Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HM200
[de]
Modul für Hybridsysteme
[fr]
Module de systèmes hybrides
[it]
Unità di servizio per sistemi ibridi
Installationsanleitung für die Fachkraft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notice d'installation pour le spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Istruzioni per l'installazione per il tecnico specializzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buderus HM200

  • Page 1 HM200 [de] Modul für Hybridsysteme Installationsanleitung für die Fachkraft........2 [fr] Module de systèmes hybrides...
  • Page 2: Table Des Matières

    Regeln und Richtlinien beachten. ▶ Ausgeführte Arbeiten dokumentieren. H Bestimmungsgemäße Verwendung ▶ Produkt ausschließlich zur Regelung von Heizungs- anlagen verwenden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Daraus resultierende Schäden sind von der Haf- tung ausgeschlossen. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 3: Angaben Zum Produkt

    ▶ Insbesondere auf folgende Punkte hinweisen: Funktionen – Umbau oder Instandsetzung dürfen nur von einem Das Modul HM200 steuert zusammen mit einem Regler eine Heizungs- zugelassenen Fachbetrieb ausgeführt werden. anlage, die aus einer elektrisch betriebenen Wärmepumpe und einem weiteren konventionellen Wärmeerzeuger (z. B. Öl- oder Gasbrennstoff- –...
  • Page 4: Bivalenztemperatur

    Außentemp. parallel; unterhalb der Bivalenztemperatur nur ‒ Die Wärmepumpe ist im geräuscharmen Betrieb ausgeschaltet. über konventionellen Wärmeerzeuger. – Heizbetrieb: Oberhalb der Bivalenztemperatur versorgt die Wär- mepumpe allein die Wärmeanforderung. Unterhalb der Bivalenz- temperatur deckt der konventionelle Wärmeerzeuger allein den Wärmebedarf. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 5: Smart Grid Ready (Sg Ready)

    Einstellung WP ausschal. wird die Wärmepumpe mit reduzierter Leistung betrieben. Tab. 1 Betriebszustände an der Bedieneinheit bei voller SG Ready Funktion Typische Anwendungsfälle für die SG Ready Schnittstelle sind: • Wärmepumpe kombiniert mit einem intelligenten Stromzähler • Wärmepumpe kombiniert mit einer Photovoltaik-Anlage HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 6: Angaben Zum Produkt

    • Der Strombezug für Wärmepumpensysteme ist komplett blockiert (EVU-Sperre). Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist in der Installations- anleitung enthalten und im Internet verfügbar: www.buderus.ch. • Der Strombezug für Wärmepumpensysteme wird mittels Zwangsbe- trieb erzwungen. Der übliche Anwendungsfall ist die EVU-Sperre. Hierfür reicht es aus, den Kontakt I1 zu belegen, der zwischen den Zuständen Mode 1 und...
  • Page 7: Technische Daten

    < 30 A für soll, sollte das jeweilige Ventil in den konventionellen Wärmeerzeuger 10 ms) eingebaut werden. In diesem Fall das Modul HM200 an der Wand Messbereich für Rücklauf- und Systemrück- montieren ( Bilder 10 bis 12 am Dokumentende).
  • Page 8: Installation

    ▶ Ein konventioneller Wärmeerzeuger: Modul direkt in der Kesselhaube des konventionellen Wärmeerzeugers installieren ( Bilder 8 und 9 am Dokumentende sowie Bedienungsanleitung des konventionellen BUS-Verbindung HM200 – Bedieneinheit – andere Module Wärmeerzeugers). ▶ Der Wärmeerzeuger ist über EMS plus-BUS mit dem Modul verbunden.
  • Page 9: Überblick Anschlussklemmenbelegung

    Module Daten-BUS CAN Power, CAN Data (Verbindung/Kommunikation mit der Wärmepumpen-Außeneinheit) Bedieneinheit mit BUS-System EMS plus; Signalein-/ausgang für Hybridsysteme (Controller) SG Ready 1 SG Ready 2 Mastercontroller, z.B. (I)MC110 (Master Controller) Pulsweitenmodulation für Pumpe Zirkulationspumpe (Wärmepumpe) Photovoltaik-Anlage HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 10: Anschlusspläne Mit Anlagenbeispielen

    Modul anhand der angeschlossenen Fühler. nellen Wärmeerzeuger 9. Die Einstellungen im Menü des Moduls prüfen ( Tabelle 8) und ggf. Tab. 8 Menüpunkte im Servicemenü auf die installierte Anlage abstimmen. 10.Restliche Einstellungen gemäß der Installationsanleitung der Bedien- einheit durchführen. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 11: Hauptmenü

    45 °C. Für ein zusätzliches Warmwassersystem II gibt es keinen Notbetrieb und es wird daher nicht geladen. Wenn es bei Temperaturen oberhalb der Bivalenztemperatur nicht aus- reichend warm wird, folgende Einstellungen anpassen: • Heizkurve • Bivalenztemperatur • Maximale Vorlauftemperatur HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 12: Übersicht Servicemenü

    Faktoren den Energieverbrauch und die ge- zeigten Energiewerte können von den Energiewerten eines Energiezählers abweichen. Die Energiewerte dienen zur Information und sollten nicht für Abrechnungszwecke genutzt werden. Die Energiewerte können für einen Vergleich des Energieverbrauchs zwischen verschiede- nen Tagen/Wochen/Monaten genutzt werden. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 13: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Protection de l’environnement et recyclage ... . .23 H Utilisation conforme à l’usage prévu ▶ Utiliser ce produit exclusivement pour réguler les installations de chauffage. Toute autre utilisation n’est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en résulteraient sont exclus de la garantie. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 14: H Installation, Mise En Service Et Entretien

    ▶ Souligner en particulier les points suivants : Fonctions – Les altérations et les réparations doivent être effec- Le module HM200 commande, avec un appareil de régulation, une ins- tallation de chauffage composée d’une pompe à chaleur actionnée élec- tuées uniquement par une entreprise qualifiée.
  • Page 15: Point De Bivalence De La Température

    à chaleur alimente seule la demande de chauffage. chaleur traditionnel est verrouillé, la température de consigne d'eau En dessous du point de bivalence de la température, le générateur chaude sanitaire descend à 40 °C. de chaleur traditionnel couvre les besoins de chaleur. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 16: Informations Sur Le Produit

    États de fonctionnement sur le module de commande avec fonction SG Ready complète Cas d’application typiques pour l’interface SG Ready : • Pompe à chaleur combinée à une installation photovoltaïque • Pompe à chaleur combinée à un compteur électrique intelligent HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 17: Pompe À Chaleur Combinée À Une Installation Photovoltaïque (Installation Pv)

    (verrouillage du fournisseur Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible dans la d’électricité). notice d’installation et sur Internet : www.buderus.ch. • L’approvisionnement en électricité pour les systèmes de pompe à chaleur est en marche forcée.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    être installée sur le générateur de chaleur tradition- • PH0 • 400 W (pompes haute effi- nel. Dans ce cas, monter le module HM200 sur le mur ( fig. 10 à 12 cience autorisées ; <30 A en fin de document).
  • Page 19: Installation

    ▶ Deux ou plusieurs générateurs de chaleur traditionnels : installer le module sur le mur ou sur un rail de montage ( fig. 10 à 13 en fin de Connexion BUS HM200 - module de commande - autres modules document ainsi que la notice d’utilisation du générateur de chaleur ▶...
  • Page 20: Vue D'ensemble Affectation Des Bornes De Raccordement

    Module de commande avec système BUS EMS plus ; entrée/ sortie signal pour systèmes hybrides (Controller) SG Ready 1 SG Ready 2 Contrôleur maître, par ex. (I)MC110 (Master Controller) Modulation de largeur d’impulsion pour la pompe Pompe de bouclage (pompe à chaleur) Installation photovoltaïque HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 21: Schémas De Connexion Avec Exemples D'installation

    10.Effectuer les réglages restants conformément à la notice d’installa- consigne d’eau chaude sanitaire jusqu’à maximum 55 tion du module de commande. °C. Confort : mode ECS toujours avec un générateur de chaleur traditionnel Tab. 8 Options dans le menu de service HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 22: Menu Principal

    S’il ne fait pas assez chaud avec des températures supérieures au point de bivalence de la température, ajuster les réglages suivants : • Courbe de chauffage • Point de bivalence de la température • Température maximale de départ HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 23: Aperçu Du Menu Service

    Les valeurs d’énergie sont uniquement données à tite indicatif et ne doivent pas être utilisées à des fins de fac- turation. Les valeurs d’énergie peuvent être utilisées pour comparer la consommation énergétique entre différents jours/différentes semaines/ différents mois. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 24: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Protezione ambientale e smaltimento ....35 H Utilizzo conforme alle indicazioni ▶ Utilizzare il prodotto esclusivamente per la termore- golazione degli impianti di riscaldamento. L'apparecchio non è progettato per altri usi. Gli eventuali danni che ne derivassero sono esclusi dalla garanzia. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 25: Descrizione Del Prodotto

    ▶ Spiegare come far funzionare l'impianto di riscalda- Funzioni mento e portare l'attenzione dell'utente su eventuali Il modulo HM200 si occupa, insieme a un termoregolatore, di pilotare un azioni rilevanti ai fini della sicurezza. impianto di riscaldamento costituito da una pompa di calore elettrica e da un altro generatore di calore convenzionale (ad es.
  • Page 26: Temperatura Esterna Di Attivazione Supporto

    Al di sotto della temperatura zionale è disabilitato, la temperatura nominale dell'acqua calda sanitaria esterna di attivazione supporto termico il generatore di calore scende a 40 °C. convenzionale copre da solo il fabbisogno termico. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 27: Smart Grid Ready (Sg Ready)

    Stati di funzionamento sull'unità di servizio con piena funzionalità SG Ready I tipici casi di utilizzo dell'interfaccia SG Ready sono: • pompa di calore abbinata ad un impianto fotovoltaico • Pompa di calore abbinata ad un contatore elettrico intelligente HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 28: Circolatore Nel Circuito Pompa Di Calore

    Il testo completo della dichiarazione di conformità è contenuto nelle • Il prelievo di corrente da parte di sistemi a pompa di calore viene istruzioni di installazione ed è disponibile in Internet: www.buderus.ch. imposto mediante funzionamento forzato. Il caso applicativo più comune è la disabilitazione da parte della società...
  • Page 29: Dati Tecnici

    (UM10), è opportuno integrare tale valvola nel generatore di calore • PH0 • 400 W (sono consentiti cir- convenzionale. In questo caso installare il modulo HM200 a parete colatori ad alta efficienza; < ( fig. 10 - 12 in fondo al documento).
  • Page 30: Installazione

    ( fig. 8 e 9 in fondo al documento e istruzioni per l'uso del generatore di calore convenzionale). Collegamento BUS HM200 – unità di servizio – altri moduli ▶ Due o più generatori di calore convenzionali: installare il modulo a ▶...
  • Page 31: Panoramica Sull'occupazione Dei Morsetti Di Collegamento

    Unità di servizio con sistema BUS EMS plus; ingresso/uscita segnale per sistemi ibridi (Controller) SG Ready 1 SG Ready 2 Controllore master, ad es. (I)MC110 (Master Controller) Modulazione a larghezza di impulso per la pompa Pompa di ricircolo (pompa di calore) HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 32: Schemi Elettrici Di Collegamento Con Esempi Di

    9. Controllare le impostazioni nel menu del modulo ( tab. 8) ed adat- Comfort: funzionamento in ACS sempre mediante il ge- tarle eventualmente all'impianto installato. neratore di calore convenzionale 10.Eseguire le restanti impostazioni in conformità alle istruzioni di Tab. 8 Voci del menu di servizio installazione del termoregolatore. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 33: Menu Princ

    60 °C. Valori monitor In questo menu possono essere richiamate le informazioni sullo stato attuale degli apparecchi collegati al modulo. Ad esempio, è possibile visualizzare la temperatura di mandata e di ritorno nel sistema ibrido. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 34: Disfunzioni

    Utilizzare esclusivamente ricambi originali. I danni causati da pezzi di ricambio non forniti dal costruttore stesso sono esclusi dalla garanzia. ▶ Se non è possibile eliminare una disfunzione, rivolgersi al tecnico di assistenza competente. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 35: Panoramica Menu Di Servizio

    I valori di energia pos- sono essere utilizzati per confrontare il consumo energetico tra giorni, settimane e mesi diversi. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 36 0010031140-001 0010027591-001 0010031141-001 ... mm 0010027593-001 HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 37 7. 7. 5. 5. 0010014370-001 6 mm 6 mm 3,5 mm 0 010 013 376-001 0010014369-001 6 mm 6 mm 3,5 mm 0 010 013 377-001 6. 6. 7. 7. 0 010 013 238-001 5. 5. 0010014368-001 HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 38 0010014367-001 0010030029-001 0010014366-001 0010030030-001 5. 5. 6. 6. 100 mm 100 mm 4. 4. 0010030028-001 HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 39 0010027592-001 0010027593-001 0010027596-001 HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 40 1 2 1 2 1 2 1 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010028286-002 HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 41 1 2 1 2 1 2 1 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010030048-002 HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 42 1 2 1 2 1 2 1 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010030879-002 HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 43 License - v 1.0  Texas Instruments half of whom a Contribution has been received by Licensor and subse- chapter 11.4 Copyright © 2008 quently incorporated within the Work. EPL-1.0 License  Texas Instruments chapter 11.3 HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 44 Licensor regarding such Contributions. WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEG- LIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DA- MAGE. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 45 Program. mercial Contributor must pay those damages. d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright licen- se set forth in this Agreement. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 46 United States of America. No par- ty to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 47 OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 11.EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREUNDER, NO LICENSE OR OTHER RIGHTS, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, ARE GRANTED UNDER ANY PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF STMICROELECTRONICS OR ANY THIRD PARTY. HM200 – 6721826269 (2020/08)
  • Page 48 Geschäftsbereich Thermotechnik Göllnergasse 15-17 A-1030 Wien Allgemeine Anfragen: +43 1 797 22 - 8226 Technische Hotline: +43 810 810 444 www.buderus.at office@buderus.at Schweiz Buderus Heiztechnik AG Netzibodenstr. 36, CH- 4133 Pratteln www.buderus.ch info@buderus.ch Luxemburg Ferroknepper Buderus S.A. Z.I. Um Monkeler 20, Op den Drieschen B.P.

Table des Matières