Télécharger Imprimer la page
babymoov Magic Jungle Mobile Notice D'utilisation
babymoov Magic Jungle Mobile Notice D'utilisation

babymoov Magic Jungle Mobile Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

IMPORTANTE: Conservare per successive consultazioni – Leggere attentamente.
I
Grazie per aver scelto la Giostrina Magic Jungle (Magica Giungla) di Babymoov! Questa giostrina magnetizzata 2 in 1 accompagnerà il vostro bambino in un mondo
magico grazie ai giochi di luci, alla musica inedita e ai personaggi divertenti. Trasformata in carillon, diventerà un vero e proprio gioco per bambini.
IMPORTANTE: La giostrina deve essere montata unicamente da un adulto. Questo giocattolo è destinato ad essere fissato unicamente alle sponde di un lettino rigido.
• Installazione delle pile del carillon
1. Individuare il coperchio del vano delle pile nella parte posteriore del carillon.
2. Svitare la vite del coperchio del vano delle pile con l'ausilio di un cacciavite a croce (non
incluso).
3. Rimuovere il coperchio del vano delle pile
4. Inserire tre nuove pile AA.R06.RC6 (1,5 V) (non incluse).
5. Rimettere il coperchio al suo posto e avvitare la vite con l'ausilio di un cacciavite a croce.
Non stringere troppo.
ATTENZIONE!
- Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Le pile ricaricabili devono essere rimosse dai contenitori prima di essere caricate.
- Non mescolare tipi diversi di pile (ricaricabili o non ricaricabili) o pile nuove a pile usate.
- Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo in presenza di un adulto.
- Inserire le pile rispettando la corretta polarità.
- Le pile usate devono essere rimosse dal contenitore.
- I morsetti d'alimentazione non devono essere in cortocircuito.
• Funzionamento del carillon
Per mettere in funzione la giostrina, premere il pulsante posto sul carillon.Il pulsante permette
di attivare varie modalità di funzionamento della giostrina:
- 1 pressione: attiva la rotazione dei personaggi e la musica,
- 2 pressioni: attiva la rotazione dei personaggi, la musica e la luce progressiva,
- 3 pressioni: avvia la rotazione e la luce senza musica,
- 4 pressioni: attiva la luce senza rotazione né musica,
Arresto: Pressione prolungata. La giostrina può essere spenta in qualsiasi momento
mantenendo premuto il pulsante per 3 secondi.
La giostrina si arresta automaticamente dopo 20 minuti.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Uchovejte pro pozdější konzultaci – Pečlivě si vše přečtěte.
CZ
Děkujeme, že jste si vybrali kolotoč Magic Jungle od Babymoov ! Tento jedinečný kolotoč na magnety 2 v 1 doprovodí vaše dítě do magického světa díky hře světel,
nové hudbě a jeho veselým postavičkám. Pokud se změní v hrací skříňku, stane se pro dítě skutečnou hračkou.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Montáž kolotoče musí provést pouze dospělá osoba. Tato hračka se připevňuje pouze k pevným okrajům.
• Instalace baterií do hrací skříňky
1. Odkryjte kryt oddílu na baterie na zadní části hrací skříňky.
2. Odšroubujte kryt oddílu pro umístění baterií pomocí křížového šroubováku
(není součástí dodávky).
3. Uvolněte kryt oddílu pro baterie.
4. Vložte tři nové baterie typu AA.R06.RC6 (1,5 V) (nejsou součástí dodávky).
5. Umístěte kryt zpět a utáhněte ho pomocí křížového šroubováku. Šrouby příliš neutahujte.
POZOR!
- Dobíjet lze pouze dobíjecí baterie.
- Dobíjecí baterie je třeba před dobíjením vyjmout z hračky.
- Nesmí se míchat různé typy baterií (dobíjecí či nedobíjecí) nebo nové a použité baterie.
- Dobíjecí baterie je možné dobíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.
- Baterie musí být vloženy s dodržením správné polarity.
- Použité baterie je třeba z hračky vyjmout.
- Napájecí obvod nesmí být zkratován.
• Fungování hrací skříňky
Pokud chcete kolotoč pustit, stačí stisknout tlačítko umístěné na hrací skříňce. Tlačítko umožní
aktivovat různé režimy fungování vašeho kolotoče:
- 1. stlačení: aktivuje rotaci postaviček a hudby,
- 2. stlačení: aktivuje rotaci postaviček, hudby a postupné osvětlení,
- 3. stlačení: uvolní rotaci a světlo bez hudby,
- 4. stlačení: aktivuje světlo bez rotace či hudby,
Zastavení: Prodloužené stlačení. Kolotoč můžete zastavit kdykoliv, pokud stlačíte tlačítko po
dobu 3 vteřin.
Kolotoč se automaticky zastaví po 20 minutách.
Bon de garantie à vie
Ë Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie
votre achat.
Ë Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d'information électronique sur les nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail.
Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code postal : . . . . . . . . . . . . . . .Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° de code barre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date de l'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu de l'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* sous réserve d'une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les consommables (sucettes, ampoules...), la sérigraphie, l'usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à
Babymoov - Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
• Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc). Le souhaitez-vous ? Oui Ì Non Ì
Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
• Pulizia e manutenzione
Per smontare la giostrina, eseguire le operazioni di montaggio al contrario. Prima staccare il
carillon quindi smontare il supporto.
Pulire il carillon con un panno umido. Non immergere il giocattolo in acqua. I peluches sono
lavabili solo in superficie. Non lavarli in lavatrice.
• Per la sicurezza del bambino
- Una giostrina per applicazione su lettino a stecche non è adatta ad essere afferrata dal
bambino e deve essere pertanto installata lontano dalla portata del neonato.
- Fissare bene la giostrina, con l'ausilio di tutti i dispositivi di fissaggio forniti (corde, viti,
staffe, etc.), a un lettino o a un baby-parco seguendo le istruzioni. Controllare
frequentemente l'attacco.
- Non aggiungere corde o cinghie supplementari per fissare la giostrina al lettino o
al baby-parco.
- Per evitare il rischio di aggrovigliamento, rimuovere il giocattolo dal lettino o dal baby-parco
quando il bambino inizia ad alzarsi sulle mani e le ginocchia.
ATTENZIONE!
- Le attrezzature elettriche ed elettroniche sono oggetto di raccolta differenziata. Non smaltire
i componenti di attrezzature elettriche ed elettroniche con i rifiuti urbani generalizzati ma
procedere alla loro raccolta differenziata.
- Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile dal
vano per evitare perdite.
- L'apparecchio garantisce un funzionamento ottimale entro una fascia di temperatura
compresa tra 0°C e 40°C.
- Non lasciare l'apparecchio esposto alla luce diretta per un periodo di tempo prolungato o
nelle vicinanze di una fonte di calore, di umidità o in un ambiente particolarmente polveroso.
• Čištění a údržba
Pro odmontování kolotoče proveďte kroky vedoucí k sestavení, ale v opačném pořadí. Začněte
tím, že sejmete hrací skříňku a poté odmontujte rameno.
Hrací skříňku otřete navlhčeným hadříkem. Hračku neponořujte do vody. Plyš je možné omýt
pouze na povrchu. Neperte je v pračce.
• Pro zajištění bezpečnosti dítěte
- Kolotoč určený pro postel se zábradlím není určený pro hraní, dbejte na to, aby byl z
dosahu dítěte.
- Kolotoč vždy dobře upevněte pomocí dodaných poutek (provázky, šrouby, sponky, atd.) k
posteli nebo k ohrádce dle pokynů. Často kontrolujte připevnění.
- Pro připevnění na postel nebo na ohrádku nepoužívejte další provázky či pásky.
- Abyste zamezili riziku zamotání, sejměte hračku z postele nebo z ohrádky, jakmile se dítě
začne zvedat na ruce a na kolena.
UPOZORNĚNÍ!
- Elektrická a elektronická vybavení jsou předmětem tříděného sběru. Nezahazujte
elektrické a elektronické odpady do netříděného komunálního odpadu, ale vyhazujte je do
tříděného odpadu.
- Jakmile nepoužíváte přístroj po delší dobu, vyjměte z něj baterie, abyste se vyhnuli riziku
toho, že baterie vytečou.
- Přístroj optimálně funguje v teplotním rozsahu od 0°C do 40°C.
- Přístroj nenechávejte dlouho na přímém slunci nebo v blízkosti tepelného zdroje, zdroje
vlhkosti nebo v prašném prostředí.
(à renvoyer le jour de l'achat)
Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ?
1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous une idée d'un produit génial à créer pour bébé ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babymoov
www.babymoov.com
Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l'uso • Návod k použití
b
c
d
a
e
1
2
c
b
2
1
d
4
5
F. Pour une utilisation de la boîte à musique uniquement, placer la boîte comme indiqué à coté. Mettre en marche en appuyant sur le bouton
situé sur la boîte. Les 3 personnages aimantés commenceront à danser sur le rythme de la mélodie africaine, à la grande joie de bébé.
EN. To use solely the music box, place the box as shown. Power on by pressing the button on the box. The three magnetic characters will
begin to dance to the rhythm of an African song, much to the baby's delight.
DE. Für den alleinigen Gebrauch als Musikbox stellen Sie die Box so auf, wie es angegeben ist. Setzen Sie sie in Gang, indem Sie auf den
der Box angebrachten Knopf drücken. Die drei magnetisierten Charakterfiguren beginnen dann, zur großen Freude Ihres Babys nach
dem Rhythmus der afrikanischen Melodie zu tanzen.
NL. Indien u de mobiel alleen als een muziekdoos wenst te gebruiken, moet u hem plaatsen zoals aangegeven. Aanzetten door te drukken
op de knop op de doos. De 3 magneet figuurtjes gaan dansen op het tempo van de Afrikaanse melodie wat het kleintje zeer zal
amuseren.
ES. Para utilizar sólo como caja de música, colocar la caja como se indica. Para encender presionar el botón situado bajo la caja. Los 3
personajes con imán comenzarán a bailar al ritmo de la melodía africana, haciendo feliz a bebé.
P. Para utilização apenas como caixa de música, coloque a caixa como se indica. Para iniciar o funcionamento, carregue no botão existente
na caixa. As 3 figuras magnetizadas começam então a dançar ao ritmo da melodia africana, para grande alegria do bebé.
I. Per il solo utilizzo del carillon, disporlo come indicato. Metterlo in funzione premendo il pulsante posto sul carillon. I 3 personaggi
magnetizzati inizieranno a danzare sul ritmo della melodia africana per la gioia del bambino.
CZ. Pokud chcete použít pouze hrací skříňku, umístěte skříňku tak, jak je uvedeno výše. Přístroj spustíte stisknutím tlačítka umístěném na
7
skříňce. 3 postavičky začnou tančit na rytmus africké hudby a dítě se přitom velmi baví.
Notice d'utilisation
a
3
d
e
6
+
0
b
a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour babymoov Magic Jungle Mobile

  • Page 1 Bon de garantie à vie (à renvoyer le jour de l’achat) Ë Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie votre achat.
  • Page 2 BELANGRIJK: Bewaren om eventueel later te kunnen raadplegen – Aandachtig lezen. U hebt zojuist de Magic Jungle Mobiel van Babymoov aangeschaft ! Deze unieke 2 in 1 magneet mobiel zal uw baby voeren naar een magische wereld dankzij het lichtspel, de nog nooit gespeelde Merci d’avoir choisi le Mobile Magic Jungle de Babymoov ! Ce mobile aimanté...