Télécharger Imprimer la page

Canal Micro; Fondu Enchaîné Entre Les Canaux 1 Et 2; Effets Sonores Spéciaux; Particolari Effetti Sound - IMG STAGELINE MPX-450 Mode D'emploi

Table de mixage stereo pour dj

Publicité

d'entrée: tournez dans le sens adéquat le
F
réglage GAIN (3).
B
Vous pouvez régler l'amplification d'entrée de
manière optimale grâce aux indications du
CH
niveau pré fader. Enfoncez la touche (29) pour
commuter le VU-mètre sur le mode d'affichage
PFL (la LED à gauche de la touche brille). Le VU-
mètre indique le niveau du signal du canal 1
(rangée des LEDs de gauche) et du canal 2
(rangée des LEDs de droite) avant le fader du
canal.
7) Relâchez la touche (29) pour que le VU-mètre
indique à nouveau le niveau Master, utilisez les
trois égaliseurs (2) pour effectuer les réglages de
tonalité souhaités: vous pouvez augmenter de
15 dB maximum ou diminuer fortement de 30 dB
maximum les aigus (HIGH), médiums (MID), gra-
ves (BASS). Si les potentiomètres sont en posi-
tion médiane, il n'y a aucune modification.
Remarque: les réglages de tonalité se répercu-
tent sur le niveau. Une fois le réglage de tonalité
effectué, contrôlez et, si nécessaire, réglez le
niveau du canal en fonction des indications de
niveau.
8) Pour contrôler le canal 2, arrêtez l'appareil qui
doit être lu sur le canal 1 ou mettez-le sur pause
et effectuez les réglages précédemment décrits
pour le réglage du canal 1.

5.1.2 Canal micro

1) Pour allumer le canal micro, enfoncez la touche
ON AIR (10) [la LED au-dessus de la touche
brille].
2) Eteignez ou mettez sur pause les appareils
devant être lus sur les canaux 1 ou 2.
3) Mettez le réglage de Gain (8) et les égaliseurs (9)
d'abord sur la position médiane.
4) Selon les indications du VU-mètre (27), faites un
réglage optimal du canal avec le potentiomètre
LEVEL (11). Si le niveau est trop haut ou bas,
adaptez l'amplification d'entrée avec le réglage
Gain (8).
5) Réglez le son souhaité (±15 dB max.) avec les
égaliseurs (HIGH pour les aigus, MID pour les
6) Se il fader è aperto molto o molto poco occorre
I
adattare il livello regolando il guadagno all'in-
gresso, aprendo o chiudendo il regolatore Gain (3).
Il guadagno all'ingresso può essere impostato
in maniera ottimale con la visualizzazione del
livello pre-fader. Per fare ciò, mettere il VU-metro
nel modo PFL premendo il tasto (29) [il LED a
sinistra del tasto si accende]. A questo punto, il
VU-metro indica il livello del segnale del canale 1
(catena LED di sinistra) e del canale 2 (catena di
LED di destra) prima del relativo fader.
7) Riportare il VU-metro di nuovo nel modo di visua-
lizzazione del livello MASTER, sbloccando il
tasto (29), e impostare il suono con i tre regolatori
dei toni (2). Gli alti (HIGH), i medi (MID) ed i bassi
(BASS) si possono alzare di 15 dB max. o abbas-
sare di 30 dB max. Se i regolatori si trovano in
posizione centrale, non si ha nessun intervento
sulle frequenze.
N.B.: La regolazione dei toni ha effetto sul livello.
Perciò conviene ricontrollare e eventualmente
correggere i livelli dopo la regolazione dei toni.
8) Per regolare il canale 2, spegnere o mettere in
pausa l'apparecchio del canale 1 ed eseguire le
impostazioni come descritto per il canale 1.
5.1.2 Canale microfono
1) Per attivare il canale microfono premere il tasto
ON AIR (10) [si accende il LED sopra il tasto].
2) Spegnere o mettere in pausa gli apparecchi per i
canali 1 e 2.
3) Portare il regolatore GAIN (8) e i regolatori dei
toni (9) in posizione centrale.
4) Impostare il livello ottimale con l'aiuto del regola-
tore LEVEL (11), osservando il VU-metro (27). Se
il livello è troppo alto o troppo basso, adattare il
guadagno all'ingresso con il regolatore GAIN (8).
5) Correggere i toni con i relativi regolatori – HIGH
per gli alti, MID per i medi e BASS per i bassi
(max. ±15 dB). [Dato che la regolazione dei toni
ha effetto sul livello del canale, occorre eventual-
mente correggere il livello dopo la regolazione
dei toni].
12
médiums, BASS pour les graves). [Comme les
modifications de tonalité influencent le niveau du
canal, ce dernier doit donc être si besoin corrigé.]
5.2 Fondu enchaîné entre les canaux 1 et 2
1) Effectuez un contrôle optimale des réglages des
canaux 1 et 2 (voir chapitre 5.1.1).
2) Avec le sélecteur X FADER CONTROL (19), attri-
buez les canaux 1 et 2 au potentiomètre de fondu
enchaîné (20):
Position CH. 1/2:
partie gauche du potentiomètre de fondu
enchaîne: canal 1
partie droite: canal 2
Position CH. 2/1:
partie gauche du potentiomètre de fondu
enchaîné: canal 2
partie droite: canal 1
3) Vous pouvez maintenant effectuer le fondu
enchaîné entre les canaux 1 et 2:
Si le potentiomètre de fondu enchaîné est
poussé vers la gauche:
le canal se fait entrer qui est commuté sur la
partie gauche du potentiomètre de fondu
enchaîné
le canal se fait sortir qui est commuté sur la
partie droite du potentiomètre de fondu
enchaîné
Si le potentiomètre est poussé vers la droite:
le canal se fait entrer qui est commuté sur la
partie droite du potentiomètre de fondu
enchaîné
le canal se fait sortir qui est commuté sur la
partie gauche du potentiomètre de fondu
enchaîné
4) Réglez avec le commutateur C.F. CURVE (17)
les caractéristiques du fondu enchaîné:
Position supérieure N ("normal"):
fondu enchaîné souple
Position inférieure F ("fast"):
fondu enchaîné dur (abrupt)
5) Selon les indications du VU-mètre (27) réglez le
niveau souhaité avec le réglage Master (22),
5.2 Funzione di dissolvenza fra i canali 1 e 2
1) Regolare in modo ottimale i canali 1 e 2 (vedi
cap. 5.1.1).
2) Con il commutatore X FADER CONTROL (19)
assegnare i canali 1 e 2 al crossfader (20):
posizione CH. 1/2:
lato sinistro del crossfader: canale 1
lato destro del crossfader: canale 2
posizione CH. 2/1:
lato sinistro del crossfader: canale 2
lato destro del crossfader: canale 1
3) Ora, con il crossfader sono possibili dissolvenze
fra i canali 1 e 2:
spostando il crossfader a sinistra:
si inserisce il canale che si trova sul lato sini-
stro del crossfader
si disinserisce il canale che si trova sul lato
destro del crossfader
spostando il crossfader a destra:
si inserisce il canale che si trova sul lato destro
del crossfader
si disinserisce il canale che si trova sul lato
sinistro del crossfader
4) Con il commutatore C.F. CURVE (17) si regola la
caratteristica delle dissolvenze:
posizione in alto N ("normale"):
dissolvenza morbida
posizione in basso F ("fast"/veloce):
dissolvenza immediata
5) Servendosi del VU-metro (27) e del regolatore
master (22), impostare il livello desiderato dispo-
nibile all'uscita master (38). Perché il VU-metro
indichi il livello master, il tasto (29) non deve
essere premuto.
In caso di sovrapilotaggio (i LED rossi del VU-
metro si accendono) ridurre il livello master.
5.3 Miscelare i segnali dei canali 1 e 2
Per miscelare i segnali dei canali 1 e 2, portare il
crossfader (20) in posizione centrale. Così i due
canali si sentono con la stessa intensità. Se si desi-
niveau disponible à la sortie Master (38). Pour
que le VU-mètre affiche le niveau Master, la tou-
che (29) ne doit pas être enfoncée.
En cas de surcharge, (les LEDs rouges du
VU-mètre brillent), diminuez le niveau Master.
5.3 Mixage des signaux des canaux 1 et 2
Pour mixer les signaux des canaux 1 et 2, poussez
le potentiomètre de fondu enchaîné (20) sur la posi-
tion médiane; le volume des canaux 1 et 2 est sem-
blable. Si un canal doit être plus bas que l'autre,
poussez le potentiomètre de fondu enchaîné vers la
droite ou la gauche en fonction.
5.4 Effets sonores spéciaux
Via les deux touches PUNCH IN, le canal en sortie
du fondu enchaîné peut être brièvement écouté.
- potentiomètre de fondu enchaîné à droite: main-
tenez la touche PUNCH IN gauche (16) enfoncée
pour pouvoir entendre le canal commuté sur la
partie gauche du potentiomètre
- potentiomètre de fondu enchaîné à gauche:
maintenez la touche PUNCH IN droite (24)
enfoncée pour pouvoir entendre le canal com-
muté sur la partie droite du potentiomètre
Les interrupteurs CUT permettent de supprimer (sur
une brève période) les aigus (interrupteur HIGH), les
médiums (interrupteur MID) et les graves (interrup-
teur BASS), pour créer des effets sonores spéciaux:
les 3 interrupteurs CUT gauches (18) pour le canal
commuté sur la partie gauche du potentiomètre de
fondu enchaîné; les 3 interrupteurs CUT droits (21)
pour le canal commuté sur la partie droite du poten-
tiomètre de fondu enchaîné.
Position ON (interrupteur en haut)
fonction CUT activée: la bande de fréquence cor-
respondante est supprimée.
Position OFF (interrupteur au milieu)
fonction CUT déconnectée pour la bande de fré-
quence correspondante.
Position ACTION (interrupteur poussé vers le bas)
tant que l' interrupteur est maintenu dans cette
position, la fonction CUT est activée pour la ban-
de de fréquence correspondante. Lorsque l'inter-
dera sentire più forte uno dei canali basta spostare il
crossfader a destra o a sinistra.

5.4 Particolari effetti sound

Con i due tasti PUNCH IN esiste la possibilità di fare
ascoltare momentaneamente il canale che è stato
disinserito con il crossfader.
- Se il crossfader si trova a destra, per ascoltare il
canale sulla sinistra del crossfader, tener pre-
muto il tasto PUNCH IN (16) di sinistra.
- Se il crossfader si trova a sinistra, per ascoltare il
canale sulla destra del crossfader, tener premuto
il tasto PUNCH IN (24) di destra.
Per generare determinati effetti sonori si possono
sopprimere (momentaneamente) gli alti (commuta-
tore HIGH), medi (commutatore MID) e bassi (com-
mutatore BASS) dei canali 1 e 2 con l'aiuto dei com-
mutatori CUT: i tre commutatori CUT a sinistra (18)
sono per il canale sul lato sinistro del crossfader, i tre
commutatori CUT a destra (21) per il canale sul lato
destro del crossfader.
Posizione ON (commutatore in alto)
Funzione CUT attivata: la relativa banda di fre-
quenza viene soppressa.
Posizione OFF (commutatore nel centro)
Funzione CUT disattivata per la relativa banda di
frequenza.
Posizione ACTION (commutatore in basso).
Finché il commutatore è tenuto in basso, la fun-
zione CUT della relativa banda è attivata. Lasci-
ando libero il commutatore, il segnale entra con
dissolvenza morbida.

5.5 Funzione talkover

La funzione talkover serve per rendere più com-
prensibili gli avvisi fatti con il microfono durante un
programma di musica. Per attivare la funzione, pre-
mere il tasto AUTO TALK (12): se il tasto è premuto
(il LED sopra il tasto è acceso), i livelli dei canali 1 e
2 vengono abbassati automaticamente di 15 dB du-
rante gli avvisi fatti con il microfono. Per disattivare
la funzione sbloccare il tasto.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1440