Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Design-Küchenwaage
Gebrauchsanweisung ......................... 2-9
Design kitchen scale
GB
Instruction for Use........................... 10-16
Balance de cuisine design
F
Mode d´emploi ................................ 17-23
E
Balanza de cocina de diseño
Instrucciones para el uso ................ 24-30
Bilancia di design per cucina
I
Istruzioni per l´uso .......................... 31-37
Dekorativ Mutfak Terazisi
TR
Kullanma Talimatı ........................... 38-44
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Кухонные весы с
RUS
современным дизайном
Инструкция по применению....45-52
PL
Waga kuchenna o
wyjątkowym wzornictwie
Instrukcja obsługi ......................53-59
Balança de cozinha de design
Instruções de utilização.............60-66
Designkeukenweegschaal
Gebruiksaanwijzing ...................67-73
Κομψή ζυγαριά κουζίνας
GR
Οδηγίες χρήσης ........................74-80
KS 42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer KS 42

  • Page 17 Français Sommaire Familiarisation avec l'appareil .18 Symboles utilisés.....18 Consignes de sécurité.....19 Description de l'appareil ..20 Mise en service......20 Utilisation .........21 Remplacement de la pile..22 Nettoyage et entretien de l'appareil ........22 Elimination .......23 Que faire en cas de problèmes ?......23 Caractéristiques techniques ..23 Eléments fournis •...
  • Page 18: Familiarisation Avec L'appareil

    Sincères salutations, suivants : chaleur, contrôle de poids, diagnostic de pression artérielle, mesure Votre équipe Beurer de température du corps et du pouls, thérapies douces, massage et purifica- tion d'air. Familiarisation avec l'appareil •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Piles Conservez la présente notice d'utilisation et mettez-la également à la disposition Avertissement d'autres utilisateurs. • Les piles sont extrêmement dangereu- Stockage et entretien ses si elles sont avalées. Conservez les piles hors de portée des enfants en La précision des valeurs mesurées et la bas âge.
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Aperçu Plaque de pesage Compartiment de pile (face arrière) Touche ON/OFF/TARA pour la mise en marche / arrêt, ainsi que pour la réinitialisation du poids à zéro (tarage) Afficheur Mise en service Modification de l'unité de poids Mise en place des piles La balance peut afficher les valeurs dans les unités de poids "g"...
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Mise en marche de la balance • Pressez la touche ON/OFF/TARA. 8888 L'affichage apparaît brièvement. Lorsque "0 g" est affiché, la balance est prête pour la mesure. La balance est réglée sur l'unité "g" à l'état au moment de la livraison. Poser le produit à...
  • Page 22: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Dans ce cas, la pile doit être remplacée le La balance est pourvue d'un affichage de plus tôt possible (1 x pile au lithium 3 V, changement de pile. L'afficheur indique CR2032), sinon il y a risque de mesures de "Lo"...
  • Page 23: Elimination

    Elimination Les piles usagées ne doivent pas être je- Afin de respecter l'environnement, ne jetez tées avec les ordures ménagères. En tant pas le pèse-personne ni les piles dans les or- que consommateur / consommatrice, la lé- dures ménagères, une fois ceux-ci devenus gislation vous impose de restituer les piles inutilisables.

Table des Matières