Stiga Park 4WD Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Park 4WD Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER )
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 4WD / 2WD
520 P
540 PX
620 PW
640 PWX
720 PW
740 PWX
Type P 901 CH
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501255/12 12/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga Park 4WD Serie

  • Page 1 Park series 4WD / 2WD 520 P 540 PX 620 PW 640 PWX 720 PW 740 PWX Type P 901 CH MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL .........CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM ) INSTRUKTIONSMANUAL .........DA AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER ) GEBRAUCHSANWEISUNG ......DE...
  • Page 3 Type /min kW - Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 5 [B&S Intek] [B&S Vanguard]...
  • Page 6 [ST.]...
  • Page 7 [B&S Intek] [B&S Vanguard] Full...
  • Page 9 [B&S Intek]...
  • Page 10 [B&S Vanguard] [ST]...
  • Page 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 520 P PARK - 540 PX PARK - 620 PW ST600 B&S Intek 4185 B&S Intek 4185 Motore (31R877) (31R877) (TRE 586V) Cilindrata Trazione...
  • Page 12 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 640 PWX PARK - 720 PW PARK - 740 PWX B&S Vanguard B&S Vanguard ST600 Motore 18hp 2 cyl 18hp 2 cyl (TRE 586V) (356777) (356777)
  • Page 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [39] Descrizione Type [40] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [41] Fertilizzatore 45-03153-997 [42] 45-03313-997 (**) Raccogli foglie e erba [43] 45-02616-997 (**) Rastrello ST-1407 / ST-1408 [44] Catene da neve √ [45] Ruote da fango / neve √...
  • Page 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [57] ACCESSORI POSTERIORI [58] Accessorio [60] [41] [42] [43] [44] [45] [46] √ √ [45] √ (***) √ √ √ √ [47] √ √ [48] √ √...
  • Page 15: Tabulka Technických Údajů

    ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Rozmetadlo hnojiv [42] Model Sběrač listí a trávy [43] Motor Pohrabovač [44] Objem motoru Sněhové řetězy [45] Trakce Kola do bláta / sněhu [46] Výkon Sekací jednotka [47] Otáčky motoru Přední brána [48] Elektrický...
  • Page 16: Ekstraudstyr

    DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Anhænger [41] Model Gødningsspreder [42] Motor Blad- og græsindsamler [43] Cylindervolumen Rive [44] Antrieb Snekæder [45] Effekt Mudder- og snehjul [46] Motoromdrejninger Klippeaggregat [47] Elektrisk anlæg Frontharve [48] Batteri Skæremaskine [49]...
  • Page 17 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Dungstreuer [42] Modell Laub- und Grassammler [43] Motor Harken [44] Hubraum Schneeketten [45] Antrieb M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [46] Leistung Baugruppe Mähwerk [47] Motordrehzahl Frontegge [48] Elektrische Anlage Häcksler [49] Batterie Schneefräse [50] Kraftstoff...
  • Page 18: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Fertilizer spreader [42] Model Grass and leaf collector [43] Engine Rake [44] Engine displacement Snow chains [45] Traction Mud / Snow wheels [46] Power Cutting device assy [47] Engine revs Front harrow [48] Electrical System...
  • Page 19: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [39] Modelo Descripción [40] Motor Remolque [41] Cilindrada Fertilizador [42] Tracción Recoge hojas e hierba [43] Potencia Rastrillo [44] Revoluciones del motor Cadenas para nieve [45] Sistema eléctrico Ruedas para fango y nieve...
  • Page 20 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Lehtede ja rohu koguja [43] Mudel Reha [44] Mootor Lumeketid [45] Silindrid Lume- ja mudarattad [46] Vedu Niitmisseade [47] Võimsus Esiäke [48] Mootori pöörete arv Purustaja [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51] Kütus [10]...
  • Page 21: Teknisten Tietojen Taulukko

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO [1] Tyyppi [41] Perävaunu [2] Malli [42] Lannoitin [3] Moottori [43] Ruoho -ja lehtikerääjä [4] Sylinteritilavuus [44] Harava [5] Veto [45] Lumiketjut [6] Teho [46] Muta-/talvipyörät [7] Moottorin kierrosluku [47] Leikkuulaiteyksikkö [8] Sähkölaitteisto [48] Etuäes [9] Akku [49] Silppuri...
  • Page 22: Accessoires Sur Demande

    FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Description [40] Modèle Remorque [41] Moteur Fertiliseur [42] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [43] Traction Râteau [44] Puissance Chaînes à neige [45] Tours moteur Roues complètes boue / neige [46] Installation électrique Ensemble du dispositif de coupe [47]...
  • Page 23 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Uređaj za gnojenje [42] Model Uređaj za skupljanje lišća i trave [43] Motor Grablje [44] Obujam Lanci za snijeg [45] Trakcija Kotači za blato/snijeg [46] Snaga Rezno kućište [47] Broj okretaja motora Prednja drljača [48] Električni sustav...
  • Page 24: Rendelhető Tartozékok

    MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Utánfutó [41] Modell Permetező [42] Motor Levél- és fűgyűjtő [43] Hengerűrtartalom Lombseprű [44] Meghajtás Hólánc [45] Teljesítmény Sár- és hókerekek [46] Fordulatszám Nyíróberendezés [47] Elektromos berendezés Front borona [48] Akkumulátor Szárzúzó [49] Üzemanyag [10]...
  • Page 25 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Lapų ir žolių rinktuvai [43] Modelis Grėblys [44] Variklis Sniego grandinės [45] Tūris Ratai purvui / sniegui [46] Trauka Pjovimo prietaiso agregatas [47] Galia Priekinės akėčios [48] Variklio apsukos Smulkintuvas [49] Elektros sistema Turbininis sniego valytuvas [50]...
  • Page 26 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Lapu un zāles savācējs Tips [43] Modelis Grābeklis [44] Dzinējs Sniega ķēdes [45] Tilpums Dubļu/sniega riteņi [46] Sajūgs Pļaušanas ierīces komplekts [47] Jauda Priekšējā ecēšanas ierīce [48] Dzinēja apgriezienu skaits Smalcinātājs [49] Elektriskā...
  • Page 27: Tabel Technische Gegevens

    (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [39] Model Beschrijving [40] Motor Aanhanger [41] Cilinderinhoud Mestverspreider [42] Tractie Bladeren- en grasopvangbak [43] Vermogen Verticuteermachine [44] Motortoeren Sneeuwkettingen [45] Elektrisch systeem Modderwielen/sneeuwwielen [46] Accu Maaisysteemgroep [47] Brandstof...
  • Page 28 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Blad- og gressoppsamler [43] Modell Rive [44] Motor Snøkjettinger [45] Slagvolum Gjørme-/snøhjul [46] Fremdrift Klippeaggregat [47] Motoreffekt Frontmontert harve [48] Motoromdreininger Skjæreaggregat [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri Frontmontert feieaggregat...
  • Page 29: Tabela Danych Technicznych

    POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Przyczepa [41] Model Urządzenie do nawożenia [42] Silnik Urządzenie do zbierania liści i trawy [43] Pojemność skokowa Zgrabiarka [44] Napęd Łańcuchy śniegowe [45] Koła błotne / śnieżne [46] Obroty silnika Zespół urządzenia tnącego [47] Instalacja elektryczna Brona przednia...
  • Page 30: Técnico Tabela De Dados

    PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [37] Modelo Incerteza [38] Motor ACESSÓRIOS A PEDIDO [39] Cilindrada Descrição [40] Tração Reboque [41] Potência Fertilizador [42] Rotações do motor Recolhedor de folhas e erva [43] Equipamento elétrico Ancinho...
  • Page 31: Таблица Технических Данных

    РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Погрешность [38] Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [39] ЗАКАЗУ Двигатель Описание [40] Объем цилиндров Прицеп Привод [41] Устройство для разбрасывания удобрений Мощность [42] Устройство для сбора листьев и травы Обороты двигателя [43] Электроустановка...
  • Page 32 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Gnojilo [42] Model Zbiralna posoda za listje in travo [43] Motor Grablje [44] Cilindri Snežne verige [45] Oprijem Kolesa za blato / sneg [46] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [47] Obrati motorja Frontalna brana [48]...
  • Page 33: Tabell Med Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Blad- och gräsuppsamlare [43] Modell Kratta [44] Motor Snökedjor [45] Cylindervolym Hjul för lera/snö [46] Dragkraft Klippaggregat [47] Effekt Främre jordfräs [48] Motorvarvtal Kompostkvarn [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50] Batteri Främre borste...
  • Page 35: Table Des Matières

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 1 Table of Contents TECHNICAL DATA TABLE ......IX INTRODUCTION .
  • Page 36 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) STEERING WHEEL (10: D) ......13 THROTTLE CONTROL (ACCELERATOR) (12:A) MOD.: [B&S Intek] [B&S Vanguard] .
  • Page 37 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 9.9.2 Adjustment (31) ........20 9.10 BATTERY .
  • Page 38: Introduction

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) TAKING CARE OF THE MANUAL 1 INTRODUCTION Keep the manual in good, legible condition, in a place which is known and easily accessible to the Read the instruction manual carefully machine user. before starting the machine. STRUCTURE OF THE MANUAL 2 GETTING TO KNOW THE This manual is made up of the cover, the table of...
  • Page 39: Intended Use

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) INTENDED USE SAFETY SIGNS This machine has been designed and built to mow Safety signs on the machine are designed to grass. inform the user as to the correct conduct to be maintained when using the machine, in particular The use of special accessories, envisaged by the for operations which require special caution and Manufacturer as original equipment or purchasa-...
  • Page 40: Product Identification Label

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) H. Front accessories lift lever Warning! Risk of crushing injuries I. Fuse box (4:D). Keep hands and feet well J. Battery away from the articulated steering K. Fuel tank joint and the towing hook when it is L.
  • Page 41: Preparation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) In the event of changes in ownership or a. store fuel in containers specifically loan of the machine, make sure the fu- designed for this purpose; ture user reads the instructions for use b. refuel using a funnel and outdoors provided in this manual.
  • Page 42 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Before starting the engine, disengage a. use only approved drawbar hitch the cutting means or the PTO and put points; the gear into neutral. b. limit loads to those you can safely control; Take special care when approaching c.
  • Page 43: Maintenance And Storage

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Disengage the cutting means or the The use of an unbalanced cutting me- PTO, set the engine to the idle position, ans, the excessive speed of movement, stop the engine and remove the key or the absence of maintenance have (make sure that all moving parts have a significant influence on noise emis-...
  • Page 44: Transporting

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Wear suitable work gloves when Inhaled acid fumes are harmful to mu- handling the cutting means assembly cous membranes and other internal during removal and reinstallation ope- organs. Seek medical attention imme- rations. diately. Check the cutting means’...
  • Page 45: Insuring Your Lawnmower

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) a waste disposal facility in accordance with the of the bonnet local regulations in force. 2. Lift the bonnet with care. To close the bonnet lower it and do up the strap to secure it. It is prohibited to start the engine when 4 INSURING YOUR LAWNMOWER the bonnet is open.
  • Page 46: Steering Wheel (8)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) used). QUICK-RELEASE SUPPORTS (1:N) • 4 Screws (7:K). The quick-release supports and relative installa- tion instructions are supplied in a separate box • 4 Shoulder washers (7:L). inside the machine packaging. • 4 Split lock washer (7:R). Install the quick-release supports on the machi- 2.
  • Page 47: Parking Brake Locking Lever (10:A)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) PARKING BRAKE LOCKING LEVER THROTTLE CONTROL (ACCELERA- (10:A) TOR) (12:A) MOD.: [B&S Intek] [B&S Vanguard] The lever locks the “brake” pedal in the Control for regulating engine running speed. pressed right down position. This function is used to lock the machine on slopes, du- Full throttle –...
  • Page 48: Power Take-Off (11:D; 12:D)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 3. Operating position – headlight not Transmission engaged (14:A1; 15:A1-B1) - activated. transmission engaged for normal operation. Transmission disengaged (14:A2; 15:A2-B2) - transmission disengaged. The machine can be 4. Start position – the electric starter motor moved by hand.
  • Page 49: Start-Up And Operation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 7 START-UP AND OPERATION ase support. 1. Remove the cotter pins or lock pins (17:C) from both sides. PRECAUTIONS FOR USE 2. Open the quick-release supports by pressing on their rear sections with your heel (17:A) Always make sure the engine oil level is correct.
  • Page 50: Checking The Engine Oil Level (21; 22)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) for which it is not possible to give precise indica- 7.6.1 General safety check tions regarding their use. Object Result For further information it is advisable to consult the Fuel lines and No leaks. instructions and data provided by the producer of connections.
  • Page 51: Operation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) lerate to maximum operating speed (11:A). • Engage the parking brake (10:B) • Allow the engine to idle 1-2 mins. Before starting work with the machine, • Turn off the engine by turning the ignition key. wait a few minutes for the oil to warm •...
  • Page 52: Mowing Tips

    TYRE PRESSURE environment, always comply with the STIGA SpA assistance programme. Adjust the tyre pressure to meet the values provi- Details on this programme’s interventions are il- ded in “0 TECHNICAL DATA TABLE”.
  • Page 53: Oil Change/Filling (21; 22)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) temperature is high. to contact an authorised assistance centre. 9.5.2 Oil change/filling (21; 22) First drain the engine oil and insert the oil drain plug as described above. Then replace the oil filter For the frequency of this intervention as follows: see chapter 13.
  • Page 54: Belt Transmissions Check

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 6. Open the bonnet and remove the plug on the 6. Run in the forward position for one minute. fluid reservoir. 7. Move the wooden wedge and set the accele- rator pedal to the reverse position. Continue Only a 3/8”...
  • Page 55: Charging By The Engine

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) contact with it is harmful. cable to the battery’s positive terminal (+). Then connect the black cable to the battery’s Handle the battery with care taking care negative terminal (-). not to let acid leak out. If the leads are disconnected/con- Acid can cause serious injuries if it co- nected in the wrong order, there is a...
  • Page 56: Cleaning / Replacement - Mod.: [B&S Vanguard] (33)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Compressed air or petroleum-based solvents foreign bodies entering the engine. such as kerosene must not be used for cleaning 8. Remove the rag (34:F), refit the filter element the paper filter insert. This will damage the filter. (34:D + 34:C) in its housing and refit the co- ver (34:A).
  • Page 57: Fuses (35)

    STIGA SpA. The use of non-genuine spare parts and accessories could adversely affect machine operation and safety. STIGA SpA shall decline all liability in the event of injuries or damages caused...
  • Page 58: Terms Of Purchase

    • use of non-genuine spare parts, way restricted by this warranty. • use of accessories not supplied or approved by STIGA S.p.A.. 13 MAINTENANCE SUMMARY TABLE Intervention Frequency ref. / service hours/calendar months Ref.
  • Page 59: Troubleshooting

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Intervention Frequency ref. / service hours/calendar months Ref. Fig. Engine mod. B&S Intek, B&S Vanguard Clean/replace the foam air pre-filter 25 hours 9.11.1 9.11.2 Clean/replace the paper air filter 100 hours 9.11.1 9.11.2 Engine mod. ST. Clean/replace the foam air pre-filter 5 hours 50 hours...
  • Page 60 Problem Probable cause Remedy 7. Abnormal vibration during - Unbalanced cutting means. Contact an authorised assistan- use. - Slackened cutting means. ce centre for inspection, replace- - loose components. ment or repair operations. - possible damage. 8. With the engine running, "Disengage transmission”...
  • Page 61 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaratio (Directive La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La Soci 2. Déclare Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Page 62 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Page 63 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 64 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières