Publicité

Liens rapides

CE Master User Manual for
bowmount
bowGuARD 360°®
foot contRoL
tRoLLInG motoR
motEuR DE P cHE à
PéDALE DE commAnDE
bowGuARD 360°®
montAGE suR PRouE
NOTE: Do not return your Minn Kota motor to your retailer. Your
retailer is not authorized to repair or replace this unit. You may
obtain service by:
• calling Minn Kota at 1-800-227-6433 or 1-507-345-4623;
• returning your motor to the Minn Kota Factory Service Center;
• sending or taking your motor--- to any Minn Kota authorized
service center on enclosed list.
Please include proof of purchase, serial number and purchase
date for warranty service with any of the above options.
REMARQUE: Ne pas retourner le moteur Minn Kota au
concessionnaire. Ce dernier n'est pas autorisé à le réparer ou à le
remplacer. En cas de panne:
• Contacter Minn Kota au 1-800-227-6433 ou au
1-507-345-4623;
• Retourner le moteur à l'usine Minn Kota;
• Ou à un centre de Minn Kota agréé de la liste suivante.
Quelle que soit l'option, joindre la facture, mentionner le n° de
série et la date d'achat pour bénéficier de la garantie.
PLEAsE tHoRouGHLy READ tHIs usER mAnuAL. foLLow ALL
InstRuctIons AnD HEED ALL sAfEty & cAutIonARy notIcEs
bELow. usE of tHIs motoR Is onLy PERmIttED foR PERsons tHAt
HAvE READ AnD unDERstooD tHEsE usER InstRuctIons. mInoRs
mAy usE tHIs motoR onLy unDER ADuLt suPERvIsIon.
serial number
numéro de série
purchase date
'
date d
achat
MAXXUM
LIsEz s'IL vous PLAît tout à fAIt cE mAnuEL D'utILIsAtEuR. suIvEz
toutEs LEs InstRuctIons Et fAItEs AttEntIon à toutE LA sécuRIté Et
Aux PRéAvIs D'AvERtIssEmEnt cI-DEssous. L'utILIsAtIon DE cE motEuR
Est sEuLEmEnt PERmIsE PouR LEs PERsonnEs quI ont Lu Et ont com-
PRIs cEs InstRuctIons D'utILIsAtEuR. LEs mInEuRs PEuvEnt utILIsER cE
motEuR sEuLEmEnt DAns LA suPERvIsIon ADuLtE.
Feature Information
Installation
Operation
Adjustments
Cautions
Circuit Breaker
Battery Connection
Wiring Diagram
Propeller Replacement
Trouble Shooting
Maintenance
Limited Warranty
Description
Pose
Fonctionnement
Réglages
Prudences
Disjoncteur
Branchement de la batterie
Schéma de câblage
Remplacement de l'hélice
Dépannage
Entretien
Garantie limitée
pg. 2
pg. 3
pg. 4
pg. 5-6
pg. 7
pg. 8
pg. 9
pg. 10
pg. 11
pg. 12
pg. 12
pg. 14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MINN KOTA MAXXUM MAX55 SC -42

  • Page 1 1-507-345-4623; • Retourner le moteur à l’usine Minn Kota; • Ou à un centre de Minn Kota agréé de la liste suivante. Quelle que soit l’option, joindre la facture, mentionner le n° de série et la date d’achat pour bénéficier de la garantie.
  • Page 2 Lighted Direction Indicator Indicateur de direction éclairé Rugged Aluminum and High strength steel bracket support d’aluminium robuste et d’acier de qualité supérieure Depth collar Knob bouton du collier de profondeur bowGuard 360°® breakaway Protection Protection bowGuard 360°® Lifetime warranty momentary switch flexible composite shaft commande Garantie à...
  • Page 3: Installation Of The Bowmount

    InstALLAtIon of tHE bowmount: • Make sure the motor rest is positioned far enough We recommend that you have another person help with this beyond the edge of the boat. The motor, as it is lowered procedure. into the water or raised into the boat, must not encounter 1. For installation, do not remove the shaft/motor from the any obstructions.
  • Page 4: Pédale De Commande

    bow mount oPERAtIon: The bowmount is designed to fold back and lock the motor flat on the deck when not in use and to provide secure stowage for transport. • The pull rope releases the lock bar, which automatically engages when the unit is lowered or raised into position. The pull grip and rope should be used to both lower and raise the unit. • The motor rest positions the lower unit as it comes in contact with the nose of the mount and guides it onto the motor rest.
  • Page 5: Depth Adjustment

    DEPtH ADJustmEnt: • Firmly grasp the outer shaft or control head and hold it steady. • Loosen the depth setting knob on the hinge cover until the shaft slides freely. • Raise or lower the motor to the desired depth. • Turn the motor control head to the desired position. • Tighten depth setting knob to secure the motor in place. notE: When setting the depth be sure the top of the motor is submerged at least 12” to avoid churning or agitation of surface water. The propeller must be completely submerged. Depth Setting Knob Bouton de réglage de la profondeur wARnInG : wHEn RAIsInG oR LowERInG motoR, KEEP fIn-...
  • Page 6: Réglage Du Câble

    cAbLE ADJustmEnt: The steering cable tension is pre-set at the factory but will, through normal use, need occasional adjustment. Adjust the length and tension by turning the slotted screw located near the bottom of the foot pedal, just under the steering cable cover. Turn the screw clockwise to increase tension and counter-clockwise to decrease tension.
  • Page 7 Attention: •Avoid running your motor with the propeller outside of the water. This may result in injuries from the rotating propeller. •It is recommended to set the speed selector to zero and place the motor in the deployed position prior to con- necting power cables.
  • Page 8: Gréement De Bateau Et Minn Kota Installation

    101# 36V 50A @ 36VDC E-Drive 48V 40A @ 48VDC Le calibre approprié devait raccorder votre Minn Kota le moteur au moteur batteries varie selon la longueur de câble nécessaire et de voltage du moteur. Pour les renseignements supplémentaires, consultez s’il vous plaît ABYC approprié...
  • Page 9: Raccordement De La Batterie

    Recommandation : Utilisez des boîtes de batterie et des attaches de terminus de batterie couvertes comme Minn Kota le complice *MK-BC-1.
  • Page 10 wARnInG: • avant de raccorder la Batterie, • Before connecting Battery, véRIfIER quE LA commAnDE mom/con mAKE suRE tHE mom/con swItcH Is Est suR ARRêt. In tHE off PosItIon. • veiller à ce que les écrous papil- • Keep leadwire connection tight Lons suR LEs boRnEs DE LA bAttERIE AnD soLID to bAttERy tERmInALs.
  • Page 11: Propeller Replacement

    PRoPELLER REPLAcEmEnt: • Disconnect motor from battery prior to changing the propeller. • Hold the propeller and loosen the prop nut with a pliers or a wrench. • Remove prop nut and washer. If the drive pin is sheared/broken, you will need to hold the shaft steady with a screwdriver blade pressed into the slot on the end of the shaft. • Turn the old prop to horizontal (as illustrated) and pull it straight off. If the drive pin falls out, push it back in. • Align new propeller with drive pin. • Install prop washer and prop nut. • Tighten prop nut 1/4 turn past snug. [25-35 inch lbs.] Be careful, over tightening can damage prop. cAutIon: DIsconnEct tHE motoR fRom tHE bAttERy bEfoRE bEGInnInG Any PRoP woRK oR mAIntEnAncE. Slot End Extrémité fendue Weedless Propeller Hélice anti-herbe Prop nut Écrou de l’hélice...
  • Page 12: Dépannage

    tRoubLEsHootInG: 1. Motor fails to run or lacks power: 3. Motor is difficult to steer: • Check battery connections for proper polarity. • Check steering cables for proper tension. Adjust as • Make sure terminals are clean and corrosion free. Use necessary. fine sandpaper or emery cloth to clean terminals. 4. You experience prop vibration during normal operation: • Check battery water level. Add water if needed. • Remove and rotate the prop 180°. See removal instruc- 2. Motor loses power after a short running time: tions in prop section.
  • Page 13 L’acheteur est responsable de la pose ou du prix de la main d’ou- de fret au ou du Centre de réparation de l’usine Minn Kota®, de main d’ou- vre pour la pose de tout arbre composite neuf fourni par Johnson Outdoors vre pour le transport, la dépose, la pose ou le raccordement des produits...
  • Page 14: Environmental Compliance Statement

    Minn Kota les moteurs ne sont pas soumis aux règlements de disposition EAG-VO (la directive d’artifices électrique) qui exécute la directive WEEE. Ne débarrassez-vous quand même jamais de votre Minn Kota le moteur dans une boîte d’ordures, mais à l’endroit nécessaire de collection de votre conseil municipal local.
  • Page 15 This page provides MinnKota® WEEE compliance disassembly instructions. For more MAX55/SC -42 information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and 55 lbs Thrust recovery and/or your European Union member state requirements, please contact your 12 Volt dealer or distributor from which your product was purchased.
  • Page 16 PARTS LIST...
  • Page 19: Circuit Breakers

    Minn Kota accessories available for your motor. OnBoard Chargers Portable Chargers Quick Release Brackets Stabilizer Kits Quick Plugs Circuit Breakers Visit our website at www.minnkotamotors.com © 2010 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. p/n 2267138 REV K ECN 32281 6-10...

Table des Matières