Télécharger Imprimer la page

HP psc 2500 photosmart Série Instructions D'utilisation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour psc 2500 photosmart Série:

Publicité

Connexion directe pour Macintosh COMMENCEZ ICI
Connexion directe pour Macintosh COMMENCEZ ICI
1
START HIER voor Macintosh Direct Connect
START HIER voor Macintosh Direct Connect
Deze kant van de poster behandelt de
Ce côté du poster présente
installatie van Direct Connect
l'installation de la connexion
voor Macintosh. Aan de andere kant
directe pour Macintosh. Voir le
van deze poster vindt u de procedure
verso pour Windows. L'installation
voor Windows. De netwerkinstallatie
réseau est présentée sur l'autre
wordt beschreven op een andere
poster. Assurez-vous que vous utilisez
poster. Controleer of u de juiste poster
le poster et le CD-ROM appropriés.
bij de juiste cd gebruikt.
4
Branchez le cordon téléphonique
Sluit het telefoonsnoer aan
Vous devez brancher le
a
Sluit het meegeleverde
a
telefoonsnoer aan op de
cordon téléphonique fourni sur
telefoonaansluiting links
la prise téléphonique située sur
(1-LINE).
la gauche (1-LINE).
Pour brancher un répondeur ou
Zie het hoofdstuk over
b
b
pour utiliser votre propre
faxinstellingen in de
b
cordon téléphonique, reportez-
referentiehandleiding
vous au chapitre relatif à la
als u een
configuration du télécopieur du
antwoordapparaat of eigen
Guide de référence.
telefoonsnoer wilt
aansluiten.
8
Insérez les cartouches d'impression
Plaats de inktpatronen
Soulevez la porte d'accès au
Retirez le ruban adhésif rose
b
a
chariot d'impression jusqu'à ce
des deux cartouches
qu'elle s'enclenche. Attendez que
d'impression. Ne touchez pas
le chariot d'impression se
les contacts en cuivre et ne
déplace vers la droite. Soulevez
remettez pas le ruban adhésif
les loquets bleu et gris.
sur les cartouches.
Open de klep van de wagen
a
b
Verwijder de lichtroze tape van
zo ver mogelijk. Wacht totdat
beide inktpatronen. Raak de
de wagen rechts staat. Trek de
goudkleurige contactpunten niet
blauwe en grijze
aan en plak de tape niet meer
vergrendelingen omhoog.
op de inktpatronen.
10
10
Installez le logiciel
Installeer de software
Mettez votre Macintosh sous
a
tension et attendez que la
procédure de démarrage soit
terminée. Insérez le CD-ROM du
logiciel HP PSC pour Macintosh.
Schakel de Macintosh in en
a
wacht totdat deze volledig is
opgestart. Plaats de cd-rom
met de HP PSC-software voor
Macintosh in het cd-romstation.
Installez le couvercle du panneau avant
2
Bevestig de klep van het bedieningspaneel
Retirez l'emballage.
a
a
Verwijder zo nodig het
verpakkingsmateriaal.
Placez le couvercle du panneau
b
avant sur les boutons. Appuyez
Plaats de klep over de knoppen.
b
fermement sur les côtés du
Klik de klep vast door stevig op
couvercle pour le mettre en place.
alle kanten te drukken. Controleer
Assurez-vous que tous les boutons
of alle knoppen zichtbaar zijn.
sont visibles.
c
Inclinez l'écran du panneau avant.
Zet het uitleesvenster schuin.
c
Branchez les cordons
d'alimentation
Sluit de netsnoeren aan
1-LINE
Tenez la cartouche d'impression noire,
c
logo HP vers le haut. Faites-la glisser
dans le compartiment droit (loquet
gris) du chariot d'impression.
Houd de zwarte-inktpatroon met het
c
HP-logo naar boven vast. Plaats de
patroon rechts in de wagen (grijze
vergrendeling).
Cliquez deux fois sur
b
l'icône HP All-In-One
Installer sur votre bureau.
Dubbelklik op het pictogram
b
voor de HP All-In-One
Installer op het bureaublad.
3
6
Branchez le câble USB
Sluit de USB-kabel aan
Ne branchez pas le câble USB
sur un clavier.
Sluit de USB-kabel niet aan op
een toetsenbord.
Appuyez sur le loquet gris jusqu'à
d
e
Assurez-vous que les deux
ce qu'il s'enclenche. Insérez la
loquets sont bien enclenchés.
cartouche couleur correctement
Fermez la porte d'accès au
dans le compartiment gauche.
chariot d'impression.
Druk de grijze vergrendeling
d
e
Zorg ervoor dat beide
omlaag totdat deze vastklikt.
vergrendelingen vast
Plaats de kleureninktpatroon
zitten. Sluit de klep.
links en vergrendel de patroon.
Suivez les instructions qui
c
s'affichent à l'écran. Assurez-
vous d'avoir exécuté l'assistant
de configuration jusqu'au bout.
Volg de instructies op het
c
scherm. Zorg ervoor dat u
de installatieassistent
helemaal uitvoert.
Chargez du papier
Laad papier
Utilisez du papier blanc
ordinaire pour l'alignement
de l'impression.
a
c
b
7
Mettez l'appareil HP sous tension
Schakel het HP-apparaat in
a
Allumez l'appareil.
Sélectionnez votre langue, puis
b
appuyez sur OK. Sélectionnez votre
pays/région, puis appuyez sur OK.
a
Schakel het apparaat in.
b
Selecteer uw taal en druk op OK.
Selecteer uw land/regio en druk
op OK.
9
Alignez les cartouches d'impression
Lijn de inktpatronen uit
Appuyez sur OK sur le
panneau avant pour
commencer l'alignement.
L'alignement est terminé
après l'impression d'une
page. Recyclez cette page
ou jetez-la.
Druk op het bedieningspaneel
op OK om de patronen uit te
lijnen. De uitlijning is voltooid
als er een pagina is afgedrukt.
Gooi deze pagina weg.
11
11
Félicitations !
Proficiat!
Vous êtes maintenant prêt à
utiliser votre appareil HP.
Reportez-vous au Guide de
référence pour commencer.
Uw HP-apparaat is helemaal
klaar voor gebruik. In de
referentiehandleiding wordt
uitgelegd hoe u aan de slag kunt.
Gebruik normaal wit papier
voor het uitlijnen van de
inktpatronen.
d

Publicité

loading