Mitsubishi Electric MSZ-GB50VA Notice D'utilisation page 95

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
PREPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO
Controlo remoto
Como ajustar as pilhas e a hora actual
1
Retire a tampa da frente e coloque as pilhas.
Depois volte a colocar a tampa da frente.
Primeiro introduza o polo negativo da pilha.
VeriÞ que se a polaridade das baterias está correcta.
Primeiro introduza o
polo negativo da pilha.
2
Prima o botão RESET (reposição).
Prima-o usando
um objecto Þ no.
• Se o botão RESET (reposição) não for premido, o
controlo remoto pode funcionar incorrectamente.
• CertiÞ que-se de que prime o botão RESET (reposi-
ção) sem fazer muita força.
3
Prima o botão CLOCK set (ajuste do reló-
gio).
Prima-o usando
um objecto Þ no.
4
Utilize os botões
(Para a frente) e
(Para trás) (botões de AJUSTE DE HORAS)
para ajustar a hora actual.
• Cada vez que o botão
é premido, a hora deÞ ni-
da aumenta 1 minuto, e cada vez que o botão
premido, a hora deÞ nida diminui 1 minuto.
• Ao premir estes botões durante mais tempo aumen-
ta/diminui 10 minutos à hora deÞ nida.
5
Volte a premir o botão de ajuste CLOCK e
feche a tampa da frente.
Manuseamento do controlo remoto
• O limite que o sinal pode alcançar é de aproximada-
mente 6 m quando o controlo remoto é apontado para
a frente da unidade interior.
• Quando se prime um botão, ouve-se um ou dois
"bipes" provenientes da unidade interior. Se não ouvir
nenhum som, tente novamente.
• Utilize o controlo remoto com cuidado. Se deixar cair,
atirar ou molhar o controlo remoto, este pode deixar
de funcionar.
Ao instalar o controlo remoto numa parede, etc.
• Instale a caixa de instalação do controlo remoto numa
posição onde o som (bipe) de recepção do sinal possa
ser ouvido da unidade interna quando é premido o
botão
O
N
O /
F F
.
Como instalar/retirar o controlo remoto
Instalação : Insira o controlo remoto para baixo.
Remoção : Puxe-o para cima.
Caixa de instalação do
controlo remoto
Pilhas sem carga
n Referência para a substituição das pilhas
Substitua as pilhas por umas pilhas alcalinas AAA novas
nos seguintes casos:
· Quando a unidade interior não responder ao sinal do
controlo remoto.
· Quando o mostrador no controlo remoto Þ car escuro.
· Quando um botão do controlo remoto for premido,
todas as visualizações aparecem no ecrã, e depois
desaparecem imediatamente.
Não utilize baterias de manganês. O controlo remoto
pode funcionar mal.
• A vida útil de uma pilha alcalina é de aproximada-
mente 1 ano.
No entanto, uma pilha cujo limite de validade se está
a aproximar pode brevemente Þ car gasta. O prazo de
validade recomendado está indicado (mês/ano) na
parte de baixo das pilhas.
• Para evitar derrame de líquido, retire todas as pilhas
quando o controlo remoto não for utilizado durante
muito tempo.
CUIDADO:
Caso o líquido das pilhas entre em contacto com a
sua pele ou peça de vestuário, lave-as bem com água
limpa. Caso o líquido das pilhas entre em contacto
é
com o seus olhos, lave-os bem com água limpa e
consulte imediatamente um médico.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Substitua as 2 pilhas por pilhas novas do mesmo
tipo.
• Descarte as pilhas em local apropriado.
Quando o controlo remoto não puder ser utilizado (operação de emergência)
Quando a carga das pilhas do controlo remoto acabar ou o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente,
pode utilizar-se a operação de emergência com o interruptor de OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA.
1
Prima o interruptor de OPERAÇÃO DE
EMERGÊNCIA.
• Por cada toque na OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA,
a unidade muda pela ordem: MODO ARREFE-
CIMENTO DE EMERGÊNCIA, MODO QUENTE DE
EMERGÊNCIA e MODO DE PARAGEM.
Todavia, premindo uma vez o interruptor de OPE-
RAÇÃO DE EMERGÊNCIA, a unidade funciona em
teste de funcionamento durante 30 minutos; em
seguida, o modo de funcionamento comuta para
MODO DE EMERGÊNCIA.
• Os detalhes do MODO DE EMERGÊNCIA são
indicados abaixo. No entanto, o controlo da tem-
peratura não funciona durante 30 minutos em
teste de funcionamento e a unidade é ajustada
para operação contínua. A velocidade do ventila-
dor é ajustada para Alta no teste de funcionamento
e comuta para Média após 30 minutos.
Modo de funcionamento
Arrefecimento
Quente
Temperatura ajustada
24°C
24°C
Velocidade do ventilador
Média
Média
Palheta horizontal
Automático
Automático
• A lâmpada do Indicador de Operação (Operation
Indicator) indica o modo de operação na uni-
dade interior, tal como ilustram as Þ guras que se
seguem.
Lâmpada indicadora de operação
ARREFECIMENTO
DE EMERGÊNCIA
QUENTE DE
EMERGÊNCIA
PARAGEM
2
Para interromper a operação de emergência,
prima novamente uma vez o interruptor de
OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA (em caso de
modo QUENTE DE EMERGÊNCIA) ou duas
vezes (em caso de modo ARREFECIMENTO
DE EMERGÊNCIA).
95

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières