But; Zweckbestimmung - Sabiana SKYSTAR–ECM 7-8 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

BUT

AVANT D'INSTALLER
L'APPAREIL
LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL
Les
ventilo-convecteurs
Cassette
sont conçus pour être utilisés dans
des locaux commerciaux et résiden-
tiels équipés de plafonds techniques.
Les
ventilo-convecteurs
Cassette
sont construits exclusivement pour
le refroidissement, la filtration, le
refroidissement et la déshumidifi-
cation; ils ne sont adaptés à aucun
autre usage.
Le
ventilo-convecteur
Cassette
ne peut pas:
• pour le traitement de l'air
en plein air
• être installé dans des locaux
humides
• être installé dans des
atmosphères explosives
• être installé dans des
atmosphères corrosives
Vérifier que la pièce dans laquelle
l'appareil est installé ne contient
pas de substances pouvant en-
gendrer la corrosion des ailettes
en aluminium.
Les appareils sont alimentés avec
de l'eau chaude/froide selon qu'on
veut chauffer ou rafraîchir l'ambiance.

ZWECKBESTIMMUNG

BEVOR DAS GERÄT
INSTALLIERT WIRD, SOLLTE
DIESES HANDBUCH SORG-
FÄLTIG GELESEN WERDEN
Die
Kassetten-Klimakonvektoren
sind für den Einbau in Büro- und
Wohnräumen mit abgehängter Decke
bestimmt.
Die
Kassetten-Klimakonvektoren
sind ausschließlich zum Lufterwärmen,
Filtern, Kühlen und Entfeuchten
ausgelegt. Jeder andere Gebrauch
ist ungeeignet.
Il Kassetten-Klimakonvektor darf
nicht eingesetzt werden für:
• die Aufbereitung der Luft
im Freien
• die Installation in feuchten
Räumen
• die Installation in explosiver
Atmosphäre
• die Installation in korrosiver
Atmosphäre
Überprüfen, dass der Raum, in
dem das Gerät installiert wird,
keine Stoffe enthält, die einen
Korrosionsprozess
der
Aluminium-
rippen bewirken.
Je nachdem, ob der Raum geheizt
oder gekühlt werden soll, werden
die Geräte mit warmem oder kaltem
Wasser versorgt.
OBJETIVO
ANTES DE INSTALAR
EL APARATO
LEA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL
Los ventiladores convectores Cassette
han sido diseñados para usarlos en
locales comerciales y privados pro-
vistos de falso techo.
Los ventiladores convectores Cassette
han sido construidos exclusivamente
para las funciones de calefacción,
filtrado, enfriamiento y deshumidi-
ficación; no son adecuados para
ningún otro uso.
Los
ventiladores
convectores
Cassette no se pueden usar para:
• el tratamiento del aire al
aire libre
• su instalación en locales
húmedos
• su instalación en atmósferas
explosivas
• su instalación en atmósferas
corrosivas
Compruebe que la estancia en la
que se está instalado el aparato
no
contenga
sustancias
generen un proceso de corro-
sión de las aletas de aluminio.
Los aparatos están alimentados con
agua caliente/fría según se desee
calentar o refrescar el ambiente.
5A
DOEL
VÓÓR DE INSTALLATIE
VAN HET APPARAAT
NEEMT U AANDACHTIG
DEZE HANDLEIDING DOOR
De ventilators-convectors Cassette
werden ontworpen voor gebruik in
commerciële en privé-ruimtes met
een verlaagd plafond.
De ventilators-convectors Cassette
werden uitsluitend ontworpen om te
verwarmen, te filteren, af te koelen en
te ontvochtigen; ze mogen voor geen
enkel ander gebruik aangewend worden.
De ventilators-convectors Cassette
mag niet worden gebruikt:
• voor de zuivering
van de buitenlucht
• voor installatie
in vochtige ruimten
• voorinstallatie in ruimten waar
ontploffingsgevaar heerst
• voor installatie
in corrosieve omgevingen
Controleer of de omgeving waarin
het apparaat geïnstalleerd is geen
que
stoffen bevat die een roestproces
van de aluminium ribben op gang
brengen.
De apparaten worden gevoed met
warm/koud water, naargelang men
de ruimte wenst af te koelen of te
verwarmen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières