Télécharger Imprimer la page

Branchements; Entrées; Sorties; Branchements Pour Le Démarrage À Dis- Tance De Lecteurs Cd Et Platines Disques - IMG STAGELINE MPX-450 Mode D'emploi

Table de mixage stereo pour dj

Publicité

4 Branchements

Avant d'effectuer ou de modifier tout branchement,
veillez à ce que l'alimentation générale de la table
soit coupée.
4.1 Entrées
1) Reliez un micro DJ à la prise XLR (7) de la face
avant ou à la prise Jack 6,35 mm MIC (43) de la
face arrière.
2) Reliez les sources audio stéréo aux entrées cor-
respondantes des canaux 1 et 2 (prise blanche L
= canal gauche, prise rouge R = canal droit):
- appareils à sortie niveau Ligne (par exemple,
lecteur CD, magnétophone à cassette ou
enregistreur de mini-disques) aux prises LINE
(41) et – lorsque le commutateur (35) du canal
correspondant est sur la position AUX – aux
prises PHONO/AUX (42);
- platines disques à système magnétique aux
prises PHONO/AUX (42); dans ce cas mettez
le commutateur (35) du canal correspondant
sur la position PHONO. Reliez le branchement
masse de la platine disques à la borne masse
GND (44) du canal.

4.2 Sorties

1) Reliez l'entrée de l'amplificateur à la sortie
Master (38).
2) Si un système moniteur est prévu, reliez l'amplifi-
cateur du système moniteur à la sortie BOOTH
(39).
3) Pour effectuer des enregistrements audio, reliez
l'enregistreur à la sortie Record REC (40). Le
niveau d'enregistrement est indépendant de la
position du réglage Master (22).
4) Il est possible de faire une préécoute via un cas-
que stéréo du niveau pré fader des canaux 1 et 2
et du programme musical en cours avant le
réglage Master (22) [voir chapitre 5.6]. Reliez le
casque (impédance ≥ 2 x 8 Ω) à la prise Jack
6,35 mm (34) de la face avant.
3 Possibilità d'impiego
Il mixer MPX-450 con due canali d'ingresso stereo e
con un canale microfono DJ è previsto per impieghi
DJ privati o professionali. L'apparecchio può essere
collocato liberamente o incassato.
4 Collegare l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio prima di effettuare o modifi-
care i collegamenti.
4.1 Ingressi
1) Collegare un microfono DJ con la presa XLR (7)
sul pannello frontale oppure con la presa jack
6,3 mm MIC (43) sul pannello posteriore.
2) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
d'ingresso dei canali 1 e 2 (presa bianca L =
canale di sinistra, presa rosso R = canale di
destra):
- apparecchi con livello Line (p. es. registratore
minidisk, lettore CD, registratore a cassette)
con le prese LINE (41) e – se il commutatore
(35) del canale è in posizione AUX – con le
prese PHONO/AUX (42);
- giradischi con sistema magnetico con le prese
PHONO/AUX (42); in questo caso portare il
commutatore (35) del canale in posizione
PHONO. Collegare la massa del giradischi
con la vite GND (44) del canale.
4.2 Uscite
1) Collegare l'ingresso dell'amplificatore con l'uscita
master (38).
2) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-
gare l'amplificatore di tale impianto con l'uscita
BOOTH (39).
3) Se si vogliono fare delle registrazioni, collegare il
registratore con l'uscita REC (40). Il livello della
registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore master (22).
4.3 Branchements pour le démarrage à di-
stance de lecteurs CD et platines disques
Les lecteurs CD ou platines disques dotés d'une fonc-
tion démarrage à distance peuvent être démarrés via
la table (démarrage électrique).
La table de mixage possède par canal d'entrée
stéréo, 2 sorties de commande START (36) pour
cette fonction:
- 1 prise Jack 6,35 mm pour brancher un lecteur
CD ou une platine disques à commande par
contact
- 1 prise Jack 3,5 mm pour brancher un lecteur CD
ou une platine disques à commande par impul-
sion
(pour la fonction de démarrage à distance, voir cha-
pitre 5.8).
Si le lecteur CD ou la platine disques est prévu pour
une commande par contact (p. ex., les lecteurs CD-
252DJ et CD-304DJ et toutes les platines disques de
la série DJP-... de la gamme "img Stage Line"), reliez
l'entrée commande de l'appareil via une prise jack
6,35 mm 2 pôles à la prise jack 6,35 mm du canal.
Si le lecteur CD ou la platine disques est prévu pour
une commande par impulsion, reliez l'entrée com-
mande de l'appareil via une prise jack 3,5 mm 2 ou
3 pôles à la prise jack 3,5 mm du canal.
4.4 Eclairage de la table et
branchement secteur
Vous pouvez brancher une lampe col de cygne
(12 V/5 W max.) à la prise XLR 4 pôles (25) de la
table pour un meilleur éclairage (nous vous conseil-
lons la lampe GNL-405 de la gamme "img Stage
Line"). La lampe est allumée/éteinte avec la table.
Une fois l'ensemble des branchements effectués,
reliez le cordon secteur (37) à une prise secteur
230 V~/50 Hz.

5 Fonctionnement

Avant d'allumer la table, mettez les potentiomètres
de sortie MASTER (22) et BOOTH (30) sur le mini-
mum de manière à éviter tout bruit fort lors de l'allu-
mage. Allumez ensuite la table avec l'interrupteur
4) Con una cuffia stereo è possibile il preascolto sia
dei livelli pre-fader dei canali d'ingresso 1 e 2,
che il programma musicale attuale prima del
regolatore master (22) [vedi cap. 5.6]. Collegare
la cuffia (impedenza ≥ 2 x 8 Ω) con la presa jack
(34) del pannello frontale.
4.3 Collegamenti per lettori CD e giradischi
telecomandati
Con il mixer e possibile avviare lettori CD o giradi-
schi predisposti per l'avvio telecomandato (avvio
tramite fader).
Per ogni canale d'ingresso stereo, il mixer è equipag-
giato con due uscite di comando START (36) per la
funzione di telecomando:
- una presa jack 6,3 mm per lettori CD e giradischi
comandati da contatto
- presa jack 3,5 mm per lettori CD e giradischi
comandati da impulsi
(Per il funzionamento del telecomando vedi
cap. 5.8).
Se il lettore CD o il giradischi è predisposto per il
comando da contatto (come p. es. i lettori CD CD-
252DJ e CD-304DJ e tutti i giradischi della serie
DJP del programma "img Stage Line"), collegare
l'ingresso di comando dell'apparecchio con la presa
jack 6,3 mm del canale servendosi di un connettore
jack 6,3 mm a 2 poli.
Se il lettore CD o il giradischi è predisposto per il
comando ad impulsi, collegare l'ingresso di co-
mando dell'apparecchio con la presa jack 3,5 mm
del canale servendosi di un connettore jack 3,5 mm
a 2 o 3 poli.
4.4 Illuminazione e collegamento rete
Per illuminare il mixer si può collegare una lampada
a collo di cigno (12 V/5 W max.) con la presa XLR a
4 poli (25), p. es. GNL-405 del programma "img
Stage Line". La lampada si accende e si spegne con
il mixer.
Alla fine inserire la spina del cavo rete (37) in una
presa di rete (230 V~/50 Hz).
POWER (26). Les LEDs ON (28), témoins de fonc-
tionnement, brillent. Allumez ensuite les autres
appareils reliés.
5.1 Réglage de base des canaux d'entrée
Mettez le potentiomètre de fondu enchaîné (20) sur
la position médiane et toutes les interrupteurs CUT
(18 et 21) sur OFF.
Le niveau général de l'ensemble des sources
reliées est réglé avec le potentiomètre Master (22).
2
Mettez ce dernier à
/
environ du maximum. La tou-
3
che de commutation (29) du VU-mètre (27) ne doit
pas être enfoncée: dans cette configuration, (la LED
de droite à côté de la touche brille), le VU-mètre indi-
que le niveau de sortie stéréo disponible à la sortie
Master (38).
5.1.1 Canaux stéréo 1 et 2
1) Pour contrôler le canal 1, mettez le potentiomètre
(14) du canal 2 sur le minimum (ou arrêtez l'ap-
pareil qui doit être lu sur le canal 2 ou mettez-le
sur pause).
2) Mettez d'abord le réglage de Gain (3) et les éga-
liseurs (2) du canal 1 en position médiane.
3) Sélectionnez la source reliée avec le sélecteur
d'entrée (1).
4) Appliquez les signaux audio (morceaux de musi-
que ou signaux test) au canal 1. [Pour une musi-
que à fréquences graves accentuées, la LED
BEAT (15) branchée avant le potentiomètre (13)
brille selon le rythme de la musique.]
5) Réglez le niveau du canal 1 en fonction des indi-
cations du VU-mètre, avec le potentiomètre (13).
Le réglage est optimal lorsque, pour des passa-
ges les plus élevés, les LEDs 0 dB du VU-mètre
brillent brièvement. En cas de surcharge, les
LEDs rouges brillent.
Le potentiomètre devrait être à
mum environ, une fois les réglages effectués, de
manière à avoir assez de place pour procéder au
fondu enchaîné.
6) Si le fader est trop ou pas assez poussé, le
niveau doit être adapté en réglant l'amplification
5 Funzionamento
Prima dell'accensione portare i regolatori d'uscita
MASTER (22) e BOOTH (30) sul minimo per evitare
forti rumori di commutazione. Quindi accendere il
mixer con l'interruttore POWER (26). Si accendono
le spie di funzionamento ON (28). Quindi accendere
gli apparecchi collegati.
5.1 Impostazioni base dei canali d'ingresso
Portare il crossfader (20) in posizione centrale e tutti
i commutatori CUT (18 e 21) in posizione OFF.
Impostare il livello globale di tutte le sorgenti col-
legate servendosi del regolatore master (22). Por-
2
tare il regolatore a circa
/
del massimo. Il tasto di
3
commutazione (29) del VU-metro (27) non deve
essere premuto: in questa posizione (il LED a destra
del tasto è acceso), il VU-metro indica il livello d'u-
scita stereo disponibile all'uscita master (38).
5.1.1 Canali stereo 1 e 2
1) Per regolare il canale 1, portare il fader (14) del
canale 2 sul minimo (oppure spegnere o mettere
in pausa l'apparecchio collegato con il canale 2).
2) Portare il regolatore del guadagno GAIN (3) non-
ché i regolatori dei toni (2) del canale 1 in posi-
zione centrale.
3) Selezionare la sorgente collegata con il selettore
(1).
4) Portare i segnali (musica o di test) sul canale 1
[con i bassi forti, il LED BEAT (15) inserito prima
del fader del canale si accende nel ritmo della
musica].
5) Osservando il VU-metro, regolare il livello del
canale 1 con il fader (13). La regolazione è otti-
male se nei brani più forti i LED di 0 dB del VU-
metro si accendono solo brevemente. Il sovrapi-
lotaggio viene indicato dall'accensione dei LED
rossi.
Dopo la regolazione del livello, il fader
2
dovrebbe trovarsi a
/
circa del massimo per per-
3
mettere ancora delle dissolvenze.
F
B
CH
2
/
du maxi-
3
I
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1440