Русский - Milwaukee PH 28 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
ПЕРФОРАТОР
Серийный номер изделия .....................................................
..............................................................................................
Номинальная выходная мощность .......................................
Номинальная мощность. .......................................................
Брзина без оптоварување .....................................................
Брзина при максимално оптоварување ..............................
Јачина на удар максимално под оптоварување ..................
Ñèëà îäèíî÷íîãî óäàðà â ñîîòâåòñòâèè ñ EPTAProcedure 05/2009 .....
Производительность сверления в бетон ..............................
Производительность сверления в стали ..............................
Производительность сверления в дерево ..........................
Легкое сверление при помощи коронки в кирпиче и известняке ..
Диаметр горловины патрона .................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
Информации за бучавата
Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.
A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично
изнесува:
Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) .............
Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) .................
Носте штитник за уши.
Информации за вибрации
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Вибрациска емисиона вредност a
h
Бушење во бетон со ударна дупчалка ..............................
Несигурност К .....................................................................
Длетување ...........................................................................
Несигурност К .....................................................................
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и
может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для
других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации
может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не
используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и
инструкции. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и
инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ПЕРФОРАТОР
При ударном сверлении надевайте защитные наушники.
Воздействие шума может привести к потере слуха.
Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые вместе с
инструментом. Потеря контроля может стать причиной травмы.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент
может зацепить скрытую электропроводку или собственный
кабель, инструмент следует держать за специально
предназначенные для этого изолированные поверхности. Контакт
режущего инструмента с токоведущим проводом может ставить под
напряжение металлические части прибора, а также приводить к удару
электрическим током.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И
РАБОТЕ
Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда в
защитных очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска,
защитные перчатки, прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
60
РУССКИЙ
PH 28
..................... 3963 01 01...
..................... 4174 31 01...
...000001-999999
.........................820 W
.........................410 W
....................0-1250 min
-1
......................0-900 min
-1
....................0-4000 min
-1
..........................3,4 J
...........................28 mm
...........................13 mm
...........................30 mm
...........................68 mm
...........................54 mm
..........................2,7 kg
...........................92 dB
.........................103 dB (A)
...........................22 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
...........................14 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести
вред здоровью. Не следует допускать её попадания в организм.
Надевайте противопылевой респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред
здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно выключить
прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый
инструмент заблокирован, в противном случае может возникнуть
отдача с высоким реактивным моментом. Определите и устраните
причину блокирования используемого инструмента с учетом указаний
по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время применения.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
• при смене инструмента
• при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Bсегда
прокладывайте кабель за спиной.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не
повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления.
Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и
повреждениям.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента
всегда вынимайте вилку из розетки.
При работе с большими диаметрами, дополнительная рукоятка
должна быть зафиксирована под прямым углом к основной (см.
иллюстрацию).
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Данный перфоратор может одинаково использоваться для ударного
сверления и долбления в камне и бетона, вырубки в камне и простого
сверления в дереве, металле и пластике.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен
пропишаниот за нормална употреба.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
описанное в разделе "Технические характеристики", соответствует
всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об
ограничении применения опасных веществ в электрических и
электронных приборах), 2004/108/ЕС, 2006/42/ЕС и приведенным
далее гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2014-08-06
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Электроприборы, используемые во многих различных местах, в том
числе на открытом воздухе, должны подключаться через устройство,
предотвращающее резкое повышение напряжения (FI, RCD, PRCD).
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.
Перед включением вилки в розетку убедитесь, что машина выключена.
Этот прибор, предназначенный для профессионального
использования, способен немного превышать нормативные
показатели для гармонической составляющей тока при подключении к
общественной сети низкого напряжения. Поэтому перед тем, как
подключить прибор, свяжитесь с предприятием, отвечающим за
общественную сеть низкого напряжения, или с соответствующей
энергосбытовой компанией.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
При износе угольных щеток, в дополнение к замене щеток инструмент
следует проверить в сервисном центре. Это обеспечит долгий срок
эксплуатации, а также постоянную готовность инструмента к работе.
При повреждении сетевого соединительного кабеля его замену
производит служба технической поддержки клиентов, так как для этого
требуется специальный инструмент.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы
Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая
не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с
трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите номер и тип
инструмента и закажите чертеж у Bаших местных агентов или
непосредственно у Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку
из розетки.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
Принадлежности - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Электрические устройства нельзя утилизировать
вместе с бытовым мусором.
Электрические и электронные устройства следует
собирать отдельно и сдавать в специализированную
утилизирующую компанию для утилизации в
соответствии с нормами охраны окружающей среды.
Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах
сбора можно получить в местных органах власти или
у вашего специализированного дилера.
Электроинструмент с классом защиты II.
Электроинструмент, в котором защита от
электрического удара зависит не только от основной
изоляции, но и от того, что принимаются
дополнительные защитные меры, такие как двойная
изоляция или усиленная изоляция.
Нет устройства для подключения защитного провода.
Знак CE
Regulatory Compliance Mark (RCM). Продукт
соответствует требованиям действующих
предписаний.
Сертификата о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.01507
Срок действия сертификата о соответствии по
13.05.2019
ООО «Центр по сертификации стандартизации и
систем качества электро-машиностроительной
продукции» 141400, РФ, Московская область, г. Химки,
Ул. Ленинградская, 29
Національний знак відповідності України
РУССКИЙ
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières