Télécharger Imprimer la page

Kemppi FE 20 Manuel D'utilisation page 9

Torches mig/mag

Publicité

EN
Check the package contents.
DA
indhold.
DE
Überprüfen Sie den Packungsinhalt.
FI
el contenido de la caja.
Tarkista pakkauksen sisältö.
FR
Vérifiez le contenu de l'emballage.
NL
contenuto della confezione.
Controleer de inhoud van
NO
de verpakking.
Kontroller pakningsinnholdet.
PL
Sprawdź zawartość opakowania.
RU
conteúdo da embalagem.
Проверьте комплектность.
SV
Kontrollera förpackningens innehåll.
物品。
EN
Check that the wire liner and contact tip suit for the wire.
DA
Tjek at trådliner og gasdyse passer til tråden.
DE
Prüfen ob Drahtleiter und Stromdüse für den
verwendeten Drahttyp und -größe geeignet sind.
ES
Compruebe que la sirga de alambre y el tubo de
contacto se adapten al tipo de hilo.
FI
langanjohdin ja virtasuutin sopivat käytettävälle langalle.
FR
Vérifiez que la gaine et le tube de contact conviennent
IT
au fil.
Controllare che la guaina del filo e la punta di
contatto siano idonee al filo utilizzato.
de draadliner en de contacttip geschikt zijn voor de draad.
NO
Sjekk at trådleder og kontaktrør passer til sveisetråden
som benyttes.
PL
Sprawdź czy prowadnica drutu i
końcówka prądowa są odpowiednie dla zastosowanego
PT
rozmiaru i rodzaju drutu.
Verifique se o conduite do
arame e o bico de contato são apropriados ao diâmetro
do arame.
RU
Проверьте соответствие установленного
направляющего канала и контактного наконечника,
выбранной проволоке.
SV
Kontrollera att trådledaren och
ZH
kontaktmunstycket passar tråden.
嘴是否符合焊丝。
EN
Dress the sharp filler wire. Improves wire loading and
DA
consumables life.
Afrund tråden med en fil.
Sie das Drahtende rund. Erhöht die Drahtvorschub- und
Verschleißteillebensdauer.
ES
Lime el extremo cortante
FI
del alambre de relleno.
Viilaa langan pää tylpäksi. Se
helpottaa langansyöttöä ja pidentää osien käyttöikää.
FR
Apprêter l'extrémité tranchante du fil d'apport pour
IT
faciliter le passage du fil.
Limare l'estremità del filo
di saldatura. Migliora l'inserimento del filo e la durata dei
NL
consumabili.
Vijl het uiteinde van de toevoegdraad.
Dit i componenti da sostituire.
NO
Klipp enden av
tilsettmaterialet (Fil trådenden rund dersom teflonleder
PL
brukes).
Spiłuj ostrą końcówkę drutu. Ułatwia
wprowadzanie drutu i przedłuża żywotność prowadnicy.
PT
Lime a extremidade do arame de soldagem. Desliza
melhor e aumenta a duração dos consumíveis.
RU
Обработайте острый край сварочной присадочной
SV
проволоки.
Fila av änden på tillsatsmaterialet. Det
förbättrar trådinmatning och livslängd på slitdelar.
填充焊丝的尖锐末端进行修整,便于导入焊丝,延长易
损件寿命。
© Kemppi Oy / 1336
Kontroller pakkens
1
ES
Revise
IT
Controllare il
PT
Verifique o
检查包装内的
ZH
2
Tarkista, että
NL
Controleer of
检查导丝管和导电
3
DE
Feilen
ZH
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fe 25Fe 27Fe 32Fe 35Fe 42