MINN KOTA RAPTOR Manuel Du Propriétaire
MINN KOTA RAPTOR Manuel Du Propriétaire

MINN KOTA RAPTOR Manuel Du Propriétaire

Ancre pour eaux peu profondes
Masquer les pouces Voir aussi pour RAPTOR:

Publicité

Liens rapides

RAPTOR
ANCRE POUR EAUX PEU PROFONDES
Manuel du propriétaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MINN KOTA RAPTOR

  • Page 1 RAPTOR ANCRE POUR EAUX PEU PROFONDES Manuel du propriétaire...
  • Page 2 Vous pouvez obtenir un service en appelant Minn Kota au 1-800-227-6433; en retournant votre Raptor au Centre de service de la manufacture Minn Kota ainsi qu’en envoyant ou en emportant votre produit à un centre de service agréé de Minn Kota. Une liste de centres de service agréés est disponible sur notre site Web, à...
  • Page 3: Table Des Matières

    DIAGRAMME DE L’HYDRAULIQUE ..................33 TERMINER L’INSTALLATION ....................34 UTILISATION DU RAPTOR ....................39 Contrôle du Raptor avec le panneau indicateur ............41 Contrôle du Raptor avec la télécommande ..............44 COUPLAGE DU RAPTOR ....................49 L’APPLI RAPTOR ......................54 SERVICE ET ENTRETIEN ....................
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT Veillez à ce que ni vous ni d’autres personnes ne vous approchiez trop près du pieu du Raptor, que ce soit seulement avec une partie du corps ou des objets. Le Raptor est puissant et pourrait provoquer des situations périlleuses ou des blessures, pour vous ou les autres.
  • Page 5: Garantie

    États-Unis doivent être retournés, port payé avec la preuve d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série), à tout centre de service agréé Minn Kota dans le pays de l’achat. Le service au titre de la garantie peut être obtenu en communiquant avec le centre de service agréé...
  • Page 6: Connaissez Votre Bateau

    CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Étrave Bâbord Tribord En-bord Hors-bord Quille Bâbord Tribord Plat-bord Tableau arrière Poupe Plat-bord Étrave Poupe Coque 6 | minnkotamotors.com ©2021 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 7: Caractéristiques

    (descendre) automatique Pieu AVIS : les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Le schéma est fourni aux fins de référence seulement et peut différer de votre Raptor actuel. minnkotamotors.com | 7 ©2021 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 8: Installation

    Votre nouveau Raptor est livré avec toute la quincaillerie qu’il vous faut pour l’installer directement sur le tableau arrière de votre bateau. Si votre tableau arrière est de forme irrégulière qui ne peut convenir à un montage direct, ou si vous préférez monter votre Raptor avec un support adaptateur pour en faciliter le montage ou le retrait, veuillez visiter minnkotamotors.com...
  • Page 9: Facteurs De Montage De L'ancre

    à l’endroit prévu. 2. Déploiement et rétraction sans obstruction - Le Raptor est conçu pour être monté soit sur le côté bâbord ou tribord du tableau arrière. Le Raptor doit avoir une voie claire, sans obstruction pour le déploiement. S’assurer que l’emplacement proposé permettra le déploiement et la rétraction de l’ancre sans heurter les volets, les plateformes de poussée, les échelles, le moteur ou d’autres obstructions.
  • Page 10 Si ces conditions ne sont pas respectées, songer à une plaque d’adaptation en option de Minn Kota. Il existe plusieurs plaques d’adaptation qui permettent une plus grande ajustabilité du montage et qui permettent de plus grands dégagements pour faire fonctionner le Raptor. Veuillez visiter minnkotamotors.com...
  • Page 11: Facteurs De Montage De La Pompe Hydraulique

    Facteurs de montage de la pompe hydraulique Minn Kota recommande la révision de tous les facteurs de montage pour la pompe hydraulique et le cheminement des tuyaux pour le Raptor afin d’assurer que toutes les circonstances sont prises en considération avant l’installation.
  • Page 12 INSTALLATION DU RAPTOR 4. Liquide hydraulique et accès pour le remplissage - Assurez-vous que l’emplacement de montage permet le remplissage de la pompe avec du liquide hydraulique. Le capuchon de l’assemblage de la pompe doit être accessible pour remplir le réservoir de la pompe de liquide hydraulique.
  • Page 13 INSTALLATION DU RAPTOR 6. Source d’alimentation - Assurez-vous que le cordon d’alimentation Tuyaux Tuyaux Tuyaux hydrauliques peut se rendre à sa source d’alimentation prévue et ne sera pas un hydrauliques hydrauliques danger de trébuchement. On recommande de monter la pompe aussi Assemblage de près que possible de la source d’alimentation pour créer un...
  • Page 14: Installation Du Raptor

    On recommande qu’une deuxième personne vous aide lors de l’installation. Emplacements Emplacements marqués marqués Avec le Raptor mis de côté, prenez le gabarit de montage (article nº 34) et placez-le le long des Bordures Bordures marquées marquées bordures marquées. Utilisez un niveau le long de la...
  • Page 15 à l’écart pour installer la quincaillerie. ATTENTION Tuyaux Tuyaux hydrauliques hydrauliques Ne pas utiliser le support de montage ni le Raptor Emplacement Emplacement comme marche pour embarquer dans le bateau. Le percé percé support sera glissant lorsque mouillé et n’est pas conçu...
  • Page 16 Support de montage intégré Support de montage intégré AVIS : Si vous remplacez un Talon par un Raptor, NE RÉUTILISEZ PAS la quincaillerie de montage du Talon de 5/16 po (13,1 mm) à des fins de montage. 16 | minnkotamotors.com...
  • Page 17: Rotation Du Réservoir De La Pompe

    INSTALLATION DU RAPTOR Rotation du réservoir de la pompe Après avoir relu les facteurs de montage pour votre installation, vous avez peut-être identifié que le réservoir de l’assemblage de votre pompe doit être tourné. Si votre installation nécessite la rotation du réservoir de votre pompe, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Si votre installation ne nécessite pas une rotation du réservoir de la pompe, veuillez consulter la section «...
  • Page 18 INSTALLATION DU RAPTOR Avec le réservoir de la pompe tourné et bien placé, utilisez une clé à douille profonde de 5/16 po (8 mm) ou une clé à cliquet de 5/16 po (8 mm) pour replacer les quatre boulons à bride. Serrez à un couple de 12 po-lb (1,4 Nm).
  • Page 19: Installation De La Pompe Hydraulique

    INSTALLATION DU RAPTOR Installation de la pompe hydraulique Relisez les facteurs de montage juste avant l’installation. S’il est AVIS : nécessaire de tourner l’assemblage de la pompe, consultez la section L’installation de l’assemblage de votre pompe « Rotation de l’assemblage de la pompe » de ces instructions. Lorsque peut varier de l’installation standard.
  • Page 20 INSTALLATION DU RAPTOR ARTICLE(S) REQUIS #16 X 2 #12 X 2 Les fentes en forme de U sur le support de montage permettent pour l’ajustabilité entre la pompe et le support Rondelles Rondelles Belleville Belleville de montage. Prenez les deux vis à tête creuse hexagonale (article nº...
  • Page 21 INSTALLATION DU RAPTOR ARTICLE(S) REQUIS #14 X 2 #18 X 2 Replacez le support de la pompe seulement et alignez Vis en acier Vis en acier Support de la pompe Support de la pompe les trous de montage avec les trous-guides.
  • Page 22 INSTALLATION DU RAPTOR Avec le support de montage en deux morceaux complètement installé, replacez l’assemblage de la Assemblage de la pompe Assemblage de la pompe pompe sur le support de montage. Assurez-vous que les rondelles Belleville sont bien placées entre les...
  • Page 23: Installation Des Tuyaux Hydrauliques

    Installation des tuyaux hydrauliques Relisez les facteurs de montage au début de l’installation, ensuite repérez les tuyaux hydrauliques fixés au Raptor. Il y a un capuchon vert sur un des tuyaux, qui est désigné comme étant le tuyau qui contrôle la fonction de monter/rétracter. Le tuyau avec le capuchon noir est désigné...
  • Page 24 INSTALLATION DU RAPTOR Repérez les tuyaux hydrauliques qui sortent du Raptor et notez le passe-fil sur chaque tuyau. Si les tuyaux Capuchons Capuchons hydrauliques sont attachés en rond, il peut être nécessaire de couper l’attache autobloquante avec des outils ou un outil semblable, et déballer les tuyaux.
  • Page 25 INSTALLATION DU RAPTOR Prenez les tuyaux hydrauliques, avec les capuchons Trou percé de 3/4 Trou percé de 3/4 noir et vert toujours en place, et insérez un tuyau dans po (19,1 mm) pour po (19,1 mm) pour Bouchons acheminer le tuyau acheminer le tuyau chaque trou percé.
  • Page 26 Des changements de pression dans le circuit hydraulique peuvent faire tomber le Raptor et causer un danger de choc en raison de la gravité. Appuyez le pieu au sol pour éviter ce danger. 26 | minnkotamotors.com...
  • Page 27 « DN ». Le tuyau hydraulique avec le capuchon noir sera le plus Capuchons long des deux tuyaux livrés avec le Raptor. Sous le noirs capuchon noir du raccord hydraulique «DN» se trouve un capuchon métallique scellant le raccord. À l'aide d'une clé...
  • Page 28: Installation Du Support De La Télécommande

    Installation du support de la télécommande Le Raptor est livré avec deux télécommandes. Montez le support de la télécommande à votre bateau est une option d’installation. Le support de la télécommande est destiné à tenir une seule télécommande. Le montage du support de la télécommande est basé sur la préférence personnelle.
  • Page 29: Installation Des Batteries Et Du Câblage

    AVIS : La longueur de la rallonge fait référence à la distance entre les batteries aux fils du Raptor. Les valeurs d’intensité maximales ont lieu de manière intermittente durant certaines conditions et ne doivent pas être utilisées comme valeur nominale continue.
  • Page 30: Comment Sélectionner Les Batteries Adéquates

    Le Raptor puise une petite quantité du courant résiduel de la batterie même s’il n’est pas utilisé. Si le Raptor n’est pas utilisé pendant plus d’un mois, les fils d’alimentation du Raptor doivent être déconnectés de la batterie. Éviter de connecter le Raptor sur les mêmes batteries où...
  • Page 31 AVERTISSEMENT • Le Raptor puise une petite quantité du courant résiduel de la batterie même s’il n’est pas utilisé. Si le Raptor n’est pas utilisé pendant plus d’un mois, ou lorsque les batteries sont en voie de charge, les fils d’alimentation du Raptor doivent être déconnectés de la batterie.
  • Page 32: Diagramme De Câblage

    DIAGRAMME DE CÂBLAGE RAPTOR Le diagramme de câblage suivant s’applique au Raptor. Le capteur de pression est inclus dans les modèles d’ancrage actif seulement. Capteur de pression (modèles AA seulement) B- M- Batterie (+) blanc Moteur (+) rouge Batterie (-) noir...
  • Page 33: Diagramme De L'hydraulique

    DIAGRAMME hyDRAULIQUE RAPTOR Le diagramme hydraulique suivant s’applique à tous les Raptors. MONTER/ DESCENDRE/ rétracter déployer Monter Descendre Descendre Descendre Monter Descendre minnkotamotors.com | 33 ©2021 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 34: Terminer L'installation

    Avant d’utiliser le Raptor à ses fins prévues, confirmez que l’installation des composants est terminée et finalisez l’installation pour un fonctionnement réussi.
  • Page 35 Placez un entonnoir propre ou un outil semblable sur le réservoir. Notez les lignes de remplissage maximum et minimum sur le réservoir. Le réservoir de la pompe Raptor est conçu pour contenir 1 litre de liquide Insert absorbant les fluides hydraulique. Prenez le liquide hydraulique biodégradable de qualité...
  • Page 36 Veillez à ce que ni vous ni d’autres personnes ne vous approchiez trop près du pieu du Raptor, que ce soit seulement avec une partie du corps ou des objets. Le Raptor est puissant et pourrait provoquer des situations périlleuses ou des blessures, pour vous ou les autres.
  • Page 37 (descendre) et obstruction obstruction rétraction (monter). Répétez le cycle dix fois. Terminez avec le Raptor en état de rétraction. Une fois terminé, le circuit hydraulique est prêt à l’utilisation normale. Profondeur Profondeur minimum minimum Le Raptor devrait être en état de rétraction et les...
  • Page 38 Minn Kota recommande de fixer les tuyaux hydrauliques avec des attaches autobloquantes le long des cheminements des tuyaux. AVERTISSEMENT • Inspectez périodiquement l’usure et l’état des tuyaux. Faire fonctionner le système Raptor avec un tuyau hydraulique usé ou endommagé peut entraîner des dommages, un fonctionnement inattendu ou des blessures.
  • Page 39 UTILISER LE RAPTOR CARACTÉRISTIQUES DU RAPTOR Prenez connaissance des fonctionnalités du Raptor afin de maximiser les capacités qu’offre ce produit. Enfoncement automatique Dans certains modes, l’enfoncement automatique fera pénétrer avec puissance le pieu dans le fond grâce à deux coups successifs.
  • Page 40 Raptor lors du déploiement. Les modes sont identifiés sur le panneau indicateur et les télécommandes du Raptor. Le Raptor peut s’ancrer dans la plupart des conditions; il est important de sélectionner le bon mode d’ancrage.
  • Page 41: Contrôle Du Raptor Avec Le Panneau Indicateur

    UTILISER LE RAPTOR CONTRÔLE DU RAPTOR AVEC LE PANNEAU INDICATEUR Bouton COUPLAGE/ Bouton UP Entretien (monter) Mode DEL couplage/ Bouton DOWN entretien (descendre) Monter DEL Couplage/Entretien Appuyer et tenir pour la rétraction de l’ancre. L’ancre Lorsque l’ancre est en mode COUPLAGE, la continuera la rétraction lorsque le bouton est tenu,...
  • Page 42 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le Raptor est à l’écart d’obstacles et de personnes lors de la rétractation. S’assurer de garder tout objet ou partie du corps à distance du Raptor pendant son fonctionnement. Le Raptor est puissant et pourrait provoquer des situations périlleuses ou des blessures, pour vous ou les autres.
  • Page 43 AVERTISSEMENT S’assurer que le Raptor est à l’écart d’obstacles et de personnes lors de la rétractation. S’assurer de garder tout objet ou partie du corps à distance du Raptor pendant son fonctionnement. Le Raptor est puissant et pourrait provoquer des situations périlleuses ou des blessures, pour vous ou les autres.
  • Page 44: Contrôle Du Raptor Avec La Télécommande

    Ne jamais laisser le bateau sans surveillance avec le Raptor Raptor de l’usine sont pré-couplées. Si la connexion de comme seule ancre. Le Raptor n’est pas destiné à fournir l’ancrage réseau entre les télécommandes et l’ancre est interrompue, principal. Cela comprend l’utilisation de la télécommande à une veuillez consulter la section «...
  • Page 45 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le Raptor est à l’écart d’obstacles et de personnes lors de la rétractation. S’assurer de garder tout objet ou partie du corps à distance du Raptor pendant son fonctionnement. Le Raptor est puissant et pourrait provoquer des situations périlleuses ou des blessures, pour vous ou les autres.
  • Page 46 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le Raptor est à l’écart d’obstacles et de personnes lors de la rétraction. S’assurer de garder tout objet ou partie du corps à distance du Raptor pendant son fonctionnement. Le Raptor est puissant et pourrait provoquer des situations périlleuses ou des blessures, pour vous ou les autres.
  • Page 47 Activation et désactivation de l’ancrage actif L’ancrage actif est une caractéristique qui est pré-installé sur certains modèles de Raptor. Pour en savoir plus au sujet de l’ancrage actif, consultez la section « Utilisation du Raptor » de ces instructions.
  • Page 48 Raptor contrôlé par la télécommande, lorsque deux Raptors sont installés sur le bateau. La sélection passe entre un Raptor monté du côté bâbord ou tribord du bateau, ou peut servir à contrôler les deux Raptors à la fois. Les DEL Sélection du Raptor s’allument selon la sélection effectuée.
  • Page 49: Couplage Du Raptor

    Chaque Raptor est livré directement de l’usine avec a télécommande déjà couplée au Raptor. Si plus de télécommandes sont couplées au Raptor que le réseau permet, le Raptor couplera la nouvelle télécommande et supprimera la télécommande qui a été le moins récemment utilisée.
  • Page 50 Raptors à partir d’un Humminbird, veuillez consulter le manuel du propriétaire de votre Humminbird. Pour de plus amples informations sur la façon de coupler et contrôler le Raptor avec un i-Pilot ou un i-Pilot Link, veuillez consulter le manuel du propriétaire correspondant.
  • Page 51 Raptors, comme installés sur le bateau. Le processus ci-dessous sert à coupler les Raptor ensemble, puis à indiquer le côté du bateau sur lequel chaque Raptor est installé.
  • Page 52 Raptors. Veuillez consulter la section « Couplage de deux Raptors et programmation de l’emplacement de montage » de ce manuel. Si les deux Raptors sont déjà couplés, on peut coupler une télécommande à un Raptor ou à l’autre. Chaque Raptor dans le réseau peut être utilisé...
  • Page 53 Vous pourriez avoir besoin de l’aide Câble d’alimentation d’une autre personne. Câble positif blanc (+) d’alimentation Mettez le Raptor en arrêt en retirant le fusible Fusible réarmable, situé sur le câble d’alimentation réarmable du Raptor. Câble Tout en gardant enfoncée le UP (MONTER) d’alimentation...
  • Page 54: L'appli Raptor

    Écran d’accueil de l’appli Raptor Icône de l’appli Raptor sur l’appareil Minn Kota offre une appli Raptor qui peut être utilisée pour contrôler et mettre à jour le Raptor au moyen d’un appareil compatible avec Bluetooth . L’appli Raptor peut être téléchargée Raptor En-tête...
  • Page 55 Mode Fond mou permet d’éviter est ancré. L’ancrage actif est activé et désactivé que le Raptor ne s’ancre de manière excessive. En en appuyant une fois. Lorsque la DEL Mode mode Fond mou, la DEL Mode clignotera en vert verte, il est activé, et lorsque la DEL Mode...
  • Page 56 LANCEMENT DE L’APPLICATION ET DU MODE DÉMONSTRATION Lancer l’appli lorsqu’elle n’est pas jumelée au Raptor vous permettra de l’essayer en mode de démonstration. La première fois que l’appli est lancée, vous devez accepter la renonciation de responsabilité avant de pouvoir continuer. Familiarisez-vous avec les écrans de l’appli afin de comprendre comment faire fonctionner votre Raptor avec l’appli.
  • Page 57 Quand un Raptor est couplé à un appareil, l’appli Raptor de l’appareil enregistre de l’information sur le(s) Raptor(s) couplé(s), y compris la version du logiciel installée. Cette information peut servir à déterminer si le logiciel d’un Raptor doit être mis à jour. Pour vérifier la version du logiciel du/des Raptor(s) couplé(s), exécutez les étapes suivantes.
  • Page 58 à un Raptor par une connexion Bluetooth. Avant de coupler l’appareil à un Raptor, il faut d’abord télécharger l’appli Raptor. Vous pouvez confirmer que l’appli a bien été téléchargée en l’ouvrant dans votre appareil. Ceci fait, fermez l’appli et lancez le processus de couplage.
  • Page 59 Raptors l’un avec l’autre, lisez la section « Couplage de deux Raptors et programmation de l’emplacement de montage » du manuel Raptor. Une fois les Raptors couplés l’un avec l’autre, suivez les instructions « Coupler un appareil et un Raptor ». Un Raptor seulement doit être couplé...
  • Page 60 Mise à jour du Raptor à partir de l’appli Raptor Les mises à jour du logiciel du Raptor se font depuis l’appli Raptor. Le Raptor doit être couplé et communiquer avec l’appareil au moyen d’une connexion Bluetooth pour que le Raptor soit mis à jour.
  • Page 61 Lors du transfert, l’appli sur un appareil Android indiquera « Updating Raptor - Keep power on and device in range » (Mise à jour du Raptor en cours - Gardez-le sous tension et à portée). L’appli sur Android indiquera ensuite «...
  • Page 62 à 7, et la vitesse rapide est ajustée de 8 à 10, avec le réglage par défaut à 10. Dans la plage des options, le plus bas le chiffre, le plus bas la vitesse; le plus haut le nombre, le plus rapide le Raptor se déplacera à la vitesse sélectionnée. Suivez les instructions ci-dessous pour régler la plage de vitesses pour chaque option.
  • Page 63 Ajustement de la sensibilité du Raptor La sensibilité du Raptor est un paramètre qui contrôle la position finale du Raptor lorsqu’il est déployé et arrimé. La sensibilité du Raptor lorsqu’il est arrimé est la sensibilité de montée, et lorsqu’il est déployé est la sensibilité de descente. La sensibilité pour les portées de montée et de descente de -10 à...
  • Page 64 L’APPLI RAPTOR La sensibilité du Raptor indiquera une sélection 2c - Raptor unique 2c - Deux Raptors pour « Up Sensitivity » (sensibilité de montée) et « Down Sensitivity » (sensibilité de descente). La sensibilité par défaut ou actuellement sélectionnée suivra la sélection.
  • Page 65 La sélection de l’installation inversée gauche/droite est seulement offerte sur le menu de l’appli lorsqu’un système à deux Raptors est configuré. La sélection est utilisée pour inverser l’emplacement de montage, selon la reconnaissance dans le système Raptor. Ouvrez l’appli Raptor. À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez le bouton Menu...
  • Page 66: Service Et Entretien

    ATTENTION Avant de commencer tout travail d’entretien, débranchez le Raptor de la batterie ou, s’il est connecté à un interrupteur de sélection de batterie ou à un interrupteur de déconnexion d’alimentation, assurez-vous que ce dernier est en position Arrêt. Ne pas débrancher l’alimentation pendant les travaux d’entretien peut mener à...
  • Page 67 SERVICE ET ENTRETIEN Retirez le couvercle du compartiment de pile et l’ancienne pile, puis insérez une nouvelle pile Couvercle du compartiment bouton CR2450. Respectez les indications de de pile polarité de la pile. Arrière de la télécommande AVIS : Pile La pile de remplacement doit être une pile bouton modèle CR2450.
  • Page 68 Entretien, ensuite la pression dans les conduites hydrauliques est libérée, ce qui permet à l’ancre d’être arrimée et déployée manuellement, au besoin. Lorsque la pompe hydraulique est mise en mode Entretien ET que les clapets de dérivation sont ouverts, le Raptor peut être contrôlé...
  • Page 69 Assurez-vous que le Raptor est à l’écart d’obstacles et de personnes lors de la rétractation. Les espaces entre le bras externe, le bras interne, le pieu et les supports du Raptor peuvent créer un point de pincement. Évitez tout contact...
  • Page 70 ATTENTION Lorsque vous faites des changements au circuit hydraulique, on recommande de sécuriser le Raptor pour le transport. Cela comprend lorsque vous activez et désactivez le mode Entretien. Sécuriser le Raptor empêchera le déploiement inattendu peut entraîner des changements à la pression dans le circuit hydraulique.
  • Page 71 Assurez-vous que le Raptor est à l’écart d’obstacles et de personnes lors de la rétractation. Les espaces entre le bras externe, le bras interne, le pieu et les supports du Raptor peuvent créer un point de pincement. Évitez tout contact avec...
  • Page 72 Utilisez la clé de pression pour serrer manuellement les clapets de dérivation jusqu’à ce qu’ils serrés. Lorsque le circuit est fermé, le Raptor est tenu en position par la pression hydraulique et ne devrait pas bouger librement.
  • Page 73 étanche. Joint Couvercle étanche VÉRIFICATION DES NIVEAUX DE LIQUIDE HYDRAULIQUE Le réservoir de la pompe du Raptor a un niveau minimum et un niveau Ligne de Ligne de maximum de liquide hydraulique marqués sur le côté du réservoir de remplissage remplissage la pompe.
  • Page 74 REMPLACEMENT DU PIEU Le pieu de votre Raptor est offert avec une garantie à vie. Consultez la section Garantie du manuel pour obtenir davantage de détails. Afin de replacer le pieu, vous devez pouvoir rejoindre en sécurité le dessus de l’ancre Raptor. On recommande de placer le Raptor en mode Entretien lors de travaux d’entretien ou de service sur le Raptor.
  • Page 75 Replacez le pieu et alignez les trous Pieu dans le dessus du pieu avec les rainures demi-lune sur le dessus du pieu. Le logo sur le moulage du pieu devrait faire face vers l’extérieur du Raptor. Rainures demi-lune minnkotamotors.com | 75...
  • Page 76 SERVICE ET ENTRETIEN Avec le pieu en place, prenez les deux boulons hexagonaux en acier inoxydable 1/4 - 20 X 1,75 po et replacez-les sur la rotule supérieure. Assurez- Rotule supérieure vous de saisir correctement le pieu alors que les boulons passent dans la rotule supérieure, passent Boulons Écrous...
  • Page 77 De quel côté du bateau devrais-je installer le Raptor? • On peut installer le Raptor sur n’importe quel côté ou sur les deux côtés du bateau. Relisez les facteurs de montage dans la section « Instructions d’installation » de ce document afin d’assurer que le Raptor peut être installé à l’emplacement prévu.
  • Page 78 Foire aux questions Notre site Web met à votre disposition des FAQ visant à répondre à toutes vos questions au sujet des produits Minn Kota. Veuillez visiter le site Web minnkotamotors.com puis cliquer sur «...
  • Page 79: Déclarations De Conformité

    Les Raptors Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le Raptor Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’effectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
  • Page 80 DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ CONFORMITÉ AUX NORMES FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence qui peut être reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 81: Schéma Des Pièces Et Liste Des Pièces

    SChÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES RAPTOR 12 VOLTS - RAPTOR 8 PI/10 PI (2,4 M/3 M) Ce schéma des pièces et cette liste des pièces fournissent les directives pour la dépose de Minn KotaMD en conformité avec la directive DEEE.
  • Page 82 Liste des pièces de la télécommande et de la quincaillerie d’installation Ensemble Nº de pièce Description Remarques Quantité 2994943 BAG, ASM, RAPTOR HWD 2994944 BAG ASM, RAPTOR PUMP HDW 2994156 TRANSMITTER ASM, RAPTOR 2771829 BRACKET,DASH MNT HLDR/TAPE KIT 2886422 COVER, BATTERY COMPARTMENT ASY Article Nº de pièce...
  • Page 83 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES ANCRE RAPTOR Diagramme des pièces du Raptor de 8 pi (2,4 m) 74 72 72 74 74 72 72 74 90 94 74 72 72 74 94 90 90 94 minnkotamotors.com | 83...
  • Page 84 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du Raptor de 8 pi (2,4 m) Ensemble Nº de pièce Description Remarques Quantité 2777301 BUSHING KIT, MAIN, RAPTOR *ASSEMBLY S QTY 2* 2777303 BUSHING KIT, CENTER, 8' RAPTOR *8FT*...
  • Page 85 2353110 NUT-1/4-20 BRASS NYLON INSERT *ASSEMBLY S* *ASSEMBLY Q* *WHITE* *AA* *ASSEMBLY Z* *ASSEMBLY X* 2355642 DECAL, MINN KOTA RAPTOR BLK *ASSEMBLY W* 2355640 DECAL, MINN KOTA RAPTOR WHT *BLACK* *RED* *SILVER* *ASSEMBLY Y* *ASSEMBLY Z* *ASSEMBLY Y* *ASSEMBLY X*...
  • Page 86 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Diagramme des pièces du Raptor de 10 pi (3 m) 144 142 144 144 144 142 BB CC 160 164 160 164 164 160 160 164 86 | minnkotamotors.com ©2021 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 87 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du Raptor de 10 pi (3 m) Ensemble Nº de pièce Description Remarques Quantité 2777301 BUSHING KIT, MAIN, RAPTOR *ASSEMBLY S QTY 2* 2777302 BUSHING KIT, CENTER,10' RAPTOR *10FT* 2772020...
  • Page 88 BOLT-1/4-20 X 1.75 HEX SS *ASSEMBLY S* *ASSEMBLY R* 2353110 NUT-1/4-20 BRASS NYLON INSERT *ASSEMBLY S* *ASSEMBLY R* 2355642 DECAL, MINN KOTA RAPTOR BLK *WHITE* *AA* *ASSEMBLY BB* *ASSEMBLY AA* *BLACK* *RED* *SILVER* *ASSEMBLY DD* 2355640 DECAL, MINN KOTA RAPTOR WHT *ASSEMBLY CC*...
  • Page 89 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES POMPE HYDRAULIQUE RAPTOR Diagramme des pièces de la pompe hydraulique Raptor minnkotamotors.com | 89 ©2021 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 90 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces de la pompe hydraulique Raptor Ensemble Nº de pièce Description Remarques Quantité 2994106 ASSEMBLY, MAIN PUMP 8' *8FT* 2994105 ASSEMBLY, MAIN PUMP W/AA 8' *8FT AA* 2994107 ASSEMBLY,MAIN PUMP W/AA 10'...
  • Page 91 2354041 PCB ASM, RAPTOR *ASSEMBLY LL* *ASSEMBLY D* *AA* *ASSEMBLY F* *ASSEMBLY E* *ASSEMBLY MM* 2354040 PCB ASM, RAPTOR W/AA *ASSEMBLY NN* *ASSEMBLY MM QTY 4* * ASSEMBLY NN QTY 4* *ASSEMBLY 2305404 SHRINK TUBE-.374 ID X 1.0" LL QTY 4* *ASSEMBLY FF QTY 2* *ASSEMBLY D*...
  • Page 92 SUPPORTS D’ADAPTATEUR DE MONTAGE DU RAPTOR Les supports de montage Raptor sont offerts en diverses configurations pour répondre à vos besoins de montage. Ils comprennent une construction légère en aluminium pour une puissance supérieure. Construits avec un extérieur enduit de poudre pour la résistance à...

Table des Matières