Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKS61840S1
DA Brugsanvisning
EN User manual
FR Notice d'utilisation
2
20
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKS61840S1

  • Page 1 DA Brugsanvisning SKS61840S1 EN User manual FR Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TEKNISKE DATA ............19 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
  • Page 3: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- (inkl. tips og advarsler), før apparatet in- nem udluftninger, både i apparatets ka- stalleres og tages i brug. Det forebygger binet og i et evt. indbygningselement. ulykker og sikrer, at apparatet bruges •...
  • Page 4 Pas på, at stikket ikke bliver klemt 1.5 Installation eller beskadiget af apparatets Ved tilslutning til lysnet skal vej- bagpanel. Et klemt eller beskadi- ledningen i de pågældende af- get stik kan blive overophedet og snit nøje følges. starte en brand.
  • Page 5: Betjeningspanel

    DANSK beskadige køleenheden, især på ratet, der er mærket med symbo- bagsiden ved siden af varme- , kan genvanvendes. veksleren. De materialer i appa- 2. BETJENINGSPANEL Temperaturindikator LED Rør indstillingsknappen, indtil den øn- skede temperatur er valgt. Indstillin- FROSTMATIC-indikator gen vil blive fast FROSTMATIC-knap koldeste indstilling: +2°C Termostatknap...
  • Page 6: Daglig Brug

    3. DAGLIG BRUG 3.1 Indvendig rengøring 3.3 Opbevaring af frosne madvarer Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent Når skabet tændes igen efter en længe- vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den re periode, hvor det ikke har været an- typiske lugt af nyt apparat.
  • Page 7: Nyttige Oplysninger Og Råd

    DANSK 4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 4.1 Energisparetips • Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet; • Åbn døren så lidt som muligt, og lad • Indfrysningen tager 24 timer. I dette den ikke stå åben længere end højst tidsrum bør der ikke lægges flere nødvendigt.
  • Page 8: Vedligeholdelse Og Rengøring

    5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRK Rens kondensatoren (det sorte gitter) og Kobl apparatet fra strømforsynin- kompressoren bag på skabet med en gen, før der udføres nogen som børste eller støvsuger. Det øger appara- helst form for vedligeholdelse. tets ydeevne og sparer strøm.
  • Page 9: Hvis Noget Går Galt

    DANSK BEMÆRK 5.4 Pause i brug Rør ikke frostvarer med våde Tag følgende forholdsregler, når appara- hænder. Hænderne kan fryse fast tet ikke skal bruges i længere tid: til pakken. • Tag stikket ud af stikkontakten Lad døren stå åben. •...
  • Page 10: Udskiftning Af Pæren

    10 www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af pæren". Kompressoren kører Temperaturen er ikke ind- Vælg en højere tempera- hele tiden. stillet korrekt. tur. Lågen er ikke lukket rig- Se under "Lukning af lå- tigt.
  • Page 11: Installation

    DANSK 7. INSTALLATION 7.1 Placering på typeskiltet svarer til boligens forsy- ningsstrøm. ADVARSEL Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på Hvis du kasserer et ældre appa- netledningen har en kontakt til dette for- rat med fjederlås (lås med låse- mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak- tunge) på...
  • Page 12: Krav Til Lufttilførsel

    12 www.aeg.com I den modsatte side: Skru nederste drejetap fast. Sæt afstandsstykket på. Sæt lågen på. Skru øverste drejetap fast. 7.4 Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftudskift- min. 5 cm ning bag apparatet. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation af apparat...
  • Page 13 DANSK Bor hul med et Ø 2,5 mm-bor (boret må højst komme 10 mm ind). 13 mm Sæt vinkelbeslaget på apparatet. Ø 2.5 mm Installér køleskabet i nichen. Skub apparatet i retning af pilen (1), til den øverste dækliste støder mod køkken- skabet.
  • Page 14 14 www.aeg.com Fastgør køleskabet til nichen med 4 skru- Fjern den rigtige del fra hængslets af- dækning (E). Sørg for at fjerne den højre del på det højre hængsel og den venstre del på det venstre hængsel. Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerne og hængselhullerne.
  • Page 15 DANSK Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). Montér del (Ha) på indersiden af køkke- nelementet. ~50 mm ~50 mm 21 mm Tryk del (Hc) fast på del (Ha).
  • Page 16 16 www.aeg.com Åbn køleskabets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. 8 mm Sæt den lille firkantede plade (Hb) i skin- nen (Ha). Sæt apparatets dør sammen med skabs- lågen og afmærk hullerne. Fjern de små firkantede plader, og bor huller med Ø...
  • Page 17: Vending Af Dør Til Frostafdeling

    DANSK 7.6 Vending af dør til frostafdeling 180˚ 8. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
  • Page 18 18 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 19: Tekniske Data

    DANSK 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 20 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i apparatet, på ven- stre væg, samt af energimærket. 10.
  • Page 20 9. TECHNICAL DATA ............38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Page 22 22 www.aeg.com WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Page 23: Environment Protection

    ENGLISH 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Page 24: Frostmatic Function

    24 www.aeg.com 2.4 FROSTMATIC function The FROSTMATIC indicator will light off. You can activate theFROSTMATIC func- tion by pressing theFROSTMATIC but- ton. This function stops automatically after 52 The LED corresponding to the symbol hours. FROSTMATICindicator lights up. You can deactivate theFROSTMATIC function by pressing the FROSTMATIC button again.
  • Page 25: Movable Shelves

    ENGLISH 3.5 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired. 3.6 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 26: Care And Cleaning

    26 www.aeg.com • the freezing process takes 24 hours. • it is advisable to show the freezing in No further food to be frozen should date on each individual pack to enable be added during this period; you to keep tab of the storage time.
  • Page 27: Defrosting The Refrigerator

    ENGLISH After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. 5.2 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator com- partment every time the motor compres- sor stops, during normal use. The de- frost water drains out through a drain hole into a special container at the back of the appliance, over the motor com- pressor, where it evaporates.
  • Page 28: What To Do If

    28 www.aeg.com 6. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
  • Page 29: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products ter flows into the water do not touch the rear collector. plate. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray.
  • Page 30: Door Reversibility

    30 www.aeg.com The manufacturer declines all responsi- left, follow these steps before you install bility if the above safety precautions are the appliance: not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 7.3 Door reversibility The door of the appliance opens to the right.
  • Page 31: Installing The Appliance

    ENGLISH 7.5 Installing the appliance Do the following steps: CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. Drill the appliance using a Ø 2.5 mm drill (10 mm max.
  • Page 32 32 www.aeg.com Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hinge.
  • Page 33 ENGLISH Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B).
  • Page 34 34 www.aeg.com Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. ~50 mm ~50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Page 35: Reversibility Of The Freezer Door

    ENGLISH Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that: • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. •...
  • Page 36: Noises

    36 www.aeg.com 180˚ 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR...
  • Page 37 ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 38: Technical Data

    38 www.aeg.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 39 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 40: Instructions De Sécurité

    40 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 41 FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz et de liquides –...
  • Page 42: Bandeau De Commande

    42 www.aeg.com • Assurez-vous que la prise murale reste tiennent pas de C.F.C. contri- accessible après l'installation de l'ap- buant ainsi à préserver l'environ- pareil. nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu- • Branchez à l'alimentation en eau pota- res ménagères et les déchets ur-...
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS apparaisse. La sélection se fait pro- • la température ambiante gressivement de + 2 °C à + 8 °C • la fréquence d'ouverture de la porte Lorsque vous appuyez sur la touche la • la quantité de denrées entreposées première fois, le voyant LED du régla- •...
  • Page 44: Clayettes Amovibles

    44 www.aeg.com En cas de dégivrage involontaire, 3.4 La décongélation par exemple en cas de panne de Les aliments surgelés ou congelés peu- courant, si le courant a été inter- vent être décongelés dans le comparti- rompu pendant un délai supéri- ment réfrigérateur ou à...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Viande (tous les types) : enveloppez-la ne et assurez-vous que les emballages dans des sachets en plastique et placez- sont étanches ; la sur la tablette en verre au-dessus du • ne laissez pas des aliments frais, non bac à légumes. congelés, toucher des aliments déjà...
  • Page 46: Nettoyage Périodique

    46 www.aeg.com doivent donc être effectués que Nettoyer le condenseur (grille noire) et par du personnel autorisé. le compresseur situés à l'arrière de l'ap- pareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performan- 5.1 Nettoyage périodique ces de l'appareil et permet des écono- mies d'énergie.
  • Page 47: En Cas D'absence

    FRANÇAIS Laissez la porte ouverte. 5.4 En cas d'absence prolongée ou de non- Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau utilisation chaude dans le compartiment Prenez les précautions suivantes : congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à •...
  • Page 48 48 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de électrique sur la prise de courant n'est pas alimen- courant. tée. Faites appel à un électri- cien qualifié. L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Ouvrez et fermez la porte.
  • Page 49: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 6.1 Remplacement de Si nécessaire, ajustez la porte. Re- portez-vous au chapitre « Installa- l'ampoule tion ». L'appareil est équipé d'une ampoule Si nécessaire, remplacez les joints de d'intérieur à diode DEL longue durée. porte défectueux. Contactez votre Le remplacement du dispositif d'éclaira- service après-vente.
  • Page 50: Installation De L'appareil

    50 www.aeg.com Dévissez, puis retirez le pivot supéri- eur. Retirez la porte. Retirez l'entretoise. À l'aide d'une clé, desserrez le pivot inférieur. Du côté opposé : Serrez le pivot inférieur. Mettez en place l'entretoise. Mettez en place la porte. Serrez le pivot supérieur.
  • Page 51 FRANÇAIS Si nécessaire, coupez la bande d'étan- chéité adhésive et appliquez-la sur l'ap- pareil, comme indiqué sur la figure. Percez l'appareil à l'aide d'un embout de Ø 2,5 mm (pénétration de 10 mm max.). 13 mm Fixez l'attache carrée à l'appareil. Ø...
  • Page 52 52 www.aeg.com Ajustez la position de l'appareil dans le meuble d'encastrement. Assurez-vous que la distance entre l'ap- pareil et le bord avant du meuble est de 44 mm. Le cache de la charnière inférieure (dans le sachet d'accessoires) vous permet de vérifier que la distance entre l'appareil et...
  • Page 53 FRANÇAIS Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B). Fixez les cache-charnières (E) sur la char- nière. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine.
  • Page 54 54 www.aeg.com Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 8 mm 90 °C. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). Joignez la porte de l'appareil et la porte du meuble et repérez les trous.
  • Page 55: Réversibilité De La Porte Du Congélateur

    FRANÇAIS Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Procédez à un dernier contrôle pour • La porte s'ouvre et se ferme correcte- vous assurer que : ment. • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fi- xé...
  • Page 56: Bruits

    56 www.aeg.com 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 58: En Matière De Protection De L'environnement

    58 www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières