Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M
M
AY TA G
AY TA G
U
U
Important Safety Instructions ............................. 1-2
Using the Washer Controls................................. 3-5
Washer Features .....................................................6-7
Cleaning the Dispensers .....................................8-10
Replacing Washer Tub Light....................................11
Reversing the Washer Door ..................................11
Using the Dryer Controls ................................12-13
Dryer Operating Tips ..............................................14
Dryer Exhaust Tips...................................................15
Replacing Dryer Drum Light .................................16
A/02/05
Part No. 2202493
N
N
E P T U N E
E P T U N E
& C
& C
SE
SE
G
U
G
U
T T
ABLE OF
S
S
S
S
®
®
U P E R
U P E R
ARE
ARE
I
D
E
I
D
E
C
ONTENTS
Reversing the Dryer Door.....................................16
Water Use..................................................................16
Care and Cleaning....................................................17
Washer Operating Sounds .....................................19
Troubleshooting - Washer ................................20-21
Troubleshooting - Dryer.........................................22
Warranty and Service ............................................ 23
Guide d'utilisation et d'entretien ........................ 24
Guía de Uso y Cuidado ......................................... 48
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
SL-3
T M
T M
TA C K
TA C K
......18
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag Neptune Super Stack

  • Page 25 Utilisation des commandes de la laveuse ..27-29 Consommation d’eau ..........40 Caractéristiques de la laveuse ......30-31 Entretien et nettoyage..........41 Nettoyage des distributeurs ........32-34 Rangement du duo superposé Maytag Neptune Super Stack .......42 Remplacement de l’ampoule de la cuve ® de la laveuse..............35 Bruits de fonctionnement de la laveuse ....43...
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même Si vous avez des questions, téléphonez à : la mort. Service à la clientèle de Maytag ATTENTION 1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 CANADA ATTENTION : Risques ou pratiques non sûrs qui (du lundi au vendredi de 8 h à...
  • Page 27: Avertissement Et Avis Importants Pour La Sécurité

    à l’utilisateur liquéfié. Assurez-vous que les conduits d’évacuation sont exempts et fournies par Maytag le mentionnent. Assurez-vous de bien de toute obstruction pour réduire les risques de dangers.
  • Page 28: Utilisation Des Commandes De La Laveuse

    TILISATION DES COMMANDES DE LA LAVEUSE Étape 1 ’ ÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE L DE LAVAGE RINÇAGE Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner les températures de l’eau de lavage et de l’eau de rinçage. Suivez les indications données sur l’étiquette du vêtement pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 29 TILISATION DES COMMANDES DE LA LAVEUSE Étape 3 ÉLECTION DU CYCLE Tournez le bouton de commande à droite jusqu’au cycle désiré. Le symbole triangle L entre HEAVY et LIGHT est le réglage approprié à la majorité des charges pour obtenir le lavage le plus efficace.Vérifiez l’étiquette de l’article ou du vêtement pour connaître les conseils de lavage.
  • Page 30: Hargement De La Laveuse

    TILISATION DES COMMANDES DE LA LAVEUSE Pour obtenir des renseignements détaillés sur le tri, le prétraitement des taches, etc., voyez le livret Conseils pour la lessive ci-joint. Étape 4 HARGEMENT DE LA LAVEUSE pendant environ 3 minutes au départ du cycle. Ajoutez •...
  • Page 31: Caractéristiques De La Laveuse

    ARACTÉRISTIQUES DE LA LAVEUSE ÉTERGENT DDITION DE DÉTERGENT La laveuse Maytag Neptune Super Vous pouvez utiliser du détergent liquide ou en poudre. ® Stack est conçue pour utiliser des Suivez les instructions données sur l’emballage ou le flacon détergents de grande efficacité (HE).
  • Page 32: Remarques

    ARACTÉRISTIQUES DE LA LAVEUSE ’ ’ DDITION D AGENTS DE BLANCHIMENT DDITION D ASSOUPLISSANT Ce compartiment dilue automatiquement l’assouplissant CHLORÉS Le distributeur dilue automatiquement l’agent de liquide et le libère au bon moment pendant le cycle. Pour blanchiment chloré avant qu’il n’atteigne le linge. Pour l’utiliser : l’utiliser : 1.
  • Page 33: Nettoyage Des Distributeurs

    6 n° 4 REMARQUE : Maytag ne recommande pas de laver les pièces du distributeur en plastique au lave-vaisselle. Si des additifs se retrouvaient sur des pièces lavées au lave-vaisselle, il y aurait risque d’excès de mousse dans le lave-...
  • Page 34: Dépose De La Grille De L'agent De Blanchiment Chloré

    ETTOYAGE DES DISTRIBUTEURS Dépose de la grille de l’agent de Remise en place de la grille de l’agent de blanchiment chloré blanchiment chloré Le capuchon-siphon gris pour l’agent de blanchiment 1. Placez les deux cliquets supérieurs sur le dessus du chloré...
  • Page 35: Dépose Du Distributeur D'assouplissant

    5 n° 6 REMARQUE : Maytag ne recommande pas de laver les pièces du distributeur en plastique au lave-vaisselle. Si des additifs se retrouvaient sur des pièces lavées au lave-vaisselle, il y aurait risque d’excès de mousse dans le lave-...
  • Page 36: Remplacement De L'ampoule De La Cuve De La Laveuse

    ’ EMPLACEMENT DE L AMPOULE DE LA CUVE DE LA LAVEUSE Instructions : 1. Débranchez le duo superposé. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule neuve de 120 volts, 10 watts à culot de type candélabre et 2. Ouvrez la porte et, à l’aide d’un tournevis Phillips, vissez-la à...
  • Page 37: Utilisation Des Commandes De La Sécheuse

    TILISATION DES COMMANDES DE LA SÉCHEUSE Étape 1 ÉLECTION DU CYCLE I I n n t t e e l l l l i i D D r r y y ® ® R R E E G G U U L L A A R R ( ( I I n n t t e e l l l l i i D D r r y y ®...
  • Page 38: Delicate (Délicate)

    TILISATION DES COMMANDES DE LA SÉCHEUSE Étape 2 ÉLECTION DE TEMPÉRATURE REGULAR (Normale) Pour cotons robustes et articles étiquetés « Séchage en machine ». MEDIUM (Moyenne) Pour articles à pressage permanent, synthétiques, cotons légers ou articles étiquetés « Séchage en machine – Chaleur moyenne ».
  • Page 39: Conseils De Fonctionnement De La Sécheuse

    ONSEILS DE FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSE @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ QQQQQ ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE • après chaque séchage; @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@...
  • Page 40: Conseils Sur Lévacuation De La Sécheuse

    ’ ONSEILS SUR L ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, en plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie. À faire À ne pas faire Lire les instructions d’installation et le guide Permettre à un circuit d’évacuation médiocre d’utilisation et d’entretien.
  • Page 41: Remplacement De L'ampoule Du Tambour De La Sécheuse

    Vis de la porte ’ ONSOMMATION D REMARQUE : La quantité d’eau consommée varie selon la charge. La laveuse du duo Maytag Neptune ® Super Stack utilise un dispositif IntelliFill pour fournir la quantité d’eau appropriée à des performances efficaces,...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    NTRETIEN ET NETTOYAGE AVEUSE ÉCHEUSE Fermez les robinets d’eau après avoir terminé la lessive Tambour – Si le tambour est taché de crayon, encre de de la journée. Ceci arrête l’arrivée d’eau à la laveuse et stylo ou autre article laissé dans un vêtement, nettoyez le évite le risque peu probable de fuite d’eau.
  • Page 43: Rangement Du Duo Superposé Maytag Neptune Super Stack Mc

    2. Fermez les robinets d’eau et débranchez les tuyaux températures peuvent être très basses, appelez le Service à la clientèle de Maytag en composant le numéro sans frais : d’arrivée. 1-800-688-9900 (É.-U.) ou 1-800-688-2002 (Canada).
  • Page 44: Bruits De Fonctionnement De La Laveuse

    RUITS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Super Stack Bruits de fonctionnement normaux de la laveuse de votre duo Maytag Neptune ® Ceci se produit à l’accélération du moteur lors de l’essorage, pour Son aigu pendant l’essorage. extraire l’humidité du linge.
  • Page 45: Recherche Des Pannes - Laveuse

    – ECHERCHE DES PANNES LAVEUSE Pour obtenir des renseignements détaillés sur le tri, le prétraitement des taches, etc., voyez le livret Conseils pour la lessive ci-joint. Vérifiez ces points si votre laveuse... • Assurez-vous que la porte est bien fermée. •...
  • Page 46 – ECHERCHE DES PANNES LAVEUSE Vérifiez ces points si votre laveuse... • Branchez la laveuse sur un circuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur. • Tournez le sélecteur sur le cycle désiré et appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/Arrêt) pour mettre la laveuse en marche.
  • Page 47: Recherche Des Pannes - Sécheuse

    à travers le tambour et le rejette à l’extérieur. Si ces odeurs sont présentes dans l’air, aérez bien la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour une demande d’assistance, contacter sans frais le service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-2002 (Canada).
  • Page 48: Garantie Et Service Après-Vente

    Une preuve d’achat. Les guides d’utilisation et d’entretien, les manuels de service et les catalogues de pièces sont disponibles auprès de Maytag Services service à la clientèle de Maytag. Maytag • 403 West Fourth Street North • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208...

Ce manuel est également adapté pour:

Mle2000aywMle2000azw

Table des Matières