O controller instalado no sistema definitivo deve ser
posicionado de modo que o ar de refrigeração possa circular
livremente ao redor da aparelhagem. Não instalar e/ou utilizar
o controller em ambientes expostos a agentes atmosféricos
(chuva, gelo, neve), poeiras, gases agressivos ou em
ambientes explosivos ou com elevado risco de incêndio.
Durante o funcionamento é necessário que sejam
respeitadas as seguintes condições ambientais:
temperatura: de 0 ºC a + 40 ºC
•
humidade relativa: 0 - 95% (não condensadora).
•
UTILIZAÇÃO
Neste parágrafo são descritos os principais procedimentos
operativos. Para maiores detalhes e para procedimentos que
envolvam ligações ou peças opcionais, consultar o parágrafo
"USE" do apêndice "Technical Informations".Algumas das
instruções descritas a seguir são possíveis só se o controller
estiver ligado ao acessório "hand held terminal". Antes de usar
o controller, efectuar todas as ligações eléctricas e
pneumáticas e consultar o manual da bomba ligada.
!
Para evitar danos às pessoas e à aparelhagem, caso a
bomba esteja apoiada numa mesa, certificar-se da sua
estabilidade. Nunca activar a bomba se o flange de entrada
não estiver ligado ao sistema ou não estiver fechado com o
flange de fecho.
PROCEDIMENTOS DE USO
Acendimento do Controller
Para ligar o controller é suficiente fornecer a tensão de
alimentação ao controller.
Activação da bomba
Para activar a bomba é necessário enviar o comando de
START aos respectivos pins do conector de entrada do
controller (pin 1 - 6 de P1) ou, se existir a opção "hand held
terminal", premer o botão START.
Paragem da bomba
Para parar a bomba é necessário remover o comando de
START dos respectivos pins do conector de entrada do
controller (pin 1 - 6 de P1) ou, se existir a opção "hand held
terminal", premer o botão STOP.
NOTA
PERIGO!
MANUTENÇÃO
O controller da série Turbo-V 300HT não requer qualquer
manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas
por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível
utilizar o serviço de reparação Varian ou o "Varian advance
exchange service", que permite obter um controller
regenerado que substitua o controller com defeito.
Antes de efectuar qualquer operação no controller, desligar
o cabo de alimentação.
Caso um controller deva ser destruído, proceder à sua
eliminação respeitando as normas nacionais específicas.
1. Pulsador para la selección del modo LOW SPEED. Está
activado sólo cuando está seleccionado el modo de mando
del panel frontal. Apretando una vez, la bomba gira a 2/3
aproximada-mente de la velocidad nominal. Apretándolo una
vez más se desactiva el modo LOW SPEED.
2. Pulsador para enviar los mandos de START, STOP o
RESET. Está activo sólo cuando se selecciona el modo de
mando del panel frontal. Apretándolo una vez se activa la
fase de puesta en marcha; apretándolo otra vez se para la
bomba. Si la bomba se ha parado automáticamente a causa
de una avería, hay que apretar este pulsador primero una
vez para efectuar el reset del controler y la segunda vez para
volver a poner en marcha la bomba.
3. Pulsador para que aparezcan en el display los parámetros
cycle number, cycle time y pump life.
4. Pulsador para que aparezcan en el display los parámetros
pump current, pump temperature, pump power y rotational
speed. Está siempre activado independiente- mente del
modo de funcionamiento elegido. Apretando juntos los
pulsadores 3 y 4 durante 2 segundos por lo menos, se activa
unprograma con el cual se pueden programar algunos
parámetros operativos.
5. Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos,
2 líneas x 16 caracteres.
Painel frontal do "Hand Held Terminal"
19
INSTRUÇÕES PARA O USO
!
PERIGO!
87-900-884-01 (C)