Table des Matières
  • Allmän Säkerhetskontroll
  • Elektrisk Säkerhetskontroll
  • Rengöring
  • Serviceprogram
  • Luftfilter, Motor
  • Påfyldning Af Benzin
  • Vedligeholdelse
  • Serviceprogram
  • Luftfilter, Motor
  • Beschreibung
  • Bedienelemente
  • Start und Betrieb
  • Benzintank Füllen
  • Laden mit Batterieladegerät
  • Demontage/Montage
  • Safety System
  • Areas of Use
  • Filling with Petrol
  • Checking the Engine Oil Level
  • General Safety Check
  • Electrical Safety Check
  • Operating Tips
  • Service-Programme
  • Preparation
  • Engine Oil
  • Air Filter, Engine
  • Spark Plug
  • Air Intake
  • Lubrication
  • Bijvullen Met Benzine
  • Algemene Veiligheidscontrole
  • Elektrische Veiligheidscontrole
  • Luchtfilter, Motor
  • Sistema DI Sicurezza
  • Avviamento E Marcia
  • Rifornimento DI Carbu- Rante
  • Controllo del Livello Dell'olio del Motore
  • Controlli DI Sicurezza
  • Controllo DI Sicurezza Generale
  • Controllo DI Sicurezza Elettrico
  • Suggerimenti Per L'uso
  • Programma DI Assistenza
  • Trasmissioni a Cinghia
  • Carica Mediante Carica Batteria
  • Smontaggio/Montaggio
  • Filtro Dell'aria, Motore
  • Filtro Dell'aria (Pro Svan)
  • Lubrificazione
  • Sistema de Seguridad
  • Comprobación del Nivel de Aceite del Motor
  • Comprobaciones de Segu- Ridad
  • Recomendaciones de Uso
  • Programa de Mantenimiento
  • Aceite de Motor
  • Filtro de Aceite
  • Entrada de Aire
  • Noções Gerais
  • Sistema de Segurança
  • Óleo Do Motor
  • Informacje Ogólne
  • System Bezpieczeń Stwa
  • Obszar Zastosowania
  • Uruchamianie I Praca
  • Kontrole Bezpieczeń Stwa
  • Świeca Zapł Onowa
  • Общие Сведения
  • Предупреждающие Знаки
  • Органы Управления
  • Области Применения
  • Пуск И Работа
  • Bezpeč Nostní SystéM
  • Ovládací Prvky
  • Oblasti Použití
  • Doplň Ování Paliva
  • Kontrola Hladiny Moto- Rového Oleje
  • Kontrola Bezpeč Nosti
  • Spuš Tě Ní Motoru
  • Vypnutí Stroje
  • Motorový Olej
  • Zapalovací Svíč Ka
  • Üzemanyagfeltöltés
  • Biztonsági Ellenő Rzés
  • Področja Uporabe
  • Nalivanje Bencina
  • Bendroji Dalis
  • Benzino Įpylimas
  • Techninė PriežIūra
  • Vispārēji NorāDījumi
  • Benzīna Uzpilde
  • Drošības Pārbaudes
  • Apkopes Programma
  • Aizdedzes Svece
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73

Liens rapides

BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
S T I G A P A R K
SV .... 7
FI ... 17
DA ....28
NO....39
DE ....50
EN ....62
FR ....73
NL ....84
IT......95
ES ..107
PT ..118
PL...130
RU..141
CS ..154
HU..165
SL...176
ET ..187
LT...197
LV...208
8211-0050-10
4WD
PR O 25
PR O 20
PR O 16
PR O SV AN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga PARK 4WD PRO 25

  • Page 1 S T I G A P A R K PR O 25 PR O 20 PR O 16 PR O SV AN BRUKSANVISNING SV ..7 KÄYTTÖOHJEET FI ... 17 BRUGSANVISNING DA ..28 BRUKSANVISNING NO..39 GEBRAUCHSANWEISUNG DE ..50 INSTRUCTIONS FOR USE EN ..62 MODE D’EMPLOI FR ..73...
  • Page 2 Pro16 Pro20 Pro25 Pro Svan J K L...
  • Page 3 Pro25 Pro Svan Pro16 Pro20 Pro Svan...
  • Page 4 Pro25 Pro16 Pro20 Pro Svan...
  • Page 5 Pro25...
  • Page 6 10 Ampere...
  • Page 73: Généralités

    FRANÇAIS 1.2.2 Titres 1 GÉNÉRALITÉS Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant : «1.3.1 Contrôle de sécurité générale » est un sous- Ce symbole est un AVERTISSEMENT. titre intégré au chapitre «1.3 Contrôles de Risque de blessure ou de dégât matériel sécurité...
  • Page 74: Embrayage - Frein De Stationnement (3:B)

    FRANÇAIS 2.4.5 Conduite - frein de service (3:F) Ce levier possède quatre positions: Flottement. Déplacer le levier vers Si la machine ne freine pas comme pré- l’avant. Il se bloque dans cette position et vu en relâchant la pédale, utiliser la pé- l’outil s’abaisse en position de flotte- dale de gauche (3:B) comme frein ment.
  • Page 75 FRANÇAIS 2.4.9 Démarreur/phare avant (4, 5:I) 2.4.13 Râteau Arrière (4, 5:L) La clé de contact permet de démarrer et d’arrêter le La machine permet le réglage électrique du râteau moteur ainsi que d’allumer le phare. arrière (disponible comme accessoire). L’interrupteur permet de soulever et Ne pas quitter la machine lorsque la clé...
  • Page 76: Capot Du Moteur (7:U)

    Déneigement L’utilisation de chaînes et de Risque de brûlure et de blessure par poids de lestage Stiga est recom- écrasement. mandée avec la lame à neige. 2.4.18 Système de fixation rapide (15:H) Tonte du gazon et Collecteur tracté...
  • Page 77: Contrôle Du Niveau D'huile

    FRANÇAIS 4.3.1 Contrôle de sécurité générale REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se conserve pas indéfiniment et ne doit pas être stoc- Objet Résultat kée plus de 30 jours. Conduites de car- Absence de fuites. Des carburants respectueux de l’environnement, burant et raccords.
  • Page 78: Démarrage

    FRANÇAIS 4.4 DÉMARRAGE Garder les mains et les doigts à distance des éléments articulés et du support du 1. Ouvrir le robinet d’essence. Voir 14. siège. Risque de blessure par écrase- 2. Vérifier que les câbles sont raccordés aux bou- ment.
  • Page 79: Programme D'entretien

    2. Remonter la pince de 3 à 4 cm sur le tuyau de Cette partie contient de tableaux pour les différents vidange et sortir le bouchon. moteurs de la gamme PRO STIGA. Pour une lec- 3. Récupérer l’huile dans un récipient. ture plus simple, noter les données correspondant REMARQUE ! Ne pas renverser d’huile sur...
  • Page 80 FRANÇAIS 7. Retirer la jauge et ajouter de l’huile neuve dans 2. Vérifier le niveau d’huile (voir fig. 20). Le ni- le réservoir. veau doit arriver à hauteur de la ligne. Quantité d’huile : 3. Si nécessaire, faire l’appoint. Quantité d’huile approximative : 5.6.2 Vidange Machine Sans remplace-...
  • Page 81 FRANÇAIS 5.9 BATTERIE 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ra- lenti. Faire progressivement l’appoint d’huile Les projections d’acide dans les yeux ou dans le réservoir pour que le niveau soit en per- sur la peau peuvent provoquer des bles- manence à...
  • Page 82: Filtre À Air, Moteur

    FRANÇAIS câble rouge à la borne positive (+) de la batterie. 5. Remplacer le préfiltre. En cas d’encrassage in- Reconnecter ensuite le câble noir à la borne tense, remplacer le filtre. négative (-) de la batterie. 6. Pour remonter le filtre, répéter les opérations dans l’ordre inverse.
  • Page 83: Bougie D'allumage

    FRANÇAIS 5.13 LUBRIFICATION 4. Pour nettoyer l’élément en papier du filtre, pro- céder comme suit : le tapoter légèrement contre Lubrifier les points de graissage toutes les 50 heu- une surface lisse. En cas d’encrassage intense, res de service, conformément au tableau ci-des- remplacer le filtre.
  • Page 219 G G P S w e de n A B · B o x 1 0 06 · S E - 5 7 3 28 T R A N Å S w w w. s t i g a . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

Park 4wd pro 20Park 4wd pro 16Park 4wd pro svanPark 4wd pro 23

Table des Matières