Tait TB8100 Instructions D'installation Et D'utilisation
Tait TB8100 Instructions D'installation Et D'utilisation

Tait TB8100 Instructions D'installation Et D'utilisation

Station de base
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Station de base TB8100
Instructions d'installation
et d'utilisation
MBA-00006-07
Version 7
Février 2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tait TB8100

  • Page 1 Station de base TB8100 Instructions d’installation et d'utilisation MBA-00006-07 Version 7 Février 2007...
  • Page 2: Clause De Non-Responsabilité

    Selon la Directive de l’Union européenne Electronics Limited. relative à l’élimination des déchets d’équipements Le mot TAIT et le logo TAIT sont des marques électriques et électroniques, ce produit doit être éliminé déposées de Tait Electronics Limited. séparément et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Description ..........11 1.1 Les modules d’une station de base TB8100......12 1.2 Ensemble mécanique.
  • Page 4 5.8.3 Supports supplémentaires....... . . 120 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100...
  • Page 5 8.4 Remplacement du reciter ........185 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100...
  • Page 6 Contrat de licence de Tait ........
  • Page 7: Avant-Propos

    Bienvenue dans le manuel d’installation et de fonctionnement de la station de base TB8100. Ce manuel vous donne des informations concernant l’installation et le fonctionnement du matériel de la TB8100. Vous y trouverez également une description de principe des circuits, une description du fonctionnement et un guide d’entretien.
  • Page 8: Documentation Associée

    Tait, fournir des détails techniques qui ne figurent pas dans les manuels et offrir des solutions aux problèmes éventuels. Toute la documentation relative à la TB8100 est fournie sur le CD produits livré avec la station de base. Des mises à jour peuvent également être publiées sur le site d’assistance technique de Tait...
  • Page 9: Publications

    Corrections et ajouts mineurs a. Veuillez vous référer à la section «Bandes et sous-bandes de fréquences» page 20 pour la couverture effective du spectre sur ces bandes Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 10 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 11: Description

    Description La TB8100 est une station de base commandé par logiciel et conçue pour fonctionner sur la plupart des bandes de fréquences standard . Elle est basée sur les technologies numériques et de processeur de signal numérique. De nombreux paramètres de fonctionnement, tels que l’espacement des canaux, la bande passante audio, la signalisation, etc.
  • Page 12: Les Modules D'une Station De Base Tb8100

    Les modules d’une station de base TB8100 Les modules qui constituent la station de base TB8100 sont brièvement décrits ci-dessous. Vous trouverez des informations plus détaillées les concernant plus loin dans ce manuel ainsi que dans le manuel de réparation.
  • Page 13 13,5V UGA CA et CC représentée CC ou 27,3V CC ou 54,6V CC. Le panneau frontal de la TB8100 se monte sur le rack à l’aide de deux Panneau frontal attaches à ouverture rapide. Il comprend les ventilateurs de refroidissement de l’ampli et de l’UGA.
  • Page 14 Le rack 4U de la TB8100 est fabriqué en acier passivé et conçu pour les Rack coffrets ou armoires standard de 19 pouces. L’unité de test et de calibration de la Unité de test et de calibration station de base fournit une série d’entrées et sorties qui permettent la...
  • Page 15: Ensemble Mécanique

    Ensemble mécanique Les principaux composants mécaniques de la station de base TB8100 sont représentés dans les schémas suivants. Figure 1.1 Ensemble mécanique – Panneau frontal, ventilateurs et panneau de contrôle station de base simple 5W ou 50W panneau frontal séparateur d’air ventilateur de l'UGA clip de retenue des câbles...
  • Page 16 Remarque Les configurations pour des stations de base simples ou doubles à ampli de 12V sont les mêmes que celles représentées Figure 1.1 Figure 1.2, mais l’UGA et son ventilateur de refroidissement ne sont pas installés. Description Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 17 Il est également équipé d’un conduit d’air pour assurer le passage par les ailettes du dissipateur thermique de l’air produit par le ventilateur de refroidissement. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 18 Description Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 19: Description Des Circuits

    Figure 2.1 ci-dessous représente une station de base typique double TB8100 de 5W ou 50W. Elle indique les principales entrées et sorties pour l’alimentation, les signaux RF et les signaux de commande ainsi que l’interconnexion entre modules. Les circuits des différents modules constituant le système de station de base sont décrits plus en détail dans les...
  • Page 20: Reciter

    La plupart des circuits des modules de la TB8100 sont communs aux bandes Bandes et sous- bandes de de fréquences VHF et UHF et ne font donc l’objet que d’un seul chapitre fréquences dans ce manuel. Lorsque les circuits sont différents pour les fréquences VHF et UHF, une description séparée est donnée pour chaque bande de...
  • Page 21 Le signal audio et le RSSI provenant du processeur 1. Le CAG est disponible uniquement pour les Reciters à bande H. Il peut être désactivé à l’aide de l’application Service Kit. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description des circuits © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 22 Sortie RF avec tension et contrôle d'activation de l'ampli Audio de la fréquence Pilote HF CODEC Carte des circuits numériques Circuits HF Entrées/sorties Bus I2C système Description des circuits Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 23: Ampli

    ■ communication avec la carte d’interface système ■ entrée logique provenant de la carte d’interface système ■ communication avec les autres modules de la station de base TB8100 via ■ le bus I communication avec l’application Service Kit. ■ Le reciter peut être équipé d’une carte optionnelle d’interface système qui Carte d’interface...
  • Page 24 Le fonctionnement du ventilateur de refroidissement monté sur le panneau frontal est déterminé par les températures minimales et maximales fixées dans le logiciel de l’ampli. Si deux amplis sont montés dans un rack TB8100, l’un ou l’autre met le ventilateur en marche le cas échéant.
  • Page 25 Remarque La plage de tension de démarrage et la plage de tension de fonctionnement sont configurées en usine, et ne peuvent pas être ajustées par l’utilisateur. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description des circuits © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 26 Commande et Commande et contrôle contrôle d’inter- Commande et connexion contrôle système Circuit imprimé de commande Circuit imprimé de sonde de la température ambiante Description des circuits Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 27: Uga

    L’UGA de la TB8100 procure des sorties stables à faible bruit de 28V CC pour alimenter la station de base TB8100. L’UGA est constituée d’un certain nombre de circuits imprimés et cartes individuels qui comprennent deux modules principaux, à savoir un module CA et un module CC. La carte d’alimentation auxiliaire est optionnelle.
  • Page 28 Cette carte d’alimentation s’enfiche sur le circuit imprimé du convertisseur Alimentation du mode Veille CC et fournit l’alimentation à la sortie du reciter. Ainsi, il est possible de Profonde Description des circuits Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 29: Important

    Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description des circuits © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 30: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Le panneau de contrôle a été conçu pour assurer la liaison entre l’utilisateur et la station de base TB8100. Les circuits responsables de son fonctionnement se trouvent sur un circuit imprimé monté à l’arrière de son panneau frontal. Toutes les communications entre la station de base et le panneau de contrôle sont réalisées via le bus d’interconnexion du système.
  • Page 31 Masse 28V, connexion Alimentation panneau de du système contrôle Economie activée LEDs Bus I C Transposition Entrées des Alimentation et masse des ventilateurs ventilateurs Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description des circuits © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 32: Circuits Audio

    Le panneau de contrôle est conçu à fonctionner avec un microphone electret ayant une plage d’entrée de 90dB SPL à 115dB SPL. Les circuits audio ne sont pas montés sur cette carte Economie d’énergie Description des circuits Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 33: Economie D'énergie

    Cette commutation se produit sur la carte d’interconnexion du rack et elle est contrôlée par le bouton de canaux sur le panneau de contrôle. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description des circuits © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 34 Description des circuits Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 35: Commandes De Fonctionnement

    Commandes de fonctionnement La station de base TB8100 possède un certain nombre de commandes mécaniques dont l’utilisateur peut se servir. Celles-ci se trouvent sur le panneau de contrôle, le reciter et l’UGA. Ce chapitre identifie et décrit lesdites commandes. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Commandes de fonctionnement ©...
  • Page 36: Panneau De Contrôle

    Les commandes de fonctionnement du panneau de contrôle standard permettent, dans une certaine mesure, de contrôler manuellement une station de base simple dans un rack TB8100. Ces commandes et les voyants LED qui y sont associés sont identifiés à la Figure 3.1...
  • Page 37 Voyant LED d’alarme alarme a été générée par l’un des modules de la station de base TB8100. Il continue de clignoter jusqu’à l’annulation de l’alarme ou la correction de l’erreur. Veuillez noter que seules les alarmes activées à l’aide de l’application Service Kit (Configurer >...
  • Page 38: Panneau De Contrôle D'une Station De Base Double

    Les commandes de fonctionnement du panneau de contrôle d’une station de base double permettent, dans une certaine mesure, de contrôler manuellement deux stations dans un rack TB8100. Ces commandes et les voyants LED qui y sont associés sont identifiés à la Figure 3.2, et leurs...
  • Page 39 Voyant LED d’alarme alarme a été générée par l’un des modules de la station de base TB8100. Il continue de clignoter jusqu’à l’annulation de l’alarme ou la correction de l’erreur. Veuillez noter que seules les alarmes activées à l’aide de l’application Service Kit (Configurer >...
  • Page 40: Panneau De Contrôle Pour Option Economie D'énergie

    Veuillez vous référer à « Modes d’économie d’énergie » page 74 pour une description du comportement des voyants LED en mode d’économie d’énergie. Commandes de fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 41: Panneau De Contrôle De Reciters Multiples

    LED du microphone voyant LED de réception voyant LED de marche/arrêt haut-parleur volume du haut-parleur bouton de porteuse et voyant LED de transmission Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Commandes de fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 42: Important

    Répétez cette procédure pour chaque reciter dans le rack. Remarque L’audio du haut-parleur vient uniquement du reciter sélec- tionné actuellement. Commandes de fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 43 Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le réduire. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Commandes de fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 44: Reciter

    Service Kit pour voir le détail de ces alarmes. Le commutateur hexadécimal tournant monté sur le panneau frontal n’est Commutateur hexadécimal pas utilisé et n’a aucun effet sur le fonctionnement du reciter. Commandes de fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 45: Ampli

    – une ou plusieurs alarmes ont été générées ; vous ■ pouvez utiliser l’application Service Kit pour voir le détail de ces alarmes. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Commandes de fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 46: Uga

    CA et CC de l’UGA avant de la démonter ou d’effectuer tout travail de maintenance. Veuillez vous référer au manuel de réparation pour les procédures correctes d’entretien. Commandes de fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 47 Service Kit pour voir le détail de ces alarmes. Veuillez vous référer à la section «Voyants LED» page 69 pour des informations plus détaillées. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Commandes de fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 48 Commandes de fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 49: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Ce chapitre décrit certains des principes de fonctionnement de la station de base TB8100. Les thèmes suivants y sont traités : vue d’ensemble de la station de base ■ fonctionnement du bus d’interconnexion du système ■ trajet du signal ■...
  • Page 50: Vue D'ensemble De La Station De Base

    Reciter Source de courant Ventilateur Ventilateur Panneau RS-232 de contrôle Microphone Haut-parleur Commandes utilisateur Circuit d’interconnexion du rack Ventilateur Ventilateur de l’ampli de l’UGA Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 51: Station De Base Double

    Sélection de la station de base Source de courant Circuit d’interconnexion du rack Ventilateur Ventilateur Ventilateur de l’ampli de l’UGA Reciter 2 Ampli 2 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 52 1. L’envoi d’alarmes par email est disponible sur les deux stations de base si les deux Reciters sont équipés d’une carte d’interface système RS-232 TaitNet (voir «TaitNet RS-232» page 150 pour de plus amples informations). Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 53 Désactivez l’utilitaire Alarm Center et l’email pour les stations de base 1 ■ et 2. Désactivez l’alarme «Aucune UGA détectée» pour la station de base 2. ■ Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 54: Station De Base Simple Et Double Avec Ampli 12V

    4.1.3 Station de base simple et double avec ampli 12V La plateforme TB8100 supporte également le fonctionnement d’une ou deux stations de base à ampli 12V dans un seul rack. La Figure 4.3 ci-dessous représente les principales voies de communication d’une station de base double à...
  • Page 55 Service Kit pour le fonctionnement d’une station de base à ampli 12V Désactivez l’alarme «Aucune UGA détectée» pour les stations de base 1 ■ et 2. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 56: Bus D'interconnexion Du Système

    L’UGA se comporte d’une manière similaire à l’ampli. Le bus d’interconnexion du système a été conçu pour fonctionner uniquement au sein du rack TB8100. Il ne peut pas fonctionner en dehors du rack ni pour assurer la connexion entre deux racks.
  • Page 57 La source de courant I C est située dans l’UGA afin que la station de base TB8100 puisse fonctionner avec le panneau de contrôle retiré. Toutefois, l’UGA doit être en marche pour que les communications I C aient lieu correctement. Les stations de base qui utilisent un ampli 12V n’ont pas besoin d’UGA et, dans ce cas, la source de courant I...
  • Page 58 Figure 4.4 Schéma fonctionnel du bus d’interconnexion du système Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 59 Le circuit d’interconnexion du rack qui se trouve sur le devant du rack de la Affectation des broches TB8100 procure une interconnexion parallèle entre tous les connecteurs du circuit imprimé. Le tableau suivant indique l’affectation des broches pour les connecteurs IDC vers le Reciter, l’ampli et l’UGA et pour le connecteur DB vers le...
  • Page 60 3 (pas utilisée) sélection canal 1 +24V commuté (ventilateur de l’ampli) masse (ventilateur de l’ampli) +24V commuté (ventilateur de l’UGA) masse (ventilateur de l’UGA) Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 61: Trajet Du Signal

    Trajet du signal Cette section décrit la transformation d’un signal audio au fur et à mesure qu’il est traité dans une station de base TB8100, soit de l’entrée RF à l’interface système, soit de l’interface système à la sortie RF.
  • Page 62 équipement externe, le cas échéant, sans les interventions supplémentaires du processeur de signal numérique normalement requises pour le traitement des signaux audio sur les trajets A et B. Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 63 (en fait de résistance de rappel vers le niveau haut) pour la voie de communication inter- modules I C du bus d’interconnexion du système. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 64: Distribution De L'alimentation

    La TB8100 peut recevoir l’alimentation d’entrée soit via l’entrée CA, soit via l’entrée CC. La commutation continue intégrée entre l’entrée CA et l’entrée CC permet d’assurer qu’aucune interruption de l’alimentation ne se produit en cas de changement entre les deux entrées.
  • Page 65 Le circuit imprimé RF et la carte d’interface système sont complètement mis hors tension. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 66 Contrôle de Contrôle de Contrôle de l’économie l’économie l’économie Reciter Reciter 1 Reciter 2 Panneau Panneau de contrôle de contrôle Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 67: Fonctionnement De L'uga Sur Entrée Cc

    Elles éliminent également la nécessité des modules de déconnexion en cas de basse tension. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 68 Figure 4.6 Seuils d’alarme et limites de tension de l’UGA en fonctionnement sur CC Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 69 Réinitialisation de la coupure en cas de surtension a. Les informations fournies dans ce tableau sont extraites du manuel des spécifications de la TB8100. Veuillez vous reporter à la dernière version de ce manuel (MBA-0001-xx) pour une liste complète et actuelle des spécifications de l’UGA.
  • Page 70: Chemin De Données, Voie De Commande Et Voie De Contrôle

    Chemin de données, voie de commande et voie de contrôle Cette section décrit les types de données et les méthodes utilisées pour les transmettre dans une station de base TB8100. Veuillez vous référer à la Figure 4.14 page 97 pour de plus amples informations.
  • Page 71 Reciter et l’ampli/UGA via le bus I C, qui utilise un protocole propriétaire Tait. Le Reciter fait office de routeur en ce sens que les messages destinés à l’ampli et à l’UGA et en provenant sont transmis entre les ports UART et I C par son intermédiaire.
  • Page 72 à l’aide de modules de site prêts à l’emploi. Le panneau de contrôle de la TB8100 procure plusieurs fonctions importantes. Selon la version du panneau de contrôle, ces fonctions comprennent notamment les éléments suivants : un point d’interface pour contrôler les sorties d’alarme de défaillance des...
  • Page 73: Fonctionnement Des Ventilateurs

    >75°C (>167°F) toujours en marche Les ventilateurs utilisés dans la TB8100 doivent être équipés du câblage approprié : alimentation et masse (ventilateurs à deux fils) ou alimentation, masse et détection de rotation (ventilateurs à 3 fils). Les deux ventilateurs d’un même rack doivent être du même type.
  • Page 74: Modes D'économie D'énergie

    Cette même configuration peut être utilisée pour les stations de base simples sans licence. Ceci permet de ramener leur consommation de courant au niveau de celle de la gamme T800 de Tait. Deux éléments matériels optionnels sont requis pour maximiser les économies de courant que la station de base peut réaliser.
  • Page 75: Mesures D'économie D'énergie

    Le microprocesseur RISC programme le synthétiseur du récepteur et attend qu’il se cale. Cela prend environ 20msec. Le microprocesseur RISC signale au processeur de signal numérique que le synthétiseur est calé. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 76 La Figure 4.7 page 77 représente les tensions de sortie du convertisseur CC de l’UGA en mode Normal et en mode Hystérésis. Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 77 Remarque Le panneau de contrôle pour option Economie d’énergie ne s’arrête pas en mode Veille, ni en mode Veille Profonde, lorsque le Reciter est équipé d’une carte d’interface système RS-232 TaitNet. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 78: Modes D'économie D'énergie

    Normal lorsqu’une activité est présente sur le canal, mais peut passer en mode Veille et/ou Veille Profonde après une période d’inactivité. Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 79 Normal. Sinon, la temporisation continue de s’écouler. Lorsque la temporisation atteint la valeur réglée pour le mode Veille Profonde, la station de base passe en mode Veille Profonde. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 80: Vue D'ensemble Du Fonctionnement

    50ms cycle 100ms cycle 200ms cycle cycle Veille Aucun cycle Profonde 200ms cycle cycle 500ms cycle cycle 1seconde cycle cycle 5 secondes cycle cycle Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 81 PWD_RX est activé. b. La durée Tx pré-séquence effective peut être légèrement plus courte ou plus longue que cette valeur. Veuillez vous référer au manuel de spécifications de la TB8100 pour plus de détails. L’alimentation auxiliaire n’est pas disponible en mode Veille ou ■...
  • Page 82: Utilisation De L'application Service Kit Avec Les Stations De Base En Mode

    Sélectionnez Contrôler > Contrôle > Gestion de l’alimentation. Les données affichées indiquent que le convertisseur CC est hors tension et que l’alimentation de l’ampli est coupée. Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 83: Configuration Du Déclenchement Rx Pour Les Stations De Base En Mode D'économie D'énergie

    Les réglages du déclenchement Rx peuvent nuire à l’économie d’énergie. Dans les environnements où il y a peu de bruit, Tait vous recommande d’utiliser les réglages par défaut (RSSI désactivé, SINAD activé à 12dB). Pour les environnements bruyants, suivez les directives ci-dessous : Utilisez le déclenchement RSSI et SINAD.
  • Page 84 Les durées d’inactivé courtes permettent de maximiser la durée pendant ■ laquelle la station de base est en mode Veille et en mode Veille Profonde. Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 85: Interface Ethernet

    IP au site. La carte d’interface du système TaitNet Ethernet est conçu pour une utilisation avec toutes les stations de base TB8100, y compris la recherche de personnes, le 3RP TaitNet, et le TaitNet QS² Simulcast. Elle prend en charge les commandes d’Interface commandée par ordinateur, mais elle ne...
  • Page 86 SNMP afin qu’un autre service de notification à base SNMP puisse l’utiliser. Dès que l’erreur a été notifiée, le Service Kit TB8100 peut être utilisé pour accéder à la station de base et diagnostiquer l’erreur. La carte d’interface du système TaitNet Ethernet est munie d’un connecteur E/S Ethernet et système...
  • Page 87: Racks À Reciters Multiples

    Figure 4.9 page Le rack à reciters multiples permet l’installation de reciters multiples à réception seule dans un rack TB8100. Le rack à reciters multiples peut recevoir jusqu’à cinq reciters avec une UGA, ou jusqu’à sept reciters sans une UGA (référez-vous à...
  • Page 88 : l’autre couleur sera utilisée pour indiquer le reciter actuellement sélectionné. Les couleurs par défaut de la TB8100 sont vert pour la détection de porteuse Rx et rouge pour l’alarme. Si le voyant LED du reciter actuellement sélectionné reçoit un signal d’état, il changera en orange.
  • Page 89: Contraintes De Fonctionnement

    4.10.2 Contraintes de fonctionnement Le rack à reciters multiples impose certaines contraintes au fonctionnement des modules TB8100. Celles-ci sont listées ci-dessous. Uniquement les reciters avec un firmware de version 3.00 ou ultérieure Reciter ■ peuvent être utilisés dans un rack à reciters multiples. Le panneau de contrôle ne fonctionne pas avec des versions antérieures du firmware de...
  • Page 90 à distance par un APS sont fournies dans les Notes d’application TN-742-AN (“Surveillance et configuration à distance de la station de base TB8100”), et TN-906-AN (“Connexion aux stations de base TB8100 par un commutateur de port asynchrone”). Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100...
  • Page 91 Figure 4.9 Schema de principe du fonctionnement de reciters multiples Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Description du fonctionnement © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 92 Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 93 Figure 4.10 Distribution de l’alimentation de la station de base TB8100 (c.f. traduction des termes anglais des schémas suivants page Power Management Power AC module Control board Unit RF circuits RF circuits Amplifier Rear panel 28 to 10V Power (PMU)
  • Page 94 Figure 4.11 Trajet des signaux VHF de la station de base TB8100 (c.f. traduction des termes anglais des schémas suivants page RF Board Digital Board Decimating Direct demodulated audio output BPF1 BPF2 filter Input* Reciter Path A Demodulated Selcall decode...
  • Page 95 Figure 4.12 Trajet des signaux UHF de la station de base TB8100 - bande H et bande K (c.f. traduction des termes anglais des schémas suivants page RF Board Digital Board Decimating Direct demodulated audio output filter Reciter Input* switch Atten.
  • Page 96 Figure 4.13 Trajet des signaux UHF de la station de base TB8100 - bande L (c.f. traduction des termes anglais des schémas suivants page RF Board Digital Board Filter Filter Decimating Direct demodulated audio output filter Reciter Switch Switch Switch...
  • Page 97 Figure 4.14 Chemin de données, voie de commande et voie de contrôle de la station de base TB8100 (c.f. traduction des termes anglais des schémas suivants page RF signal TB8100 Reciter Exciter PA_KEY Serial port MCSPORT 3 (Not used) Synth...
  • Page 98 Description du fonctionnement Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 99 Station de base Base station selection Sélection de la station de base Battery control card Carte de commande de la batterie Bias Polarisation Boost regulator Convertisseur de puissance Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 100 Décodeurs De-emphasis Désaccentuation Demodulated audio Signal audio démodulé Diagnostics and power control circuitry Circuits de contrôle de l’alimentation et de diagnostic Digital audio output Sortie audio numérique Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 101 Comportement du matériel High battery voltage alarm (SW alarm) Alarme de tension de batterie élevée (alarme logicielle) High current Courant élevé High side Niveau élevé Host port Port hôte Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 102 Commutateur du microphone Mixer Mélangeur Modem to ISP (E-mail alarms) Modem à FSI (alarmes par email) Modem to remote Service Kit Application Service Kit distante via modem Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 103 Unité de Gestion de l’Alimentation (UGA) Power save control panel Panneau de contrôle Economie Power save on Economie activée Power saving control Contrôle de l’Economie Power supply Alimentation Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 104 RX_GATE RX_GATE Selcall Selcall decode Décodage AS Selected LEDs Voyants LED sélectionnés Service & Calibration Kit Application Service Kit et utilitaire Calibration Kit Service Kit Service Kit Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 105 Transfert Haute vitesse Tait (THSD) TB8100 50W power amplifier Amplificateur d’une TB8100 50 W TB8100 power management unit Unité de gestion de l'alimentation de la TB8100 TB8100 reciter Reciter de la TB8100 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 106 Anglais Français TB8100 standard control panel Panneau de contrôle standard de la TB8100 Temperature Température Test signal generator Générateur de signaux d’essai Third party interface connections Connexions d’interface tierce Time Durée To / from De / à To I2C port expander...
  • Page 107: Installation

    à l’étiquette des caractéristiques nominales figurant à l’arrière du module. La station de base TB8100 doit être installé de telle sorte que l’arrière de l’UGA se trouve dans une zone permettant d’en effectuer l’entretien. L’UGA doit être connectée à l’alimentation secteur par un électricien qualifié...
  • Page 108: Environnements Explosifs

    5.1.2 Environnements explosifs Avertissement!! Ne pas utiliser l’équipement TB8100 à proximité de détonateurs électriques ni dans une atmosphère explosive. L’utilisation de l’équipement dans de tels environnements constitue un réel risque pour la sécurité. 5.1.3 Exposition aux transmissions RF Ne pas utiliser l’émetteur lorsque quelqu’un se trouve à moins de 90 cm (3 pieds) de l’antenne.
  • Page 109: Charge D'antenne

    à large bande et son efficacité élevée. Le MRF9060 LDMOS FET est utilisé en tant qu’élément de puissance final dans les amplis TB8100 de 50W et de 100W. Dans ces amplis, le composant MRF9060 est protégé contre un TOS élevé par la conception des circuits.
  • Page 110: Mise À La Terre Des Équipements

    TB8100 en cas de défauts. 5.2.3 Mise à la terre des équipements Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, l’équipement de la station de base TB8100 doit être correctement mis à la terre comme indiqué dans les instructions d’installation. 5.2.4 Personnel technique L’installation et les réparations de la station de base TB8100 doivent être...
  • Page 111: Informations Légales

    à la puissance de transmission, la fréquence de fonctionnement, l’espacement des canaux et l’émission. 1. Veuillez consulter le manuel des spécifications de la TB8100 (MBA-00001-xx) pour de plus amples informations sur les normes de conformité par rapport auxquelles la station de base TB8100 a été...
  • Page 112: Conditions Ambiantes

    5.5.1 Mise électrique à la terre Les modules de la station de base TB8100 sont mis à la terre par le contact physique entre le carter du module et le rack. Pour garantir la qualité de la connexion à la terre, vous devez bien serrer la bride de fixation de chaque module (voir «...
  • Page 113: Protection Contre La Foudre

    ■ Vous pouvez également vous procurer le kit d’outils TBA0ST2 auprès de votre revendeur Tait ou service clientèle local. Il contient les outils de base nécessaires à l’installation, au réglage et à la réparation de la station de base TB8100.
  • Page 114: Ventilation

    Veuillez vous référer à la Figure 5.2 page 116. L’air froid entre dans la station de base TB8100 par le panneau frontal et en ressort à l’arrière du rack. Pour optimiser les propriétés thermiques, il faut Installation Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100...
  • Page 115 38U est cinq, comme illustré à la Figure 5.2 page 116 Si la station de base TB8100 est installée dans un rack ou une armoire avec d’autres équipements dont les exigences d’aération diffèrent, nous vous recommandons de placer la TB8100 en dessous desdits équipements.
  • Page 116 Exigences typiques de ventilation pour une armoire vue du dessus 20cm (8po) vue de côté vue avant ≥17,5cm (≥7po) fentes d’aération admission d’air panneaux d’obturation sortie d’air Installation Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 117: Installation De La Station De Base

    5.8.1 Déballage de l’équipement La station de base TB8100 est emballée dans un carton ondulé robuste, avec Déballage de la station de base des coussins en mousse à la base et sur le dessus. Afin de prévenir toute TB8100 blessure corporelle et d’éviter d’endommager l’équipement, nous vous...
  • Page 118 Les coussins en mousse sont exempts de CFC et de HCFC et peuvent donc être brûlés dans une usine d’incinération appropriée ou jetés dans une décharge. Installation Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 119: Montage Du Rack

    Figure 5.5 Points de montage du rack vue avant vue arrière principaux trous de montage - avant trous de montage secondaires – arrière Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Installation © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 120: Supports Supplémentaires

    5.8.3 Supports supplémentaires Des supports supplémentaires TBAA03-13 peuvent être montés à l’arrière du rack de la TB8100 afin d’améliorer plus encore la stabilité de l’ensemble. Figure 5.6 ci-dessous représente un support TBAA03-13 standard installé sur une armoire Tait Electronics typique .
  • Page 121: Glissières De Montage Optionnelles

    5.8.4 Glissières de montage optionnelles Vous pouvez également utiliser les glissières de montage TBAA03-14 lors du montage de la station de base TB8100 dans une armoire, comme indiqué à Figure 5.7 ci-dessous. Ces glissières supportent la station de base lorsque vous la faites glisser dans l’armoire.
  • Page 122: Câblage

    Nous vous recommandons d’essayer de faire passer tous les câbles arrivant ou Généralités partant de la station de base TB8100 le long de l’armoire afin de ne pas bloquer la circulation de l’air de refroidissement. Les câbles de l’alimentation CC doivent être bien soutenus afin que les Câblage de...
  • Page 123: Connexion

    Connexion Une fois que le matériel de la station de base TB8100 est installé, vous devez connecter les modules les uns aux autres ainsi que tout équipement annexe requis pour votre système. Ce chapitre vous donne des informations sur toutes les entrées et sorties disponibles sur la station de base TB8100.
  • Page 124: Connexions De Module Et Rack

    Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 125 12V CC pour le Reciter entrée 12V CC de l’ampli entrée RF du Reciter sortie CC (pour ventilateur optionnel de Reciter uniquement) sortie RF pour l’ampli bus d’interconnexion du système Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 126 RF pour l’ampli câble d’entrée 28V CC à haute intensité de courant provenant de l’UGA entrée 28V CC à faible courant de l’UGA entrée RF du Reciter Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 127 Figure 6.4 Connexions de bus d’interconnexion sur les cartes d’interconnexion de rack d’une station de base simple et double Ampli 1/ Ampli reciter 1 reciter 2 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 128 Sortie CC (uniquement pour le ventilateur du reciter facultatif) Entrée 28VCC de la carte du rack bus d’interconnexion du système Le rack de la TB8100 peut recevoir jusqu’à sept reciters, ou justqu’à cinq reciters avec une UGA (comme illustré à la Figure 6.5). Lorsqu’elle est montée, l”UGA occupe les positions de receiter 6 et 7 (numéroté...
  • Page 129 5 reciter 5 reciter 6 reciter 6 ou UGA reciter 7 reciter 7 Entrée CC de l’UGA ou plaque à bornes à l’arrière du rack Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 130 RS-232 TaitNet et tous les autres circuits imprimés fabriqués après mars 2005 sont équipés d’un connecteur 2 voies. Veuillez vous référer à la section «Entrée auxiliaire CC de l’UGA pour le Reciter» page 140 pour des informations plus détaillées. Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 131 CC pour l’interface système connecteur de l’interface système TaitNet sortie RF (vers l’antenne) connecteur de mise à la terre du rack Entrée 12V CC Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 132: Connexions D'un Panneau De Contrôle

    Connexions d’un panneau de contrôle Remarque Lorsqu’un reciter muni d’une carte d’interface système RS-232 TaitNet est utilisé dans une station de base TB8100, le port RS-232 du panneau de contrôle est désactivé. Dans ce cas, vous devez connecter le port RS-232 à l’arrière du reciter.
  • Page 133 CC pour les ventilateurs montés sur le panneau frontal ; utilisées également pour les détecteurs de rotation des ventilateurs (le cas échéant) port de programmation RS-232 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 134 être utilisé que sur ce canal. La con- nexion RS-232 est uniquement au reciter actuellement sélec- tionné. Il faut déconnecter le Service Kit avant de changer de reciter. Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 135: Réglages Du Couple De Serrage Des Connecteurs

    6.1.3 Réglages du couple de serrage des connecteurs Certains connecteurs utilisés dans la station de base TB8100 ont des réglages de couple de serrage recommandés. Ils sont listés dans le tableau suivant. Position / Fonction Couple de serrage Pilote Taille Connecteurs SMA 0,9N·m (8lbpd·pc)
  • Page 136: Connexions Des Alimentations

    UGA ou ampli 12V Batterie B atterie L’UGA de la TB8100 a été conçue pour fonctionner avec une entrée Alimentation CC avec UGA nominale de 12V CC, 24V CC ou 48V CC (selon le modèle) avec une masse négative ou positive. Un seuil CC minimum de démarrage a été prévu pour empêcher l’endommagement de la batterie si sa charge n’est pas...
  • Page 137 été débranchés. Nous vous recommandons de monter les rondelles plates et indesserrables fournies aux vis de la borne CC afin d’empêcher leur desserrage. L’ampli 12V de la TB8100 a été conçu pour fonctionner avec une entrée Alimentation CC avec ampli 12V 12V CC avec masse négative.
  • Page 138 Disjoncteur alimentation CC recommandée Circuit Breaker ou fusible or Fuse Plaque à PMU or bornes du 12V PA rack Batterie Battery Bornier d’entrée CC du rack Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 139: Alimentation Cc Auxiliaire

    Deux types distincts de connecteur de sortie auxiliaire CC ont été installés sur l’UGA. L’affectation des broches pour le connecteur 8 voies installé sur les UGA fabriquées avant août 2004 est indiquée dans le tableau suivant. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 140 1 et 3 et les broches 2 et 4 du connecteur 4 voies sont liées. Veuillez vous référer à la section «Connexions système» page 144 pour l’affectation des broches pour la broche +AUX_V de chaque carte d’interface système. Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 141 CC Connexions de l’alimentation standard Tait disponibles. Les différents types de connecteur sont également auxiliaire CC décrits pour le cas où vous voudriez réaliser vos propres câbles. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion ©...
  • Page 142: Connexions Rf

    Les anciens câbles sont toujours vendus sous les numéros de pièce Tait 219-02895-00 (simple) et 219-02896-00 (double). Veuillez contacter votre représentant Tait agréé ou service après-vente le plus proche pour de plus amples informations sur la gamme complète de kits de câblage disponibles.
  • Page 143 Manuel d’installation et de fonctionnement pour plus de détails. L’entrée RF dans la station de base TB8100 se fait via le connecteur BNC/ TNC inférieur situé sur le panneau arrière du Reciter. La sortie RF se fait via le connecteur de type N du panneau arrière de l’ampli (veuillez vous référer à...
  • Page 144: Connexions Système

    D’autres types seront peut-être développés ultérieurement pour d’autres applications. Figure 6.17 Carte d’interface système carte d’interface système* circuit numérique *carte d’interface système standard représentée Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 145: Interface Logique

    Pour plus de détails sur les niveaux d’interface de ces connexions, veuillez vous reporter au manuel des spécifications de la TB8100 (MBA- 00001-xx). Les signaux d’interface logique sont supportés par la station de base TB8100 comme indiqué ci-dessous. Les entrées logiques sont lues par le microprocesseur RISC du Reciter et Entrées logiques...
  • Page 146 12V, la tension nominale de la diode debrait être approximativement 7V. Figure 6.18 Détails du circuit d’entrée/sortie bidirectionnelle E/S logique Bidirectional bidirectionnelle Digital I/O Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 147: Connexions De L'interface Système

    à l’aide d’une instruction du gestionnaire de tâches. Pour des informations plus détaillées, veuillez vous référer à la section «Interface logique» page 145et à la documentation de l’application Service Kit. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 148: Remarques

    à l’aide d’une instruction du gestionnaire de tâches. Pour des informations plus détaillées, veuillez vous référer à la section «Interface logique» page 145 et à la documentation de l’application Service Kit. Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 149 Si une station de base à ampli 12V est configurée pour la veille profonde, la sortie logique 1 est réservée à la commande d’économie d’énergie et ne peut pas être utilisée pour d’autres fonctions du gestionnaire de tâches. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion...
  • Page 150 être utilisée pour d’autres fonctions du gestionnaire de tâches. Broche Description Liaisons non connectée réception de données transmission de données non connectée masse non connectée non connectée non connectée vue extérieure non connectée Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 151 TBA4xxx-0K0x ou TBA5xxx-0K0x. Lorsqu’elle est achetée séparément, son code pièce détachée est TBA-SP-S0K0. Elle fournit la station de base TB8100 avec une interface Ethernet. Elle est équipée d’un connecteur femelle DB15 (modifié TaitNet), d’un connecteur RJ45 (Ethernet) et d’un connecteur d’entrée CC auxiliaire 2 voies.Ces connecteurs sont décrits en plus de détails ci-dessous.
  • Page 152 Si une station de base à ampli 12V est configurée pour la veille profonde, la sortie logique 1 est réservée à la commande d’économie d’énergie et ne peut pas être utilisée pour d’autres fonctions du gestionnaire de tâches. Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 153 Gate Rx (détection de porteuse, activation Tx, audio asymétrique RSSI interrupteurs 1 à 6 inutilisés Réglages facultatifs Signalisation émission et réception Relais Tx interrupteurs 1 à 6 inutilisés Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 154: Connexions D'un Site Ethernet Et D'un Réseau

    Connexions d’un réseau stations de base TB8100, un réseau, un collecteur syslog, et le Service Kit. Il est également possible pour les applications logicielles spécifiques du client de recevoir le message syslog directement et d’intégrer le traitement du message dans les procédures existantes.
  • Page 155: Station De Base Tb8100 Ethernet

    Collecteur syslog Notification syslog Site 2 Ethernet Notification TB8100 Intranet Internet courriel Site 3 TB8100 Ethernet TB8100 Ethernet Contrôle et Ordinateur configuration Service Kit TB8100 TB8100 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 156: Connexion De L'application Service Kit

    Connexion de l’application Service Kit L’application Service Kit TB8100 est connectée à la station de base via le port série RS-232 du panneau de contrôle. Ce port est un connecteur femelle DB9. Utilisez un câble intermédiaire comme celui fourni avec l’application Service Kit pour connecter votre ordinateur de programmation...
  • Page 157: Connexion Du Service Kit À Une Station De Base Ethernet

    Connexion du Service Kit à une station de base Ethernet Il y a des diverses façons par lesquelles on peut connecter le Service Kit à une station de base TB8100 munie d’une carte d’interface du système TaitNet Ethernet. Celles-ci sont décrites ci-dessous. Référez-vous aussi à la documentation du Service Kit.
  • Page 158 Vérifiez que le routeur à distance ait la capacité de mappage de ports, et qu’il ait une adresse IP assignée par votre fournisseur d’accès Internet. Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 159: Connexion Du Kit De Calibration

    Connexion du kit de calibration Les méthodes standard de connexion du kit de calibration à une station de base TB8100 sont décrites en détails dans la documentation du kit de calibration. Cette section décrit les méthodes de connexion spécifiques requises pour une station de base Ethernet et un rack à reciters multiples.
  • Page 160: Connexion À Un Rack À Reciters Multiples

    A l’aide du bouton de canaux sur le panneau de contrôle, sélectionnez le reciter qu’il faut calibrer. Démarrez le programme du kit de calibration TB8100. Cliquez sur Connect pour commencer la procédure de connexion. Dès que l’écran “Waiting for logon prompt from Reciter” (En attente de demande de connexion du reciter) s’affiche, déconnectez et puis...
  • Page 161: Connexion Du Microphone

    Vous pouvez connecter un microphone au système de station de base TB8100 via la prise RJ45 du panneau de contrôle. Si aucun microphone TB8100 standard n’a été fourni avec votre système de station de base, utilisez un microphone électret. L’affectation des broches de la prise du microphone est donnée dans le tableau suivant.
  • Page 162 Reciter avec carte d’interface système RS-232 TaitNet Connectez une extrémité du câble de commande d’économie Méthode 1 d’énergie (numéro de pièce Tait 219-02971-00) au connecteur de commande d’économie d’énergie à l’arrière de l’ampli. Connectez l’autre extrémité au connecteur d’entrée CC auxiliaire à l’arrière du Reciter.
  • Page 163 Si vous souhaitez réaliser votre propre câble, utilisez le connecteur suivant pour les connexions de l’ampli et du Reciter : Molex 43025-0200 2x1 voies/cosse sertie 43030-0001 femelle. ■ Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Connexion © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 164 Connexion Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 165: Configuration

    Configuration Le fonctionnement de la station de base TB8100 peut être configuré en matériel et en logiciel. Ce chapitre donne des informations détaillées concernant la configuration en matériel requise pour les stations de base multiples et les racks à reciters multiples. De plus, il fournit une vue d’ensemble de la configuration du logiciel à...
  • Page 166: Configuration De La Carte D'interconnexion Du Rack

    2 activé C_DONNEES de canal 2 inutilisé désactivé CAN mis à la terre désactivé canaux CH1 et CH2 connectés Utilisation Tait uniquement - laisser désactivés Configuration Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 167 Position de commutateur SI sur la carte d’interconnexion du rack d’une station de base double station de base double - IPN 220-02037-02 station de base double - IPN 220-02037-04 et ultérieur Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Configuration © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 168: Reciters Multiples

    7.1.2 Reciters multiples Le rack à reciters multiples de la TB8100 peut recevoir jusqu’à sept reciters, ou jusqu’à cinq reciters avec une UGA (comme indiqué à la Figure 6.5 à la page 128). L’UGA occupe les positions de reciter 6 et 7 (numérotés de droite à...
  • Page 169: Vous Pouvez Régler

    Réglages de liaison signal d’état d’alarme : liez les broches 1 & 2 signal d’état de détection de porteuse Rx : liez les broches 2 & 3 Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Configuration © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 170 Position des commutateurs et des liaisons sur la carte d’interconnexion du rack à reciters multiples broche 1 reciter 1 reciter 2 reciter 3 reciter 4 reciter 5 reciter 6 ou UGA reciter 7 Configuration Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 171: Configuration De La Carte Du Panneau De Contrôle De Reciters Multiples

    ■ signal valide. Les réglages de liaison décrits ci-dessus sont des réglages TB8100 du fabricant par défaut. Exemple 2 Avec les réglages de liaison suivantes : les liaisons de la carte d’interconnexion du rack réglées pour le signal ■...
  • Page 172 Figure 7.3 Position des liaisons sur la carte de panneau de contrôle à reciters multiples broche 1 J300 Configuration Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 173: Configuration De La Station De Base Avec Le Service Kit

    Configuration de la station de base avec le Service Il est possible de configurer la station de base TB8100 pour qu’elle fonctionne en utilisant le logiciel de diverses façons. Bien qu’elle soit programmée avec une configuration par défaut en fabrique, il faut utiliser le logiciel du Service Kit afin de programmer votre station de base pour qu’elle...
  • Page 174: Configuration Du Réseau Pour Les Connexions Ethernet

    » ci-dessous). Sur la TB8100, l’adresse IP 0.0.0.0 (c’est à dire, le champ de l’adresse IP dans le Service Kit est vide) signifie que l’interface Ethernet n’est pas activée, et la station de base n’apparaît pas sur le réseau. Lorsqu’elle est configurée avec cette adresse, la connexion directe du Service Kit est disponible en permanence au panneau du contrôle.
  • Page 175: Tests

    La connexion est défectueuse, ou une passerelle intermédiaire bloque l’accès au service ping. Consultez votre administrateur de réseau. Réponse de 172.16.16.0 : octets=32 temps<10ms TTL=64 La connexion est OK. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Configuration © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 176: Utilisation Des Messages Syslog Avec Connexions Ethernet

    TB8100 ou d’un routeur. 7.5.1 Fonctionnement du syslog En option la TB8100 envoie des messages en mode En attente et en mode Exécuter. Du fait que l’interface Ethernet effectue les communications internement par RS-232, la TB8100 ne peut pas envoyer les messages syslog lorsqu’elle Configuration Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100...
  • Page 177: Format Des Messages

    La priorité consiste en un code de facilité et un niveau de sévérité. Le code Priorité de facilité par défaut utilisé par les TB8100 est Local0. La sévérité pour les alarmes est Error. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Configuration ©...
  • Page 178: Messages De Battement De Coeur

    7.5.3 Messages de battement de coeur La TB8100 peut envoyer un message de battement de coeur aux intervalles réguliers. Vous pouvez activer cette fonction et sélectionner un intervalle entre les battements de coeur à l’aide du Service Kit. S’il y a une alarme, le battement de coeur est assigné...
  • Page 179 Remarque Il n’y a aucun battement de coeur lorsque le mode CCI est actif ou si le Service Kit est connecté. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Configuration © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 180 Configuration Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 181: Remplacement Des Modules

    Enregistrement de la configuration de la station de base Avant de remplacer un module de la station de base TB8100, vous devez décider s’il est nécessaire de sauvegarder ses données de configuration ou pas. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir un enregistrement de la configuration, utilisez l’application Service Kit pour lire la station de base et enregistrer le fichier...
  • Page 182: Démontage Préliminaire

    Le reciter, l’ampli et le panneau de contrôle sont connectables à chaud et Modules connectables à peuvent être retirés de la station de base TB8100 sans que tout le rack doive chaud être mis hors tension. Leur retrait peut également être effectué sans que les communications du bus d’interconnexion du système avec les autres...
  • Page 183 Vous devrez forcer un peu pour dégager le collier à ressort par lequel le panneau frontal est fixé au panneau de contrôle. déverrouillé verrouillé Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Remplacement des modules © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 184: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    Introduisez la vis de fixation dans l’écrou flottant du rack et vissez. Veuillez noter qu’il vous faudra peut-être pousser la vis vers le bas pour l’insérer dans l’écrou flottant. Remplacement des modules Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 185: Remplacement Du Reciter

    à ne pas endommager les câbles. Faites glisser le Reciter de rechange dans le rack et fixez-le à l’aide de Remise en place la bride de fixation. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Remplacement des modules © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 186: Remplacement De L'amplificateur De Puissance

    380MHz et 520MHz. Les amplis à bande H avec le matériel de version 00.01 et antérieure peuvent fonctionner uniquement entre 400MHz et 520MHz. Remplacement des modules Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 187 Assurez-vous que les câbles du panneau frontal sont maintenus en place par les clips de retenue en haut du rack. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Remplacement des modules © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 188: Remplacement De L'unité De Gestion De L'alimentation

    Figure 5.8 à la page 122. Assurez- vous que les câbles du panneau frontal sont maintenus en place par les clips de retenue en haut du rack. Remplacement des modules Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 189: Remplacement Des Ventilateurs Du Panneau Frontal

    Remettez l’ensemble ventilateur/conduit de l’UGA en place sur les bossages de montage. Veuillez noter que les deux languettes de montage internes se placent sur les bossages. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Remplacement des modules © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 190 être refroidi. Le module risque alors de réduire sa puissance et de s’arrêter. Lorsque vous démarrez la station de base TB8100, vérifiez que le ventilateur de l’UGA est le premier à se mettre en marche, suivi par le ventilateur de l’ampli. Chaque ventilateur fonctionne pendant environ cinq secondes.
  • Page 191 Figure 8.1 Installation du ventilateur de l’UGA pour les racks à reciters multiples Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Remplacement des modules © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 192 Panneau frontal d’une station de base de 100W représenté Remplacement des modules Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 193: Remplacement Des Glissières Des Modules

    Poussez la glissière vers l’avant du rack jusqu’à ce que la languette de verrouillage se verrouille en position. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Remplacement des modules © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 194: Remplacement Du Circuit D'interconnexion Du Rack

    Si vous l’avez retiré précédemment, remettez l’isolateur en place. Si Remise en place vous changez de type de circuit, vous devez installer l’isolateur correspondant. Remplacement des modules Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 195 à reciters multiples, référez-vous à Figure 6.6 page 109. ■ Figure 8.3 Remplacement de la carte d’interconnexion du rack dans les racks à reciters multiples Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Remplacement des modules © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 196 - IPN 220-02037-05 et ultérieur station de base double - IPN 220-02037-02 station de base double - IPN 220-02037-04 et ultérieur Remplacement des modules Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 197: Remontage Final

    Important Vous devez remettre le type correct de panneau frontal en place sur votre station de base TB8100. Il y a plusieurs petites différences importantes entre le panneau frontal d’une station de base 5 ou 50W et celui d’une station de base 100W.
  • Page 198 également à les presser contre le montant arrière du rack afin d’assurer une bonne connexion de mise à la terre entre les modules et le rack. Remplacement des modules Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 199: Avant De Commencer

    Avant de commencer Une fois que la station de base TB8100 a été installé et connecté, il est temps de le préparer pour son fonctionnement. Les procédures principales requises pour que votre station de base soit prêt à l’emploi sont les suivantes : réglage...
  • Page 200: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Avant de mettre la station de base TB8100 en marche : vérifiez que l’UGA soit hors tension (voir «Démontage ■ préliminaire» page 182) ampli 12V uniquement : vérifiez que le câble d’alimentation ■ de la batterie est déconnecté (voir «Démontage préliminaire»...
  • Page 201: Essais De Transmission

    LED vert de réception s’allume ■ la qualité audio du haut-parleur du panneau de contrôle est bonne ■ (réglez le volume du haut-parleur si nécessaire). Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Avant de commencer © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 202 Avant de commencer Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 203: Guide D'entretien

    Guide d’entretien La station de base TB8100 a été conçu pour être très fiable et ne devrait nécessiter que peu d’entretien. Néanmoins, une vérification de l’équipement effectuée à intervalles réguliers devrait permettre de prolonger sa durée de vie et de prévenir les problèmes.
  • Page 204 Le système de station de base TB8100 a été conçu de manière à ce que l’air Ventilation de refroidissement circule de l’avant vers l’arrière du système. Nous vous recommandons vivement de vérifier les exigences de ventilation décrite à la section «...
  • Page 205: Glossaire

    Glossaire Ce glossaire contient une liste alphabétique de termes et abréviations relatifs à la station de base TB8100. Pour de plus amples informations sur les termes relatifs aux réseaux à ressources partagées, aux systèmes radio mobiles et aux radios portables, veuillez consulter le glossaire fourni dans la documentation correspondante.
  • Page 206 à un même bus et que chacune d’entre elles peut agir comme maître en initiant un transfert de données. Calibration Kit TB8100 est un utilitaire permettant de définir les bandes de Calibration Kit commutation du récepteur et du pilote et d’uniformiser la réponse du récepteur sur sa bande de commutation.
  • Page 207 (exprimée en pourcentage) pendant laquelle l’ampli fonctionne. L’ampli TB8100 peut fonctionner en permanence. Le DCB (décimal codé binaire) est un code dans lequel une chaîne de quatre chiffres binaires représente un nombre décimal. DCS (de l’anglais digital coded squelch), ou ligne privée numérique, est un type de signalisation sub-audible utilisé...
  • Page 208 Un fichier de modèles contient des informations de configuration qui fichier de modèles peuvent être utilisées pour créer une nouvelle configuration de station de base. Les fichiers de modèles ont pour extension *.t8t. Glossaire Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 209 Le gestionnaire de tâches est une composante du micrologiciel de la station gestionnaire de tâches de base TB8100 qui effectue des tâches en réponse aux entrées. Ces tâches sont formulées à l’aide de l’application Service Kit. L’hystérésis est la différence entre les points supérieur et inférieur de hystérésis...
  • Page 210 Il connecte le microphone de la station de base à la ligne de sortie. Le mode Marche est le mode de fonctionnement normal de la station de mode Marche base. Glossaire Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 211 Comme le profil de signalisation, il peut être appliqué à n’importe quel canal. Combinés l’un à l’autre, ces profils définissent la plupart des éléments de configuration. Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 Glossaire © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 212 à décourager les utilisateurs d’utiliser abusivement l'alternat l’alternat. Le Reciter est un module de la station de base TB8100 qui agit comme Reciter récepteur et pilote HF. Une TB8100 devient un relais automatique lorsque son trajet audio est relais automatique configuré...
  • Page 213 émetteur est préparé à émettre via la ligne Tx. Une station de base Tait TB8100 se compose de l’équipement requis pour station de base TB8100 émettre et recevoir sur un seul canal. En général, il s’agit d’un Reciter, d’un ampli et d’une UGA.
  • Page 214: Contrat De Licence De Tait

    AUF SPÉCIFICATION compris ceux enregistrés sur CD ou téléchargés à partir CONTRAIRE DANS CE ONTRAT du site Internet de Tait (ci-après dénommé «le Logiciel OMPOSANTS LIBRES SONT EXCLUS DES TERMES ou le Micrologiciel»), correspond à votre acceptation DU PRÉSENT ONTRAT ET COUVERTS PAR LES des conditions générales du présent Contrat.
  • Page 215 OGICIEL OU LE ’ PRIX D ACHAT DU OGICIEL OU DU ICROLOGICIEL ICROLOGICIEL Généralités ’ ITULAIRE CONFIRME QU IL RESPECTERA LES DISPOSITIONS LÉGALES RELATIVES AU OGICIEL OU AU ICROLOGICIEL Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...
  • Page 216: Déclaration De Conformité (Directive 1999/5/Ce)

    Suomi Tait Electronics Limited vakuuttaa täten että TBAB1, TBAC0 & TBAH0 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Katso: http://eudocs.taitworld.com/ Instructions d’installation et d’utilisation de la TB8100 © Tait Electronics Limited Février 2007...

Table des Matières