott samt volym Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 73: Vitalsim-Anslutningar

    När platsen ”dekomprimeras” kan du höra/se luften passera genom katetern. IV-kanylering: Laerdal Rekommenderar Om du använder en kateter på 21 gauge eller mindre vid IV-kanylering håller dockans IV-arm längre. Fig. 2 1. Anslut en droppåse med slangar. Obs! Se till att klämman är stängd.
  • Page 74: Intramuskulära Injektioner

    OBS! Använd inte jod eftersom detta lämnar permanenta fläckar på dockan 13. Utför urinkateterisering enligt ditt lokala träningsprotokoll. VitalSim-dockans funktioner: Laerdal Rekommenderar (Endast VitalSim-kompatibla dockor. ) Om du använder en kateter eller någon annan utrustning för venpunktion går införseln lättare om du sprayar med smörjmedel.
  • Page 75: Hjärt- Andnings Och Tarmljud Samt Tal

    Övningsdockan levereras med den vänstra, blodtrycksarmen monterad 2. Ta bort använt membranband för krikotyreotomi från krikoidöppningen. (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). Blodtrycksarmen är 3. Klipp till en remsa på fem (5) cm av membranbandet för krikotyreotomi. utformad för att kunna rotera ca 220°...
  • Page 76: Iv-Kanylering

    9. Sätt tillbaka brösthuden över torson.Var noga med att fästa huden vid att förhindra att de möglar. Pressa ut lösningen från dynorna, låt dem axlarna och på ryggen. Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 77: Ytterligare Hygienåtgärder

    2. Börja längst upp på armen och dra sakta huden nedåt tills den har lossnat från armen. Rulla inte ned huden. Huden riskerar att kärva om Laerdal Rekommenderar du försöker rulla ned den. Tummen lossnar med huden. Använd bara dockan på rena ytor. Undvik tuschpennor, bläckpennor, 3.
  • Page 78: Felsökning

    380455 ............Hud, bröst 380460 ............Genitalier, neutral – vuxen man 380461 ............Kvinnliga genitalier med urinventiler 380462 ............Manliga genitalier med urinventiler 380470 ............Magplattemodul 380471 ............Plugg, magplatta – vuxen 380475 ............Bäckenstift 380600 ............Benmodul, vänster Vuxen Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 79 MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 80 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 81 Kun nukkea hoidetaan ja huolletaan asianmukaisesti, sitä voidaan käyttää monissa koulutustilaisuuksissa. Laerdalin Suositus Intubaatioputki – koko 7.5 Laryngeaalinen hengitystiemaski – # 4 Yhdistelmäletku – iso aikuinen tai Trainer KING LT – # 4 Neula tai Katetri – koko 21 G tai pienempi MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 82: Nuken Varusteet

    MegaCode Kelly VitalSim Advanced Rintakehän putken asetus (Vain VitalSim Advanced -versio.) (1) Käyttöohjeet • Kainaloiden välinen kohta (vasen) (1) Laerdal Globalin takuuvihko (1) Aikuisen kokoinen nukke Sydämen toimintaan liittyvät taidot (Vain VitalSim-versiot). (1) Nivelletty IV-harjoituskäsivarsi • 3 tai 4 johdon EKG ja yli 1 100 erilaista rytmiä tulkittavana.
  • Page 83: Pakkauksen Purkaminen

    3. Pumppaa kupua useita kertoja, jotta kieli täyttyy riittävän suureksi. Kuva 1 Kuva 2 Tyhjennä kieli löysäämällä ilmanvapautusnuppia. Alkuvalmistelut Rengas-kilpiruston kalvo / kaulan ihokaulus 1. Leikkaa kahden tuuman (n. viiden senttimetrin) kaistale rengas-kilpiruston kalvoteippiä. 2. Kiinnitä teippiä rustoaukon reunoihin siten, että aukko on teipin peitossa, MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 84: Jänniteilmarinnan Paineenalennus

    12. Täytä säiliö värjätyllä vedellä 100 cm³:n ruiskun avulla. 13. Tee virtsateiden katetrointi paikallisen koulutuskäytännön mukaisesti. Käsivarsi on nyt valmis kanylointia varten. Koulutus tapahtuu paikallisen käytännön mukaan. HUOM. Älä käytä jodia, koska se jättää nukkeen pysyviä tahroja. Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 85: Sydämen Toimintaan Liittyvät Taidot

    4. Aseta elektrodit manuaalisessa defibrillaatiossa sähköiskulevyihin ja paina Vasen verenpainekäsi on asennettu valmiiksi (ALS Simulator and ne tukevasti paikoilleen. HUOM. Sekä monofaasi- että bifaasidefibrillaattor MegaCode Kelly Advanced). Veranpainekättä voi liikutella 220 astetta eita voidaan käyttää. Huom. Vahingon välttämiseksi älä väännä vasenta verenpainekättä liikaa niin että...
  • Page 86: Sydämen, Keuhkojen Ja Suoliston Äänet Sekä Puhe

    1. Poista sieni injektiopehmusteen ihon sisältä. HUOM. Älä säilytä ihon sisällä märkiä vaahtomuovipehmusteita. Seurauksena voi olla injektiopehmusteen ihon kutistuminen. 2. Huuhtele sieni vedellä ja jätä se kuivumaan yöksi. 3. Työnnä sieni takaisin injektiopehmusteen ihon sisään. HUOM. Sieni on Fig. 4 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 87: Kainaloiden Väli

    Älä aseta nukkea sanomalehden 5. Aseta uudet suonet uriin (Fig. 7) ja käytä liimaa tipoittain (Suosittelemme tai muiden painotuotteiden päälle. Ne jättävät nukkeen tahroja. pikaliiman käyttöä 5–7 cm:n välein.) 6. Levitä käsivarren akseliin runsaasti nestesaippuaa. MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 88: Vianmääritys

    250-21050 ............. Nuken voiteluaine, 4 unssia, pullo ja sumutin Sydämen hätätilanteet 300-00750 ............. Simuloitua verta, 4 unssia, punainen • Synkronoitu muuttuva syke, rytmi, poikkeavuudet ja kesto 205-03650 ............. Keuhko, pienen aikuisen • Defibrillaatio (25–360 J) intubaatiopää • Elvytystoimien tiedot ladattavissa tietokoneohjelmistoon Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 89 200-02850 ............. Mega Code Kellyn pään nahka, kiinnitysremmeillä 200-03050 ............. Lajitelma pupilloja 200-03150 ............. Hengitystie ja kielen kokonaisuus 200-04150 ............. Chest Skin (Spacer Style) Ota yhteys asiakaspalveluun, jos haluat lisätietoja muilla ihonväreillä saatavista varaosista. MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 90 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 91: 注意事项及警告

    目录 说明 .................. 1 Laerdal 建议 注意事项及警告..............1 气管内插管 – 7.5 物件包括................2 喉罩 – # 4 拆包 .................. 3 复合管- 成人或培训人员 a) 连接腿部 ..............3 KING LT – #4 b) VitalSim 连接 ............... 3 注射针或导管 – 21-gauge 或更细 开始使用................3 a) 环甲软骨膜...
  • Page 92: 物件包括

    • 环甲膜穿刺术 物件包括: • 吸引技巧 • 胃部听诊以确定气道的正确位置 MegaCode Kelly VitalSim 高级版本 给药 (1) 使用说明 (DFU) • 静脉插入、输液和药丸注入前臂的周围静脉、肘前窝和手 (1) Laerdal 全球保修册子 背 (1) 全身成人模拟人 • 皮下和肌内注射 (1) 静脉手臂 (1) 血压手臂 张力性气胸减压 (1) 模拟人润滑剂 • 双侧中部位置 (1) MegaCode Kelly 眼部套件 • 腋中部位置(右侧)...
  • Page 93: 连接腿部

    环甲软骨膜/颈皮: 装内取出并将腿连接到躯干。 1. 剪一条二 (2) 英寸长的环甲软骨膜胶纸。 2. 将胶纸贴在环状软骨开口边缘处,用胶纸封住开口以模拟 真实的环甲膜。 3. 将颈部皮圈放到模拟人颈区周围的铸型轨道中。 4. 使用 Velcro ® 条带连接颈皮。 图1 图2 图 2 Laerdal 建议 密封可使切开环甲膜时的感觉及声音更加逼真,并可在 图3 图4 使用复苏球通气期间使胸部能够充分起伏。 连接腿部: 步骤1 移除 瞳孔更换 腿注射垫(A) MegaCode Kelly 随附一套瞳孔,其中包括装在头部的正常瞳 生殖器模块(B) 孔。在一个单独的套件内还包含 3 套塑料瞳孔插入件(正 腹部组件 (C) 常、收缩和扩大瞳孔),用于模拟其它情况。...
  • Page 94: 静脉插管

    张力性气胸减压(气胸手动充气): 1. 在模拟人左侧靠下位置的出口处找到标有 pneumo 手臂现已准备就绪,可以开始插管。参照每次培训协议。注 (气胸)的充气球。 意:不要使用碘酒,否则将给模拟人的皮肤留下永久色印。 2. 拧紧放气旋钮以便在捏充气球时不会漏气。 3. 按捏充气球数次,准备三个 (3) 部位用于减压。 Laerdal 建议 4. 减压部位:两侧锁骨中部或右侧腋中部,或者参照每次培 训协议。 当使用导管或其它静脉穿刺器械时,预先喷上润滑剂可 更易于插入。 当该部位“减压”时,可听到/察觉到空气穿过导管。 肌内注射: 静脉插管: 药液可经由两侧三角肌和大腿以及臀部和腹-臀区肌内注射 给药。 Laerdal 建议 使用 21G 或更小号导管进行静脉插管以便延长模拟人静 Laerdal 建议 脉注射臂的使用寿命。 在每个培训方案中都可以给药。培训期间必须遵守所有 注意事项和安全措施。 1. 将带有连接管的静脉袋连接好。注意:确保流量夹已关 闭。 尿道插管: 2. 用注射器将浓缩血液及 500cc 水加入接有管道的静脉袋...
  • Page 95: 心脏相关技巧

    RA(右臂) LA(左臂) iii. LL(左腿) 图5 iv. RL(右腿) 左手臂安装 注意:如果 ECG 接头/除颤连接器无法连接到你的组织所用 模型附有带血压功能的左手臂,血压手臂可作大概220º 的 的临床监控器/除颤器/外部起搏器,则可以使用其它类型 转动 (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced)。 的 ECG 接头和/或除颤器/起搏连接线。请向销售代表咨询 警告: 不要过度转动左血压手臂,以防止破坏手臂。 合适的适配器类型。 断开血压手臂: 3. 两 (2) 个铁板(盘)和两 (2) 个无需手动操作的适配器可 步骤1 拆开胸皮,抬起胸板和推到一旁,移除螺丝钉和松开 与除颤器一同使用。将盘或无需手动操作的适配器旋入模 血压手臂 (图1)。 拟人胸顶和胸骨的插槽中。通过在盘上放置一个加压踏板...
  • Page 96: 使用后

    要了解完整的有关血压测量手臂的功能和操作信息方面的说 明,请参阅 VitalSim 使用说明。 肌内注射 肌内注射培训完成后: 1. 从注射垫的外皮内抽出海绵。注意:不要在外皮内存放湿 Laerdal 建议 的泡沫垫。否则会导致注射垫外皮收缩。 2. 用水漂洗海绵,以使其在一夜后能够变干。 请勿将针头插入血压测量手臂。 3. 将海绵重新放入注射垫外皮内。注意:向海绵喷洒少量粉 末会更便于放入。 心音、呼吸音、肠鸣音和声音 (VitalSim 高级版本)。 4. 更换模拟人体内的衬垫。 与 VitalSim 一同使用时,MegaCode Kelly 可以发出正常与异 尿道插管 常的心音、呼吸音和肠鸣音,其音量由教师控制并可加以调 尿道插管完成后: 节。VitalSim 还允许使用预先录制的语音及通过无线麦克风 1. 卸下整个生殖器组件。 发出的实时语音。 2. 在水盆上将存储器清空。 1. 确保通过模拟人左下侧的 37 针连接线将 MegaCode Kelly 3.
  • Page 97: 胸腔引流

    1. 从肩和背部的标签处移走胸部皮肤。 然后再储存起来或重新放入模拟人中。 2. 从躯干右侧卸下气胸气囊组件。(图 4) 5. 在培训进程开始之前少量涂抹一些滑石粉,这对关节配件 很有益处。 进一步清洁: 1. 使用小毛巾和少量粉剂(已提供)轻轻掸掉模拟人头部和 胸部的灰尘。擦除各种多余物。 2. 处理模拟人时要带手套。 3. 避免使用标签笔、墨水笔、碘酒和报纸,它们会弄脏模拟 人。 图 4 Laerdal 建议 3. 从内嵌软管连接器拔掉气囊软管,确保软管不会通过孔掉 仅限在清洁的表面使用。避免使用标签笔、墨水笔做标 入躯干中。 记,避免粘上丙酮、碘酒或其它可染印颜色的产品,还 4. 从气胸垫移走气囊并将其丢弃。 要避免将模拟人放在新闻用纸或各种墨迹上。它们都可 5. 微调气囊管使其与原始管长度相匹配,以适合此模拟人的 使模拟人被染色。 形状。将新气囊软管连接到内嵌软管连接器。 6. 折叠新气胸气囊并将其插入气胸组件中。 7. 将胸部皮肤重新覆盖在躯干上,确保其在肩和背部标签处 固定。 连接/移除臂部: 8.
  • Page 98: 疑难解答

    技术数据 5. 沿凹槽放置新的静脉,(图 7)若需要的话使用黏合剂。 一般 (建议每 2 到 3 英寸应用少量快干的黏合剂。) 操作温度: 6. 使用肥皂液暖和地涂上手臂。 0°C - 40°C,相对湿度 90%,无凝结 存放温度: -15°C -50°C,相对湿度90%,无凝结 Laerdal 建议 将手臂皮肤套入手臂轴之前应先行加热。加热可使用吹 MegaCode Kelly 模拟人 风机。 血压精确度:+/- 2mm Hg 7. 将手滑入皮肤中。(图 13) 除颤:上限平均 720 焦耳 /分钟 紧急心脏病例 • 同步的可变心率、心律、异常及持续时间...
  • Page 99 200-02050 ........硬件套件,腿到盆腔,带各 种工具 300-00150 ........注射垫组件,腿部 注射, 成人 300-00250 ........注射垫组件,腹-臀肌 注射,成人男性 300-00350 ........注射垫组件,臀肌 注射, 成人男性 300-00450 ........阀门/夹具套件,尿道 软 管,成人 250-21050 ........润滑剂,模拟人-4 oz 瓶装,带喷雾器 300-00750 ........血液,模拟-4 oz 红色 205-03650 ........肺部组件,小型-成人 插管 头部 MegaCode Kelly Laerdal...
  • Page 100 Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 101 日本語 目次 はじめに....................1 推奨 注意と警告 (本製品の使用目的) ..........1 •.気管内チューブ.-.サイズ.7.5mm パッケージ内容................. 2 •.ラリンゲル喉頭マスク.エアウェイ.-–.サイズ.#4 開梱....................... 3 •.コンビチューブ-..大型、 成人大またはトレーナー . a).下肢の取り付け................. 3 •.KING LT – #4 . b).バイタルシムの接続..............3 •.注射針またはカテーテル.-.サイズ.21.Gゲージ以下 使用の準備..................3 a).輪状甲状靭帯修復テープ/首スキン.の装着....3 . b).瞳孔の交換................. 3 使用時....................4 .
  • Page 102 トレーニング項目 除細動器は高周波エネルギーを生成 ・ 使用 ・ 放射します。 使用 条件によっては、 無線通信に有害な干渉を起こす可能性があ 気道管理 ります。 そのような場合、 次の方法で干渉の解消を試みて下さ •.経口/経鼻挿管 い。 •.経口/経鼻エアウェイの挿入 •.受信アンテナの方向または位置を変える •.ラリンゲルマスクの挿入 •.装置と受信装置を離す •.コンビチューブの挿入 •.装置と受信装置を別の電源コンセントに接続する •.逆行性挿管およびトラキライ ト挿管 •.販売店または無線/テレビ技術者に相談する •.ファイバー挿管 •.舌浮腫のシミュレート 他の無線送信機または他の電子機器からの電磁放射のため •.ジェッ トベンチレーション に、 ヘッ ド.スピーカーに雑音が入るこ とがあります。 この雑音 •.輪状甲状靭帯切開および穿刺 を取り除く ためには、 マネキンを放射源から離すか、 ヘッ ド.ス •.バッグバルブマスク換気...
  • Page 103 開梱: メガコード.ケリーは、 梱包時に脚が取り付けられていません。 パッケージから上半身と脚を取り出し、 脚を胴体に取り付けま す。 写真 1 写真 2 使用の準備 輪状甲状靭帯修復テープ/首スキンの装着: 1..輪状甲状靭帯修復テープを4-5センチの長さに切ります。 2..テープを輪状甲状靭帯の開口部の端に貼り付け、 覆いま す。 . 3..マネキンの頸部周囲の溝に首スキンを合わせます。 4..首スキンをマジックテープで固定します。 写真1 写真2 写真3 写真4 図 2 下肢の取り付け 手順1.下記の部品を取り外します : 大腿部注射パッ ド(A) 推奨 外性器(B) 尿リザーバ(C) テープを隙間無く貼るこ とで、 輪状甲状靭帯穿刺時の感 手順2.準備 : 覚がリアルに再現されます。 取り付け用ボルト一式(写真1)を用意します 予めボルトにスプリングと小さいほうのワッシャーを通してお...
  • Page 104 トレーニングを実践して下さい。 吊り下げる必要が無くなります。 (写真4) メモ : 換気手技を誤ると、 空気が食道から胃に入り、 マネキン の腹部が膨張する構造になっています。 舌浮腫の再現 1..マネキンから出ている“tongue”というラベルが付いている ゴム球を確認します。 写真 4 2..エアーバルブを締め、 送気時に空気漏れが無いようにしま す。 7..血液バッグが空になったら、 血液バッグと回収バッグを交換 3..ゴム球を数回押し、 舌に送気します。 します。 今度は、 いっぱいになった回収バッグをIVポールか ら吊り下げ、 空になった血液バッグを床に置き、 擬似血液が エアーバルブを開く と浮腫が解除されます。 流れるようにします。 常に回収側バッグのクランプを使って 流量を調整します。 緊張性気胸の脱気 1..マネキンから出ている“pneumo”というラベルが付いている これでIVトレーニングの準備ができました。 各施設のトレーニ ゴム球を確認します。 ング.プロトコルに従ってトレーニングを続けて下さい (注:ヨ 2..エアーバルブを締めます。 ウ素を使用しないで下さい。...
  • Page 105 のソケッ トにねじ込みます。 パドルをディスクにしっかり と押 7. Cクランプを接続した部分へ移動します。 しあてるこ とにより、 モニターを使って、 マネキンから発生す るECG波形を読み取るこ とができます (導電性ゲルや貼付 け式のパッ ドは使用しないで下さい) 。 4..パドル式除細動器の使用時は、 パドルを電極の上に置き、 密着するようにしっかり と押し付けます。 除細動器は単相性 および二相性いずれも使用可能です。 写真 6 (クランプはここに取り付けます。 ) 推奨 8. Cクランプをしっかり とはめ込みます。 これでCクランプが所 注意:.除細動時は正しいプロトコルに従い、 パドルと他の 定の位置にロックされます。 ECGリード接続部との接触しないよう注意して下さい。 メ ガコード.ケリーは最大360ジュールまでのショ ック投与が できます。 循環関連での詳しい使用法については、 バイタルシムの取扱 説明書をご覧下さい。...
  • Page 106 メガコード.ケリーは、 バイタルシムと組み合わせて使用するこ 左腕の装着 とにより、 心音、 呼吸音、 腹部音 (正常および異常) の聴診が行 マネキンには血圧測定が可能な左腕が出荷時に装着されて なえ、 インストラクターはその種類や音量を可能です。 また、 バ います.(ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced)。 この血 イタルシムでは、 あらかじめ録音しておいた音声の再現や、 マ 圧アームは肩の部分で約220° 回転させる事が可能です。 イク経由で発語を行なうこ ともできます。 警告 : 破損を防ぐ為、 血圧アームを過剰に回転させないでく だ 1..メガコード.ケリー.バイタルシム.アドバンストが、 マネキン さい。 の左下側にある37ピン.ケーブルを使用してバイタルシム.ベ 血圧アームの外し方 : ースユニッ トに接続されているこ とを確認して下さい。 .
  • Page 107 導尿カテーテル 導尿トレーニングの終了後: 1..外性器を取り外します。 . 2..タンク内の液体を空にします。 3..よく洗浄し、 一晩干しておきます。 図 4 気胸: (A) 両側鎖骨中線: 3..内部チューブが穴から胴体内部に入ってしまわないよう気 1..肩と胴体のフックを外し、 上半身から胸部スキンを取り外し をつけながら、 バルーンを外します。 ます。 4..バルーンを腋窩中線部にあるボックスから外します。 2..胸部プレートを外し、 裏側が見えるようにします。 5..新しい気胸バルーンを用意します。 チューブは長めになっ 3..気胸バルーンのチューブを胸部プレートの下側にあるYコ ているので、 適切な長さに切って下さい。 チューブを内側か ネクタから外します (写真9) 。 ら出ているコネクタにつなぎます。 6..新しく装着したバルーンを腋窩中線部にあるボックスに入 れます。 7..胸部スキンを戻し、 肩および胴体にあるフックを留めます。 8..リペアキッ トを使って、 胸部スキンの穿刺跡を消して下さ い。 写真 9 注:.気胸バルーンは市販の接着剤などを使って修理するこ...
  • Page 108 . 注射パッ ド使用後(水以外使用禁止)は水抜きをして下さい。 皮下注射および筋肉注射用のパッ ドは濡れたまま放置しな 推奨 いで下さい。 かびを防ぐには、 パッ ドを水で薄めた消毒液か 穿刺部位での漏れがひどい場合は、 静脈や皮膚を交換 漂白剤に浸した後、 余分な水分を絞ってから乾燥させ、 マネ します。 . キンに戻すか個別に保管して下さい。 擬似血液が流出するこ とがありますので、 交換は流し台 5..可動部分は、 トレーニングセッションの前にベビーパウダー などで行うこ とをお薦めします。 等を付けておく と動きが滑らかになります。 穿刺部位に過度の漏れが起こる場合、 新しい静脈 ・ 皮膚 と交換して下さい。 マネキンをより清潔に保つには: 1..タオル等を使い、 マネキンの頭部と胸部へ少量のパウダー (付属品) をまぶしておく と、 汚れが付きにく くなります。 余 皮膚の交換: 分なパウダーは拭き取っておいて下さい。...
  • Page 109 製品仕様 一般 動作温度:    . 0°C - 40°C、 相対湿度90%、 結露しないこ と 保管温度: . -15°C - 50°C、 相対湿度90%、 結露しないこ と 写真 13 メガコード ケリー マネキン 8..手袋をはめるように、 指の部分の皮膚を正しく フィ ッ トさせ 血圧測定精度 : +/- 2mm Hg ます (写真14) 。 除細動 : .平均720 J./分 (最大) 循環器系疾患のシナリオ...
  • Page 110 交換部品: 品番 品名 312029..........交換用静脈&スキン ............(IVアーム) 380200..........血圧アーム.一式 200-02350..........ハードウェア.セッ ト ............(腕-胴体) 380405..........バルーン、 鎖骨部 380410..........心電図 ・ 除細動コネクタセ............ッ...
  • Page 111 メガコード.ケリー レールダル.メディカル...
  • Page 112 レールダル.メディカル メガコード.ケリー...
  • Page 113 한국어 목 차 Laerdal 권장사항 개요............1 주의 및 경고 사항 (지정 용도) ......1 기도삽관 튜브 – 크기7.5 제품 구성 ..........2 후두 마스크– # 4 포장 해체 ..........3 콤비튜브- 성인용 또는 훈련용 대형 a) 다리 연결..........3 KING LT –...
  • Page 114 •외과적 윤상갑상막절개술 MegaCode Kelly VitalSim Advanced •바늘 윤상갑상막절개술 •흡인 (1) 사용설명서 (1) Laerdal Global 보증 책자 •적절한 기도유지기 위치 확인을 위한 상복부음 청진 (1) 전신형 성인 마네킹 약물 투여 (1) 관절형 정맥로 확보 실습용 팔 •전완부의 말초 정맥, 손의 전주와 및 배측 부위로의...
  • Page 115 사진 2 사진 3 사진 4 그림.2 다리 연결: 1. 단계 제거: Laerdal 권장사항 왼쪽 대퇴패드 (A) 단단히 붙여야 실제와 같은 느낌 및 윤상갑상막을 성기 모듈 (B) 천자하는 소리가 구현되며, 백 밸브 마스크를 환기하는 복부 저장백 (C) 동안에 원활한 흉부 상승이 가능합니다.
  • Page 116 사용법 Laerdal 권장사항 •7.5 기관내 튜브 •# 4 LMA •대형 성인용 또는 훈련용 콤비튜브 • KING LT – # 4 사진 3 기도 유지: 1. 인두와 비강 내부 및 모든 기도 삽관 튜브를 제공된 3. 정맥 튜브가 있는“혈액 저장백” 을 마네킹의 오른쪽...
  • Page 117 VitalSim 마네킹의 기능: Laerdal 권장사항 (VitalSim 할 수 있는 마네킹을 사용하는 경우에만 적용.) 자체 프로토콜대로 약물을 투여할 수 있습니다. 실습할 때 모든 주의와 안전 조치 사항을 따라야 심장 관련 기술: 합니다. (VitalSim 가능 마네킹을 사용하는 경우에만 적용) 도뇨: MegaCode Kelly VitalSim Advanced는 VitalSim과 함께 사용할...
  • Page 118 조절할 수 있습니다. VitalSim은 또한 사전에 녹음된 마네킹은 좌측 혈압 측정용 팔이 연결된 상태로 포장되어 음성이나 무선 마이크를 통해 음성을 구현할 수 있습니다. 있습니다 (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). 1. MegaCode Kelly VitalSim Advanced를 마네킹의 왼쪽 아래에 혈압 측정용 팔은 약 220º 회전이 가능하도록 고안되어...
  • Page 119 5. 이 마네킹 종류에 맞게 원래 튜브를 블래더의 튜브에 맞춰 Laerdal 권장사항 끝 부분을 잘라냅니다. 6. 가슴 판의 등쪽으로 나오는 공기 주머니 튜브를 열어 목 피부 칼라는 주사와 수술 방법 실습을 위해 여러 두 번째와 세 번째 늑골 사이로 가슴 판의 위 쪽에 새로운...
  • Page 120 기본적인 점검을 정기적으로 실시합니다. 4. 모듈과 모든 부품은 보관하기 전에 물기를 제거하고 자연 건조 시키며 필요한 경우 소독합니다. 주사 패드 사용 Laerdal 권장사항 후에(물만 사용), 흡수된 물기는 짜버려야 합니다. 구멍난 부위에 과도한 누수가 일어나는 경우, 수액의 피부에 젖은 스폰지 패드를 놔두지 않아야 합니다.
  • Page 121 순간접착제를 사용하는 것이 좋습니다) 6. 팔 안쪽에 액체 비누를 가지고 부드럽게 비누칠을 합니다. MegaCode Kelly 마네킹 혈압 정확도:+/- 2mm Hg Laerdal 권장사항 제세동: 평균 최대 720 J /분 팔을 끼우기 전에 피부를 데웁니다. 드라이어기를 이용할 수 도 있습니다. 응급 심장 관련 상황...
  • Page 122 205-03650 ............. Lung Assembly 200-02850 ............. Skin, head w/Straps 200-03050 ............. Set, Pupil Inserts 200-03150 ............. Airway/Tongue Assy 200-4150 ............Chest Skin (Spacer Style) 다른 피부 색의 교체부품에 대한 추가 정보는 고객 서비스 대표에게 지정 대리점으로 문의하십시오. Laerdal MegaCode Kelly...
  • Page 124 © 2006 Laerdal Medical. All rights reserved 1005391 rev D Printed in US...

Ce manuel est également adapté pour:

Megacode kelly

Table des Matières