Télécharger Imprimer la page

Eaton RMQ-Titan M22-PV Série Guide D'utilisation page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour RMQ-Titan M22-PV Série:

Publicité

da
Frontfastgørelse med aktivering M22-XSMC
Når aktiveringen M22-XSMC er monteret, registrerer
SMC-kontakten, hvis adapteren M22-A fjernes,
eller hvis adapteren løsnes fra tasten, eller hvis
SMC-kontakten løsnes fra adapteren, da den
selvovervågende kontakt (sluttekontakt NO) åbner
og dermed afbryder strømkredsen (seriekobling).
Gulvfastgørelse med aktivering M22-XSMC
Når aktiveringen M22-XSMC er monteret, registrerer
SMC-kontakten, hvis kabinetoverdelen fjernes, eller
hvis en overdel ikke er skruet på, da den
selvovervågende kontakt (sluttekontakt NO) åbner
og dermed afbryder strømkredsen (seriekobling).).
el
Μετωπική στερέωση με ενεργοποιητή M22-XSMC
Όταν είναι εγκαταστημένος ο ενεργοποιητής
M22-SMC, η επαφή SMC αναγνωρίζει την αφαίρεση του
προσαρμογέα M22-A ή την αποσύνδεση του
προσαρμογέα από το πλήκτρο ή ακόμη και την
αποσύνδεση της επαφής SMC από τον προσαρμογέα,
καθώς ανοίγει η αυτοεπιτηρούμενη επαφή (κανονικά
ανοικτή επαφή NO) διακόπτοντας έτσι το ηλεκτρικό
κύκλωμα (κύκλωμα σε σειρά).
Στερέωση δαπέδου με ενεργοποιητή M22-XSMC
Όταν είναι εγκαταστημένος ο ενεργοποιητής
M22-XSMC, η επαφή SMC αναγνωρίζει την αφαίρεση του
επάνω τμήματος του περιβλήματος ή το μη βιδωμένο
επάνω τμήμα, καθώς ανοίγει η αυτοεπιτηρούμενη επαφή
(κανονικά ανοικτή επαφή NO) διακόπτοντας έτσι το
ηλεκτρικό κύκλωμα (κύκλωμα σε σειρά).
I
24 V
e
AC-15
60 V
110 V
115 V
230 V
220 V 230 V 240 V
380 V 400 V 415 V
500 V
I
24 V
e
DC-13
42 V
60 V
110 V
220 V
U
AC
e
U
DC
e
U
i
U
imp
I
q
IP
Safety and application notes
en
– Can be installed in any position.
– B10 value as per EN ISO 13849-1:
2008 (B10d values calculated at
50 % of dangerous failures)
– Install the emergency stop unit in
such a way that the operator is
protected against penetrating
foreign particles,
e.g., swarf, sand, etc.
– If emergency stop devices are connected in series, the performance
level as defined in DIN EN 13849-1 may become lower due to reduced
fault detection capabilities.
– When using emergency stop applications, it is required for the overall
system to be validated as specified in EN ISO 13849-2.
Emergency stop button switching operations
...-PVT..., turn-to-release
...-PV..., pull-to-release
...-PV...-MPI, turn-to-release
Max. short-circuit protective device
Fuseless
PKZM0-10/FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
10/16
hu
Elülső rögzítés M22-XSMC működtetővel
Felszerelt M22-XSMC működtető esetén az SMC
érintkező felismeri az M22-A adapter eltávolítását,
illetve az adapter leválasztását a nyomógombról, vagy
az SMC érintkező leválasztását az adapterről, mivel az
önellenőrző érintkező (NO záróérintkező) kinyit, és így
az áramkör megszakad (soros kapcsolás).
Alsó rögzítés M22-XSMC működtetővel
Felszerelt M22-XSMC működtető esetén az SMC
érintkező felismeri, ha a készülék felső részét
eltávolítják, illetve, ha a felső rész nincs rácsavarva,
mivel az önellenőrző érintkező (NO záróérintkező)
kinyit, és így az áramkör megszakad
(soros kapcsolás).
lv
Piestiprināšana priekšpusē ar aktuatoru M22-XSMC
Esot uzmontētam aktuatoram M22-XSMC, SMC
kontakts identificē adaptera M22-A noņemšanu vai
attiecīgi adaptera atvienošanos no taustiņa, vai arī
SMC kontakta atvienošanos no adaptera, jo
paškontrolējošais kontakts (saslēdzējkontakts NO)
atveras, tādējādi pārtraucot strāvas ķēdi
(virknes slēgums).
Piestiprināšana pie pamatnes ar aktuatoru
M22-XSMC
Esot uzmontētam aktuatoram M22-XSMC, SMC
kontakts identificē korpusa augšējās daļas
noņemšanu vai attiecīgi neuzmontētu augšējo daļu, jo
paškontrolējošais kontakts (saslēdzējkontakts NO)
atveras, tādējādi pārtraucot strāvas ķēdi
(virknes slēgums).
M22-(C)K...
M22-K...PV6
-
-
-
-
-
-
6 A
6 A
6 A
6 A
6 A
6 A
4 A
-
2 A
-
3 A
3 A
1.7 A
-
1.2 A
1 A
0.6 A
0.6 A
0.3 A
0.3 A
500 V
230 V
220 V
220 V
500 V
250 V
6000 V AC
4000 V AC
1 kA
1 kA
20
20
Regular maintenance activities
– Check the emergency stop
unit to ensure that it has a
secure mechanical fit.
– Check the cable
connections to make sure
they are in good condition.
B10d
B10
2 000 000
1 000 000
2 400 000
1 200 000
900 000
450 000
-
-
FAZ-B4
10 A
10 A
4 A
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
C22-PV...
M22-FK...
M22-PV...
4 A
4 A
-
-
4 A
-
2 A
2 A
-
2 A
1.5 A
-
1.5 A
1.5 A
-
1.5 A
-
-
-
-
-
-
-
-
3 A
1.2 A
-
-
0.5 A
-
1 A
0.5 A
-
0.6 A
0.4 A
-
0.3 A
0.2 A
-
230 V
230 V
-
220 V
220 V
-
250 V
250 V
-
4000 V AC
4000 V AC
-
1 kA
1 kA
-
67, 69K
20
66, 67, 69K
Sicherheits- und Anwendungshinweise
de
– Einbaulage beliebig.
– B10-Wert nach EN ISO 13849-1: 2008
(B10d-Werte errechnet bei 50 %
Anteil gefahrbringender Ausfälle)
– NOT-AUS-Einrichtung so montieren,
dass der Betätigungskopf gegen
eindringende Verschmutzung,
z. B. Späne, Sand etc. geschützt ist.
– Bei Hintereinanderschaltungen von NOT-AUS-Geräten kann sich der
Performance-Level nach DIN EN 13849-1 auf Grund verringerter
Fehlererkennung reduzieren.
– Bei Verwendung von NOT-AUS-/NOT-HALT-Applikationen ist
grundsätzlich eine Validierung der Gesamtanlage nach EN ISO 13849-2
erforderlich.
Schaltspiele NOT-AUS-Tasten
...-PVT..., drehentriegelt
...-PV..., zugentriegelt
...-PV...-MPI, drehentriegelt
max. Kurzschlussschutzeinrichtung
schmelz-
sicherungslos
gG/gL
ro
Fixare frontală cu actuatorul M22-XSMC
La actuatorul M22-XSMC montat, contactul SMC
detectează distanţa până la adaptorul M22-A, respectiv o
declanşare a adaptorului de la tastă sau chiar o
declanşare a contactului SMC de adaptor, deoarece
contactul cu auto-monitorizare (contact normal deschis
NO) se deschide şi astfel întrerupe circuitul electric
(conexiune în serie).
Fixare de bază cu actuatorul M22-XSMC
La actuatorul M22-XSMC montat, contactul SMC
detectează distanţa până la partea superioară a
carcasei, respectiv o componentă superioară
neînşurubată, deoarece contactul cu auto-monitorizare
(contact normal deschis NO) se deschide şi astfel
întrerupe circuitul electric (conexiune în serie).
hr
Učvršćenje sprijeda s aktivatorom M22-XSMC
Kada je aktivator M22-XSMC montiran, kontakt SMC
prepoznaje uklanjanje adaptera M22-A odnosno
odvajanje adaptera od tipke ili čak odvajanje kontakta
SMC s adaptera jer se samonadzorni kontakt
(uklopni kontakt NO) otvara i tako prekida strujni krug
(serijski spoj).
Učvršćenje na podu s aktivatorom M22-XSMC
Kada je aktivator M22-XSMC montiran, kontakt SMC
prepoznaje uklanjanje gornjeg dijela kućišta odnosno
gornji dio koji nije vijčano spojen jer se samonadzorni
kontakt (uklopni kontakt NO) otvara i tako prekida
strujni krug (serijski spoj).
Regelmäßige Wartungsschritte
– NOT-AUS-Einrichtung auf
festen mechanischen Sitz
prüfen.
– Leitungsanschlüsse auf
Unversehrtheit prüfen.
B10d
2 000 000
2 400 000
900 000
PKZM0-10/FAZ-B6/1
-
-
10 A
10 A
10 A
B10
1 000 000
1 200 000
450 000
FAZ-B4
4 A

Publicité

loading