(Fr) Soin Et Entretien - USP Duramax WoodSide 10 Ft Mode D'emploi

Mesures 10 pieds x 8 pieds, 3.2 mètre x 2.4 mètre
Masquer les pouces Voir aussi pour Duramax WoodSide 10 Ft:
Table des Matières

Publicité

(EN) IMPORTANT
(EN) Wear eye protection when using any form of power tools. Do not use voltage power tools in a wet or damp enviornment to avoid
electric shock.
(FR) Portez la protection d'oeil en employant n'importe quelle forme de machines-outils. N'employez pas les machines-outils de tension
dans un environnement humide afin d'éviter le choc électrique.
(EN) Do not use any part of the shed as a means of personal support while attaching components during assembly.
(FR) N'employez pas toute partie du hangar en tant que des moyens d'appui personnel tout en attachant des composants lors du montage..
(EN) The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is
recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site. The base foundation
should be at least 4 inches (100mm) larger than the shed dimensions. Please refer to the front page of your owner's manual for the
exterior dimensions of the shed. Manufacturer is not responsible for the choice and construction of the foundation.
(FR) Le hangar doit être construit sur une fondation de base solide. Une garniture en béton armé ou une pierre de patio en béton armé de
grande taille est recommandée pour une base appropriée du plancher. S'assurer qu'elle est ferme et de niveau et permettra le drainage
à partir de l'emplacement. La fondation de base devrait être au moins de 4 pouces (100mm) plus grande que les dimensions du hangar.
Veuillez vous référer à la première page de votre manuel de propriétaire pour les dimensions extérieures du hangar. Le fabricant n'est
pas responsable du choix et de la construction de la fondation.
(EN) For a concrete pad base, prepare a level bed for a firm footing layer of crushed stone. The concrete padshould then
be poured to a thickness of 4 inches (100mm) to 5 inches (125mm). Allow to dry thoroughly for at least 48 hours
(FR) Pour une base de garniture en béton armé, préparer un lit de niveau pour une couche de pied ferme en pierreécrasée.
La garniture en béton armé devrait alors être versée à une épaisseur de 4 pouces (100mm) à 5 pouces(125mm). Permettre
le séchage complètement pendant au moins 48 heures.
(EN) Your shed must be firmly anchored to the concrete pad or large concrete patio stone squares, to help protect against damage in
high winds.
(FR) Votre hangar doit être fermement ancré à la garniture concrète ou aux grandes places concrètes de pierre de patio, pour
permettre à se protéger contre des dommages en forts vents.
(EN) Care & Maintenance
(EN)
Although this unit does not require any maintenance, care should be taken to prolong the life of your shed.
ROOF : Keep roof clean of leaves and snow with long handled, soft bristled broom. Heavy amountsof snow on the roof
can damage the shed making it unsafe. Do not step on the roof.
WALLS : Do not rest any object against the wall panels of the shed.
DOORS : Keep doors closed to prevent wind damage.
FASTENERS : Regularly check your shed for loose screws, bolts, nuts, etc. And retighten them as necessary.
MOISTURE : With changing temperatures, condensation will accumulate inside the shed. Good ventilation will help in
regulating and avoid moisture.
TIP : A noncorrosive caulking is helpful to seal the shed.
(FR)
Bien que cette unité n'exige aucun entretien, le soin devrait être pris afin de prolonger la vie de votre hangar.
TOIT : Le toit doit être nettoyé avec un balai mou et à long manche afin de le débarrasser des feuilles et de la neige.
Une grande quantité de neige sur le toit peuvent endommager le hangar le rendant peu sûr. Ne marchez pas sur le toit.
MURS : Ne mettez aucun objet contre les panneaux de mur du hangar.
PORTES: Assurez-vous que les portes sont fermées afin d'empêcher des dommages de vent.
PIÈ'C8CES DE FIXATION : Examinez régulièrement votre hangar s'il y a les vis, les boulons, les écrous lâches, etc.
Et resserrez-lesselon les besoins
HUMIDITÉ : Avec les températures changeantes, la condensation s'accumulera à l'intérieur du hangar. La bonne
ventilation aideradans la régulation et évitera l'humidité.
CONSEIL : Un calfeutrage non corrosif est utile de sceller le hangar.
Des combustibles et le corrosif doivent être stockés dans des récipients étanches.
4
(EN) DO NOT store swimming pool chemicals in your building.
Combustibles and corrosive must be stored in air tight containers
(FR) Ne stockez pas les produits chimiques de piscine dans votre bâtiment.
(FR) IMPORTANT

(FR) Soin et entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières