Télécharger Imprimer la page
Eaton RMQ-Titan M22-PV Série Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RMQ-Titan M22-PV Série:

Publicité

Liens rapides

01/17 IL04716005Z
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
zh
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
RMQ-Titan
M22-PV...
M22-XPV...
M22-X(Z)(A)(B)K
M22-(C)K(C)...
M22-XSMC
M22-...K...-(SMC...)
M22-PV
M22-PVL
M22-PVT...P
M22-PVLT...P
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Original operating instructions
Originalbetriebsanleitung
Guide d'utilisation (version originale)
Manual de instrucciones original
Manuale di instruzioni originale
原 原 始 始 操 操 作 作 手 手 册 册
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originele gebruiksaanwijzing
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
®
M22-PVS
M22-PV(L)T
M22-PVT...P-MPI
Original driftsvejledning
Αυθεντικό εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Manual de operação original
Original bruksanvisning
Alkuperäiskäyttöohje
Původní návod k obsluze
Originaalkasutusjuhend
Eredeti nyelven készült kezelési útmutató
M22-PVS...MS, RS
M22-PV45P
M22-PVL45P
M22-PV60P
M22-PVL60P
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Originali eksploatacijos instrukcija
Oryginalna instrukcja obsługi
Originalno navodilo za obratovanje
Pôvodný návod na obsluhu
Оригинални инструкции за експлоатация
Manual de utilizare original
Originalne upute za uporabu
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat'
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
www.eaton.eu/documentation
Manuals, installation leaflets, technical publications,
engineering aids and more
Quick Search:
M22-PV
e. g.
Declaration of Conformity
Environmental Ratings for M22-PV...-Operators
Operator Part Numbers
M22-PV...
M22-XAK...
M22-XZK...
M22-XBK...
M22-XYK...
M22-PV45P-MPI
M22-PV60P-MPI
Search
UL/NEMA Type
1, 3R, 4X, 12, 13
1/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton RMQ-Titan M22-PV Série

  • Page 1 1, 3R, 4X, 12, 13 M22-XAK… M22-XZK… M22-XBK… M22-XYK… M22-PV M22-PVL M22-PVS M22-PV(L)T M22-PVS…MS, RS M22-PVT…P M22-PVLT…P M22-PVT…P-MPI M22-PV45P M22-PVL45P M22-PV45P-MPI M22-PV60P M22-PVL60P M22-PV60P-MPI Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/16...
  • Page 2 Да не се използват предварително монтирани кабели. Não usar fios pré-confeccionados. Nu utilizați cabluri preconfecționate. Använd inte färdigbestyckade kablar. Nemojte upotrebljavati unaprijed sastavljene vodove. 2/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 3 M22(S)-B M22-PV M22-PVL M22-I… M22-PVS M22-E… M22-PV(L)T M22(S)-B M22-PL-PV M22-XPV… 60/80 mm (2.36“/3.15”) 10 mm +0.2 (0.39“) +0.01 3.2 mm (0.13“) 22.3 mm (0.88“) Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/16...
  • Page 4 M22-AK12SMC10 = M22-XSMC & M22-A & M22-K01SMC10 & M22-K10 & M22-K01 14 36 25 M22-K01(10) M22-K01SMC10 M22-PV… M22-XSMC M22-A 1 x M22-K01SMC10 2 x M22-K01(10) 1 x M22-K… 4/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 5 M22-PVL… 2 x M22-(C)KC01 – 1 x M22-LED… M22-KC01SMC10 2 3 1 M22-KC01SMC10 M22-PV… 1 x M22-KC01SMC10 1 x M22-KC01 ..Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/16...
  • Page 6 ② Save kontroliuojantis kontaktas mechaniškai kontroliuoja prijungimą prie aukščiau esančio 故障自动保险接点通过机械方式监控在故障自动保险接点上的开关单元 save kontroliuojančio kontakto M22-K… SMC10; NE prie M22-PV… M22-K…SMC10 ;并非 M22-PV 开关单元 … 6/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 7 AVAR. IŠJUNG./AVAR. SUSTABD. 电路: grandinė, kai – 按下紧急关闭 / 紧急停机控制开关,或者 – paspaudžiamas AVAR. IŠJUNG./AVAR. SUSTABD. mygtukas arba – 故障自动保险接点通过机械方式与控制开关分离。 – save kontroliuojantį kontaktą mechaniškai atjungia mygtukas. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/16...
  • Page 8 (montage en série). (normally open contact) will open and interrupt the öffnet und somit den Stromkreis (Reihenschaltung) circuit (series connection). unterbricht. 8/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 9 (jadaühendus) katkeb. (нормално отворена помощна контактна система) opent en zo het stroomcircuit (serieschakeling) отваря и по този начин прекъсва електрическата верига onderbreekt. (последователно свързване). Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/16...
  • Page 10 Max. short-circuit protective device max. Kurzschlussschutzeinrichtung Fuseless PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 schmelz- PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 sicherungslos gG/gL 10 A 10 A 10 A gG/gL 10 A 10 A 10 A 10/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 11 Max. dispositivo di protezione contro cortocircuito zonder PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 senza fusibile PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 smeltzekering gG/gL 10 A 10 A 10 A gG/gL 10 A 10 A 10 A Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/16...
  • Page 12 PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 gG/gL 10 A 10 A 10 A lento gG/gL 10 A 10 A 10 A 12/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 13 īssavienojuma aizsardzības ierīce varovalk bez kūstošajiem PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 gG/gL 10 A 10 A 10 A drošinātājiem gG/gL 10 A 10 A 10 A Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 13/16...
  • Page 14 PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 без стопяем PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 osigurača предпазител gG/gL 10 A 10 A 10 A gG/gL 10 A 10 A 10 A 14/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 15 – DIN EN ISO 13850 – DIN EN ISO 13850 ili dotičnim odgovarajućim nacionalnim normama of de telkens geldende nationale normen illetve a vonatkozó nemzeti szabványok Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 15/16...
  • Page 16 Typen des Sortiments EU declaration of conformity Types within the range Wir / We, Eaton Industries GmbH, 53105 Bonn, Germany, Die Konformitätserklärung gilt für folgende Typen der Produktfamilie Hein-Moeller-Str. 7-11, 53115 Bonn, Germany und in Kombination mit den darunter folgenden Produkten: The declaration of conformity applies to the following types within the product family erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt (die Produktfamilie)