Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . 1-2
Operating Instructions . . . . . . 3
Load the Clothes Washer
Start the Washer
Water Use
Using the Controls . . . . . . . . 4-6
Turn the Washer On
Select the Cycle
Select Wash/Rinse Temperature
Select Spin Speed
Select Soil Level
Select Cycle Options
Changing a Cycle
Canceling a Cycle
Cycle Indicator Lights
Form No. A/01/06
Part No. DC68-02030A-01
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Automatic Dispenser
Detergent Compartment
Bleach Compartment
Fabric Softener Compartment
Care & Cleaning . . . . . . . . . 9-10
Cleaning the Interior
Cleaning the Automatic Dispenser
Storing the Washer
Troubleshooting . . . . . . . . 11-13
Information Codes
Operating Sounds . . . . . . . . . 14
Service & Warranty . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . 32
www.maytag.com
MAH-24
©2006 Maytag Appliances Sales Co.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MAH-24

  • Page 17: Table Des Matières

    MAH-24 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Caractéristiques ..23-24 Sécurité ....17-18 Distributeur automatique Compartiment de détergent Compartiment d’agent de blanchiment...
  • Page 18: Instructions De Sécurité Importantes

    Si vous avez des questions, téléphonez au : existe toujours des possibilités de dangers. Pour Service à la clientèle de Maytag utiliser cet appareil dans les meilleures conditions 1-800-688-9900 (É.-U.) de sécurité, l’opérateur doit se familiariser avec les 1-800-688-2002 Canada instructions de fonctionnement de l’appareil et user...
  • Page 19 Instructions de sécurité importantes • N’ajoutez pas d’essence, de solvants de 11. Ne réparez pas ou ne remplacez pas une pièce de nettoyage à sec ou toute autre substance l’appareil ou ne procédez pas à un dépannage, inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces sauf si les instructions publiées le recommandent substances produisent des vapeurs qui peuvent et que la personne effectuant la réparation les...
  • Page 20: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Départ de la laveuse IMPORTANT • Avant de faire la première lessive, vous devez faire 1. Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de un cycle complet sans linge. Ceci permet d’enlever cycle. l’eau se trouvant encore dans la laveuse suite à 2.
  • Page 21: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes ÉTAPE Départ de la laveuse Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de cycle pour mettre la laveuse en marche. Appuyez sur la touche Power Off pour arrêter la laveuse. Si la laveuse reste allumée pendant plus de 10 minutes sans la faire fonctionner, elle s’éteindra automatiquement.
  • Page 22: Sélection De La Température De L'eau De Lavage/Rinçage

    Utilisation des commandes ÉTAPE ÉTAPE Sélection de la vitesse Sélection de la température de d’essorage l’eau de lavage/rinçage Appuyez sur la touche Temperature pour sélectionner Appuyez sur Spin pour sélectionner la vitesse les températures de l’eau de lavage et de l’eau de d’essorage qui convient à...
  • Page 23: Sélection Des Options De Cycle

    Utilisation des commandes ÉTAPE ÉTAPE Départ de la laveuse Sélection des options de cycle Pour mettre la laveuse en marche, appuyez Appuyez sur les touches pour sélectionner une ou sur la touche Start/Pause. plusieurs options. Rinçage supplémentaire (Extra Rinse) Changement d’un cycle Ajoute un rinçage supplémentaire à...
  • Page 24: Caractéristiques

    Caractéristiques Distributeur automatique Votre laveuse Maytag est conçue pour utiliser des détergents de grande efficacité (HE). La laveuse comporte plusieurs compartiments pour Détergent permettre la distribution du détergent et de l’agent de blanchiment (sans danger) pour les couleurs, l’agent de blanchiment chloré et l’assouplissant. Tous les •...
  • Page 25: Compartiment D'agent De Blanchiment

    Caractéristiques Compartiment d’agent de blanchiment Compartiment d’assouplissant (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. Versez la quantité recommandée d’assouplissant liquide dans le compartiment 1. Versez de l’agent de blanchiment chloré approprié. Pour des charges plus petites, dans le compartiment d’agent de utilisez moins d’un capuchon.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieur Fermez les robinets d’eau après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci arrête l’arrivée d’eau à la Nettoyez l’intérieur de la laveuse périodiquement pour laveuse et évite le risque peu probable de fuite d’eau. enlever la poussière, la saleté, les odeurs, la Laissez la porte ouverte pour permettre à...
  • Page 27: Nettoyage Du Distributeur Automatique Et Du Compartiment

    à long terme de la laveuse dans un endroit où les tempèratures peuvent être très basses, 2. Retirez les capuchons du compartiment appelez le Service à la clientèle de Maytag en d’assouplissant et de celui d’agent de composant : 1-800-688-9900 (É.-U.) ou blanchiment.
  • Page 28: Recherche De Pannes

    Vérifiez les tamis d’arrivée des tuyaux de remplissage. Appelez le service après-vente (ci-dessous). Problème de commande. Pour tout code non énuméré ci-dessus, appelez le service à la clientèle de Maytag : 1-800-688-9900 (aux É.-U.) ou 1-800-688-2002 (au Canada).
  • Page 29 Recherche de pannes • Assurez-vous que la porte est bien fermée. La laveuse ne se met pas en marche • Assurez-vous que la laveuse est bien branchée. • Assurez-vous que le robinet de l’arrivée d’eau est ouvert. • Assurez-vous d’appuyer sur la touche Start/Pause. •...
  • Page 30 • Évitez le surchargement. • Utilisez un détergent à haute efficacité pour empêcher l’excès de mousse. Pour une demande d’assistance, appelez le service à la clientèle de Maytag : 1-800-688-9900 (aux É.-U.) ou 1-800-688-2002 (au Canada).
  • Page 31: Bruits De Fonctionnement

    équilibrée. • La laveuse Maytag Neptune® utilise un système de remplissage Addition d’eau après une adaptatif. De l’eau est ajoutée durant le cycle de lavage, selon le période prolongée de...
  • Page 32: Après-Vente

    États-Unis vers le l’utilisateur. Canada. d. Résolution des problèmes reliés aux supports qui ne sont pas de marque Maytag. Les garanties spécifiques formulées 6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur. ci-dessus sont les SEULES que le 7.

Ce manuel est également adapté pour:

Dc68-02030a-01

Table des Matières