Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch .................................................................................................................................................
Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
TC-MIDI (+) X2
Dok-No.: BX440024 ◦ Version: 12/2020 ◦ Ref.: 998BX440024
Analysentechnik
2
11
20
29
38
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buhler TC-MIDI + X2

  • Page 1 Analysentechnik TC-MIDI (+) X2 Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    TC-MIDI (+) X2 1 Einleitung 1.2 Typenschild Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Beispiel: des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Hersteller mit Anschrift Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch. Typbezeichnung und Spannung TC-MIDI 230 V, 50/60 Hz, 290W Serien Nr., Artikel-Nr.
  • Page 3: Elektrische Spannung

    TC-MIDI (+) X2 Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass: 3 Transport und Lagerung • Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei- sind und eingehalten werden, nem geeigneten Ersatz transportiert werden. • die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig- beachtet werden, keit und Wärme zu schützen.
  • Page 4 TC-MIDI (+) X2 Anschluss der Kondensatableiter Vermeiden Sie Mischinstallationen, d.h. Rohrleitungen aus Metall an Kunststoffkörpern. Sollte dies für vereinzelte An- Je nach Werkstoff ist eine Verbindungsleitung aus Verschrau- wendungen unvermeidlich sein, schrauben Sie die Metallver- bung und Rohr oder Schlauch zwischen Wärmetauscher und schraubungen vorsichtig und keinesfalls unter Gewaltanwen- Kondensatableiter herzustellen.
  • Page 5: Elektrische Anschlüsse

    TC-MIDI (+) X2 Bei Wärmetauschern aus Glas ist bei dem Anschluss der Gas- WARNUNG leitungen auf die richtige Lage der Dichtung zu achten (siehe Hohe Spannung Abbildung). Die Dichtung besteht aus einem Silikonring mit einer Stulpe aus PTFE. Die PTFE Seite muss zum Glasgewinde Beschädigung des Gerätes bei Durchführung der Isolations- zeigen.
  • Page 6 TC-MIDI (+) X2 Beschreibung der Signalausgänge 4.4 Signalausgänge Das Gerät verfügt über verschiedene Statussignale. Die maxi- Funktion / Beschreibung male Schaltleistung der Alarmausgänge beträgt jeweils Kontaktart 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA. Zu S2) interner über zwei Kontakt zwischen 3 und Ein Alarm wird über den Alarmkontakt/Statusausgang (S2) Wechsler- Schaltausgän- 2 geschlossen (Alarm)
  • Page 7: Menü-Sperre

    TC-MIDI (+) X2 5.1 Bedienung der Menüfunktionen Menü-Punkt Erläuterung toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: (°C oder °F). F bzw. Func. Aufruf des favorisierten Menüs Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- tionen: HINWEIS! Dieses Menü...
  • Page 8 TC-MIDI (+) X2 Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tc. M d tEmP Anzeige TC MIDI Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Einstellmenü Eingabe Anzeige Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C Umgebungstemperatur CH2 A Lo -3'C...
  • Page 9: Fehlermeldungen Im Display

    TC-MIDI (+) X2 6 Wartung Error 22 • Kabelbruch • Feuchtefühler- Feuchtefühler 1 Leitung kon- Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- trollieren sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen • Feuchtefühler beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- kontrollieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- Error 32...
  • Page 10 TC-MIDI (+) X2 Statustext Mögliche Ursache Abhilfe H2o.1 • Feuchtealarm • Trocknen Feuchtefühler 1 • Kondensat- sammelgefäß prüfen H2o.2 • Feuchtealarm • Trocknen Feuchtefühler 2 • Kondensat- sammelgefäß prüfen init • Initialisierungs- • Warten phase PuMP • Pumpen deakti- • Pumpen im viert Menü...
  • Page 11: Intended Use

    TC-MIDI (+) X2 1 Introduction 1.2 Type plate This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Example: the safety notices or injury to health or property damage may occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting Manufacturer and address prior to startup.
  • Page 12: Electrical Voltage

    TC-MIDI (+) X2 The operator of the system must ensure: 4 Installation and connection • Safety notices and operating instructions are available 4.1 Installation site requirements and observed, The unit is only intended for wall-mounted use in enclosed • The respective national accident prevention regulations areas.
  • Page 13: Electrical Connections

    TC-MIDI (+) X2 The filter head is intended for a G1/4 internal screw thread 4.2.6 Connecting the heat exchanger which is plugged at the factory. To use it, unscrew the plug The picture on the left shows the schematics for connecting and screw in a suitable screw connection.
  • Page 14 TC-MIDI (+) X2 The mains supply of the device must be fused according to the Plug numbering Electric supply S1 specifications under technical data. Potential equalization/static charge Static charges can result in incendive sparking. Avoid static charges. Any conductive parts of the cooler must be groun- ded! Analogue output S3 The housing has a connection for an earth/equipotential...
  • Page 15 TC-MIDI (+) X2 Description of signal outputs 5.1 Use of menu functions Function / Description Brief description of the operating principle: contact type The unit is operated using 5 keys. Their functions are: Regard- internal the following Contact between 3 and ing S2) changeover device statuses...
  • Page 16 TC-MIDI (+) X2 5.1.2 Overview of the menu items Menu: Menu designation Top Settings Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼ Brief description buttons to enter the correct code and press OK.
  • Page 17 TC-MIDI (+) X2 Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tc. M d tEmP 5°C Display TC MIDI Temperature Input Target temp. Cooling block Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C A hi 3°C Settings menu Input Display Alarm hysteresis...
  • Page 18: Error Messages On The Display

    TC-MIDI (+) X2 6 Maintenance • Check mois- ture detector Always observe the applicable safety- and operating regula- Error 40 • General error • Sensor pos- tions when performing any type of maintenance. Please refer temperature sibly defective to the original operator’s manual on the included CD or online sensor 1 at www.buehler-technologies.com for maintenance informa- tion.
  • Page 19 TC-MIDI (+) X2 Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check con- tector 1 densate trap H2o.2 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check con- tector 2 densate trap init • Initialisation •...
  • Page 20: Plaque Signalétique

    TC-MIDI (+) X2 1 Introduction 1.2 Plaque signalétique Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Exemple : de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise Fabricant avec adresse en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi que les indications concernant la maintenance et le dépistage...
  • Page 21: Gaz/Condensats Toxiques Et Irritants

    TC-MIDI (+) X2 L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : 3 Transport et stockage • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation Les produits doivent toujours être transportés dans leur em- sont disponibles et respectées, ballage d'origine ou dans un emballage de remplacement ap- •...
  • Page 22: Branchement Raccordements De Gaz Filtre (Option)

    TC-MIDI (+) X2 Le purgeur de condensat peut être fixé directement sur Les pompes sont caractérisées sur la bague de fixation par IN l'échangeur thermique. pour Inlet (admission) et OUT pour Outlet (évacuation). Assu- rez-vous que les raccords sur les conduites de gaz sont bien Les conduites de condensat doivent en général être montées étanches.
  • Page 23: Haute Tension

    TC-MIDI (+) X2 Dans le cas d'échangeurs de chaleur en verre, il est nécessaire AVERTISSEMENT de vérifier le bon positionnement du joint d'étanchéité lors du Haute tension raccordement des conduites de gaz (voir illustration). Le joint se compose d'un anneau en silicone avec une face en PTFE. Le Endommagement de l'appareil lors du contrôle de l'isolation côté...
  • Page 24: Sorties De Signal

    TC-MIDI (+) X2 4.4 Sorties de signal • Le capteur d'humidité détecte une humidité L'appareil est équipé de différents signaux d'état. La capacité résiduelle dans le gaz de commutation maximale des sorties d'alarme est de de mesure ou une rup- 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA chacune.
  • Page 25: Affichage

    TC-MIDI (+) X2 5.1.2 Vue d'ensemble menu • valable ici : ▪ Presser 1 fois la touche = modifier Si vous pressez le touche OK en fonctionnement normal, la de- le paramètre / la valeur d'un in- mande de saisie Code apparait sur l'afficheur en cas de ver- crément ;...
  • Page 26: Menu Principal

    TC-MIDI (+) X2 Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tc. M d tEmP Affichage TC MIDI Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Menu de réglage Saisie Affichage Hystérèse d'alarme...
  • Page 27: Entretien

    TC-MIDI (+) X2 6 Entretien Error 03 • Défaillance de • Informer le micro-contrô- service Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- leur / MCP2 tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent Error 04 • Erreur EEPROM •...
  • Page 28 TC-MIDI (+) X2 Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collec- teur de condensat H2o.2 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 2 pient collec- teur de condensat...
  • Page 29: Uso Adecuado

    TC-MIDI (+) X2 Preste atención a los datos relativos al uso previsto, las combi- 1 Introducción naciones de materiales disponibles, así como la presión y los Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- límites de temperatura. positivo.
  • Page 30: Peligro De Explosión

    TC-MIDI (+) X2 Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad rele- 3 Transporte y almacenamiento vantes del lugar de montaje, así como las regulaciones gene- Los productos solamente se pueden transportar en su embala- rales de las instalaciones técnicas. Prevenga las averías, evi- je original o en un equivalente adecuado.
  • Page 31 TC-MIDI (+) X2 El purgador de condensados puede fijarse directamente al in- Las bombas están identificadas en el anillo de fijación con I tercambiador de calor. para Inlet (entrada) y O para Outlet (salida). Compruebe que las conexiones a las tuberías de gas sean herméticas. En principio, los purgadores de condensados deben colocarse con algo de pendiente y un diámetro nominal mínimo de DN 4.2.5 Conexión bomba peristáltica (opcional)
  • Page 32: Conexiones Eléctricas

    TC-MIDI (+) X2 Revisión de la rigidez dieléctrica El aparato dispone de numerosas medidas de seguridad CEM. Las revisiones necesarias se han realizado de fábrica (tensión de ensayo según permiso 2,1 kV o 2,55 kV CC). Si desea volver a revisar la rigidez dieléctrica usted mismo, puede hacerlo en el dispositivo completo.
  • Page 33 TC-MIDI (+) X2 • No hay restos de hu- Color Identificación Función medad en el gas de Rojo Temperatura demasiado eleva- muestreo ni rotura da/baja, fallo del dispositivo de cables Amarillo Con opción de señal de Verde Funcionamiento normal temperatura Las bombillas LED OP y S2 señalizan el estado del dispositivo sobre Salida analó-...
  • Page 34: Bloqueo De Menú

    TC-MIDI (+) X2 En caso de no introducir el código correcto o no introducir na- ▪ Sin parpadeo de indicador: pará- da, no se anulará el bloqueo del menú y no podrá acceder a to- metro/valor original dos los puntos del menú. Pantalla •...
  • Page 35 TC-MIDI (+) X2 Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tc. M d tEmP Pantalla TC MIDI Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Entrada Pantalla configuración...
  • Page 36 TC-MIDI (+) X2 6 Mantenimiento Error 04 • Error EEPROM • Contactar con servicio de Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben asistencia respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá Error 22 • Rotura de cable •...
  • Page 37 TC-MIDI (+) X2 Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de reco- gida del con- densado H2o.2 • Alarma de hu- • Secar medad sensor •...
  • Page 38 TC-MIDI (+) X2 1 导言 2 安全提示 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 提示 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 该设备经认可适用于易爆区域。 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 仅当符合以下条件时,才允许使用设备: www.buehler-technologies.com上可找到它们。 • 于安装使用说明书中所述的条件下使用,依铭牌且为规定 如有问题,请联系: 的用途使用本产品。未经授权修改设备时,比勒科技有限 公司不承担任何责任, 比勒科技有限公司 • 遵守铭牌上的说明和标记, Harkortstraße 29 40880 Ratingen • 遵循于数据页和说明书中规定的限值, Deutschland • 已正确连接了监控设备/保护装置, 电话:+49(0)2102/4989-0 • 未在本说明书中描述的维护和维修工作应由比勒科技有限 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 公司进行,...
  • Page 39 TC-MIDI (+) X2 4.2.2 连接 流量适配器 (可选) 警告 若订购冷却器时选择了无过滤器的检湿器,该冷却器出厂时已 破碎危险 被安装于一个流量适配器中。 a) 请保护好设备,免其受到撞击。 换热器的输出端和流量适配器的输入端之间已通过软管连接。 须使用合适的螺纹套管接头仔细且专业地连接气体出口处的G¼ b) 防止坠落物损害设备。 或NPT ¼接头(过滤器的头上标示有NPT)。 3 运输和储存 4.2.3 连接检湿器 (可选) 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品。 若订购冷却器时选择了 检湿器,该冷却器出厂时已被安装于一 个流量适配器中或选购了过滤器时已被安装并连接于过滤头 在不使用时,应对设备加以保护,防止其受潮受热。必须将其 上。 储存于-20°C至60°C (-4 °F bis 140 °F) 下的封顶的、 干燥且无尘的室内。 4.2.4 样气管路连接 4 安装和连接 若您订购了带有样气泵的冷却器,该泵已经安装和接线。随附...
  • Page 40 TC-MIDI (+) X2 若使用由玻璃制的换热器,在连接气体管线时,请确保密封件 抗电强度试验 位置正确(见图)。密封件由一个带PTFE垫片的硅环构成。 本设备配备了大量的EMC防护措施。出厂时,已进行了必要的测 PTFE一面须朝向玻璃螺纹。 试(取决于批准,测试电压为2.1 kV和2.55 kV DC)。 若您想亲自再次测试抗电强度,请在整个设备上进行。仅使用 指定值和直流电压检查设备。用交流电压进行抗电强度试验 时,电子元件将受损。推荐电压为2.1 kV DC,2 s。测试前, 断开设备的所有电源线。可以直接通过电源连接施加电压。 通过接头连接 本设备配备了分别用于供电和状态输出的EN 175301-803接头各 一个。正确连接电缆时,须将各接头无混淆危险地连接。因 玻璃 此,请确保该接头于连接电缆后再次得以妥善连接。随后须说 PTFE 明布线情况,数字应与接头上的相对应。 电源线的横截面必须与额定电流相适应。使用的电缆的横截面 至多为1.5mm (AWG 16) 和一根直径为8-10 mm (0.31 –  0.39英寸) 的电缆。 插头编号 电源连接 S1 4.3 电气连接 操作人员必须为设备安装一个外置分离器,该装置明显地归入 设备。 此分离器 • 必须位于设备附近, 模拟输出...
  • Page 41 TC-MIDI (+) X2 对信号输出端的描述 ▪ 显示闪烁:变更了的参数/值 ▪ 显示不闪烁:原先的参数/值 功能/接触 描述 显示器 • 临时切换至另一种测量值显示(若选项可 至S2) 内部转换触 通过两个开 触点3与2间已闭合 (警报) 用) 点: 大 关输出端可 • 无电源电压和/或温度 菜单 • 向前翻页 250 V AC 标记以下设 实际值已超过已设定的 备状态: 阈值 输入 • 减少值或在选择中翻页 150 V DC, 触点3与1间已闭合 (正常) 菜单 • 返回上级菜单 2 A, •...
  • Page 42 TC-MIDI (+) X2 显示器 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 参数 tc. M d tEmP 显示器 TC MIDI 温度 输入 温度CH1 设备名称 目标温度冷却块 2 . . . 2 0 °'C A hi 设置菜单 输入 显示器 报警滞后 1 . . . 7 °'C 环境温度CH2 A Lo -3'C...
  • Page 43 TC-MIDI (+) X2 6 保养 状态文本 可能的原因 补救 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- H2o.1 • 检湿警报 检湿 • 干燥 technologies.com上可找到维护提示。 器1 • 检查冷凝物收 集容器 7 服务和维修 H2o.2 • 检湿警报 检湿 • 干燥 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 器2 • 检查冷凝物收 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 集容器 7.1 显示屏上有错误信息 init • 初始化阶段 •...
  • Page 44: Объем Поставки

    TC-MIDI (+) X2 1 Введение При эксплуатации учитывайте данные относительно экс- плуатационных задач, существующих комбинаций матери- Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- алов, а также предельных значений температуры и давле- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- ния. сти, в...
  • Page 45: Требования К Месту Установки

    TC-MIDI (+) X2 Прибор может устанавливаться только специалистами, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ знакомыми с требованиями безопасности и возможными Опасность пробоя рисками. a) Защитите оборудование от внешних ударов. Обязательно соблюдайте соответствующие местные пред- писания техники безопасности и общие технические пра- b) Защитите оборудование от падающих предметов. вила.
  • Page 46 TC-MIDI (+) X2 Подключение отвода конденсата 4.2.4 Подключение газовых линий насоса для анализируемого газа (по заказу) В зависимости от материала установить соединительную перемычку из резьбового соединения и трубы или шланга Если насос был заказан со встроенным насосом, то он уже между...
  • Page 47: Электрические Подключения

    TC-MIDI (+) X2 Газовый охладитель + Соблюдайте также требования EN 60079-14! Газовый охладитель (два последовательных теплообменника) (два одиночных теплообменника) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Теплообменник 1 Теплообменник 2 Теплообменник 1 Теплообменник 2 Газ ВЫКЛ Газ ВКЛ Газ ВЫКЛ Газ ВКЛ Газ ВЫКЛ Газ ВЫКЛ Опасное...
  • Page 48: Эксплуатация И Обслуживание

    TC-MIDI (+) X2 Описание сигнальных выходов Нумерация штекеров Сетевое подключение S1 Функция / Описание Тип кон- такта Контакт между 3 и 2 закрыт Для внутренний через два (предупреждающий сиг- переключа- переключа- ющий кон- ющих выхо- нал) Аналоговый выход S3 Сигнальный контакт S2 такт: макс.
  • Page 49 TC-MIDI (+) X2 При заводских настройках блокировка меню неактивна, и Если при работе показание начнет мигать, или появится сообщение об ошибке, см. раздел "Поиск неисправностей и все пункты меню доступны. их устранение". При активной блокировке меню без ввода правильного ко- Данные...
  • Page 50 TC-MIDI (+) X2 Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tc. M d tEmP Показание TC MIDI Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения A hi Меню настроек Ввод Показание Температура...
  • Page 51 TC-MIDI (+) X2 6 Техническое обслуживание Error 03 • Неисправ- • Обратитесь в ность микро- сервисную При проведении любых работ по техническому обслужива- контроллера / службу нию должны учитываться все соответствующие правила MCP2 безопасности и эксплуатации. Указания по техническому Error 04 •...
  • Page 52 TC-MIDI (+) X2 Текст статуса Возможная причи- Устранение на H2o.1 • Сигнал проник- • Просушить новения влаги • Проверить - датчик влаж- конденсато- ности 1 сборник H2o.2 • Сигнал проник- • Просушить новения влаги • Проверить - датчик влаж- конденсато- ности...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc-midi x2

Table des Matières