Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Kuga; 05/2008-04/2013
Type:
Ford
5059
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5059

  • Page 1 Fitting instructions Make: Ford Kuga; 05/2008-04/2013 Type: 5059 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7103 Max. mass trailer : 2100 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 10,5 kN 10.9 © 505970/14-08-2014/1...
  • Page 3 M10x30 (10.9) 45Nm 505980 M12x50 (10.9) 110Nm 5059/4 5059/5 5059/7 5059/6 9520064 9530921 M10x30 (10.9) M12x70 (10.9) 45Nm 110Nm 5059/7 M12x50 (10.9) 110Nm © 505970/14-08-2014/2...
  • Page 4 M10x30 (10.9) 45Nm 505980 M12x50 (10.9) 95Nm 5059/4 5059/5 5059/6 9520064 9530921 M10x30 (10.9) M12x70 (10.9) 45Nm 95Nm M12x50 (10.9) 95Nm © 505970/14-08-2014/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg hitch pressure of your vehicle. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
  • Page 6 * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern...
  • Page 7 övriga dokument. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation...
  • Page 8: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget dadura por punto. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo despu-...
  • Page 9 - Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa- veicolo dopo l'installazione del gancio. niu. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
  • Page 10: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- nesprávnou montáží, včetně...
  • Page 11 технической документацией автомобиля vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- lelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és eszközök ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...
  • Page 12 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 © 505970/14-08-2014/11...
  • Page 13 © 505970/14-08-2014/12...
  • Page 14 © 505970/14-08-2014/13...
  • Page 15 © 505970/14-08-2014/14...