Bosch GSR Mx2Drive Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSR Mx2Drive Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

OBJ_BUCH-1208-005.book Page 1 Monday, June 20, 2016 1:38 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3A7 (2016.06) I / 280
GSR Mx2Drive
Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное
it
Istruzioni originali
руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за
работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR Mx2Drive Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1208-005.book Page 1 Monday, June 20, 2016 1:38 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR Mx2Drive www.bosch-pt.com Professional 1 609 92A 3A7 (2016.06) I / 280 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektri- schen Schlages.  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom- schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 4: Sicherheit Von Personen

     Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek- troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei- tung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- beschädigung. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 6: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 7 Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Sachnummer Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku Tragen Sie Gehörschutz Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Rechts-/Linkslauf Bohren und Schrauben Kleine Drehzahl Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 8 Werkzeugaufnahme Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C empfohlene Akkus empfohlene Ladegeräte 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Lieferumfang

    Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 10: Montage Und Betrieb

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Page 11: Transport

    OBJ_BUCH-1208-005.book Page 11 Monday, June 20, 2016 1:31 PM Deutsch | 11 Deutsch | 11 Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 12: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equip- ment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13  Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other bat- tery packs may create a risk of injury and fire. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 14 The vapours can irritate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 15: Additional Safety And Working Instructions

    GSR Mx2Drive : Cordless Drill Driver Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Article number Read all safety warnings and all instructions Before any work on the machine itself, remove the battery Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 16 Switching On Switching Off Rated voltage No-load speed (1. gear) No-load speed (2. gear) Maximum torque according to ISO 5393 Metal Wood Ø Drilling diameter, max. Ø Max. screw dia. Tool holder 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Delivery Scope

    The measured values of the machine are listed in the table on page 270. Sound emission values determined according to EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 18: Mounting And Operation

    Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article num- ber given on the nameplate of the product.
  • Page 19 P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Page 20 European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimen- tation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 22  Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à cou- per correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins suscep- tibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Maintenance Et Entretien

    – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.  Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instantanés élevés. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 24: Autres Instructions De Sécurité Et D'utilisation

    Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse.
  • Page 25 Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu Portez une protection acoustique Direction de déplacement Direction de réaction Rotation droite/gauche Vissage et perçage Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Mise en marche Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 26: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Perceuse-visseuse sans fil. L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Opération Figure Page Retirer l’accu Montage de l’accu Montage de l’outil de travail Sélection du sens de rotation Réglage de la vitesse de rotation Mise en marche/arrêt Sélection des accessoires – Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Page 29: Élimination Des Déchets

    En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 30: Seguridad Eléctrica

     Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un manteni- miento deficiente.  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 32 — si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o — si éste se ladea en la pieza de trabajo.  Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden pre- sentarse bruscamente unos elevados pares de reacción. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Instrucciones de seguridad y operación adicionales  El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salud, provocar reac- ciones alérgicas, enfermedades respiratorias y/o cáncer.
  • Page 34 Retire el acumulador antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica Utilice unos protectores auditivos Dirección de movimiento Dirección de reacción Giro a derechas/izquierdas Taladrar y atornillar Bajas revoluciones Altas revoluciones Conexión 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Material Que Se Adjunta

    El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilustrados no corresponden al ma- terial que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 36: Utilización Reglamentaria

    Montaje y operación Objetivo Figura Página Desmontaje del acumulador Montaje del acumulador Montaje del útil Ajuste del sentido de giro Ajuste de las revoluciones 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Mantenimiento Y Limpieza

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 38 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipu-...
  • Page 39: Português

    Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e toma- das apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 40  Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento se- guro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 42 Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 43 área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) N.° do produto Ler todas as indicações de segurança e as instruções Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica Usar proteção auricular Direção do movimento Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 44 Madeira Ø máx. diâmetro de perfuração Ø máx. Ø de aparafusamento Fixação da ferramenta Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Nível da potência acústica Nível de pressão acústica Incerteza Valor total de oscilações 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Volume De Fornecimento

    é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações pa- Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 46: Montagem De Funcionamento

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvi- das a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 47: Italiano

    OBJ_BUCH-1208-005.book Page 47 Monday, June 20, 2016 1:31 PM Italiano | 47 Italiano | 47 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos.
  • Page 48: Sicurezza Elettrica

     Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure pri- ma di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49  Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni speci- fiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 50 Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 52 Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile rimuovere la batteria ricaricabile Portare protezione per l’udito Direzione di movimento Direzione di reazione Rotazione destrorsa/sinistrorsa Foratura ed avvitatura Numero di giri minimo Numero di giri massimo Accensione 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 54: Uso Conforme Alle Norme

    Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura Pagina Rimozione della batteria ricaricabile Applicazione della batteria ricaricabile Montaggio dell’accessorio Impostazione del senso di rotazione Regolazione del numero di giri Accensione/spegnimento Selezione accessori – 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Manutenzione E Pulizia

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice pro- dotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Page 56: Smaltimento

    De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstek- kers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Veiligheid Van Personen

     Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 58  Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59  Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bosch Power Tools...
  • Page 60 Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de sym- bolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis GSR Mx2Drive: Accuboorschroevendraaier Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Productnummer Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Boren en schroeven Laag toerental Hoog toerental Inschakelen Uitschakelen Nominale spanning Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metaal Hout Ø Boordiameter max. Ø Max. schroef-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 62: Gebruik Volgens Bestemming

    De technische gegevens van het product staan vermeld in de tabel op pagina 270. Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 270. Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Montage En Gebruik

    Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde- len vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toe- behoren. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 64 Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden in- gezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- bruikt. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Dansk

    Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 66  Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til for- mål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67  El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet.  Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 68  Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- skyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 69 Brug høreværn Bevægelsesretning Reaktionsretning Højre-/venstreløb Boring og skruning Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Start Stop Nominel spænding Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Metal Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 70: Leveringsomfang

    Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-værktøjets umiddelbare arbejdsområde og er ikke beregnet som rumbelysning i private hjem. Tekniske data Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 270. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 72: Transport

    Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og be- stilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods.
  • Page 73: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till all- varliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 74 är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batte- rier finns risk för kroppsskada och brand. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Explosionsrisk föreligger.  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Bosch Power Tools...
  • Page 76 Symbol Betydelse GSR Mx2Drive: Sladdlös borrskruvdragare gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Produktnummer Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort Bär hörselskydd 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Högt varvtal Inkoppling Urkoppling Märkspänning Tomgångsvarvtal (1a växeln) Tomgångsvarvtal (2a växeln) max. vridmoment enligt ISO 5393 Metall Trä Ø Borrdiameter max. Ø max. skruv-Ø Verktygsfäste Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 78: Ändamålsenlig Användning

    Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra insats- verktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbe- lastningen under arbetsperioden öka betydligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Montering Och Drift

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 80: Norsk

    Elektrisk sikkerhet  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke for- andres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- gitte effektområdet.  Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 82  Bruk ekstrahåndtak hvis disse leveres sammen med elektroverktøyet. Hvis du mister kontrollen, kan dette føre til skader. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83  Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorga- nene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Ytterligere sikkerhets- og arbeidsinstrukser ...
  • Page 84 Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Produktnummer Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet Bruk hørselvern Bevegelsesretning Reaksjonsretning Høyre-/venstregang Boring og skruing Lite turtall 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Lydeffektnivå Lydtrykknivå Usikkerhet Total svingningsverdi Tillatt omgivelsestemperatur ved lading Tillatt omgivelsestemperatur ved drift* og ved lagring * redusert ytelse ved temperatur <0 °C Anbefalte batterier Anbefalte ladere Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 86: Formålsmessig Bruk

    Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, orga- nisere arbeidsforløpene. Montering og drift Mål for aktiviteten Bilde Side Fjerning av batteriet Innsetting av batteriet Montering av innsatsverktøy 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Vedlikehold Og Rengjøring

    Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og de- res tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnumme- ret som er angitt på...
  • Page 88: Suomi

    Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.  Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomas- ti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna kor- Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 90 Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai — se kallistuu työstettävässä työkappaleessa.  Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettäessä ja avattaessa saattaa het- kellisesti syntyä voimakkaita vastamomentteja. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat ak- kusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Muita turvallisuus- ja työohjeita ...
  • Page 92 Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Tuotenumero Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Irrota akku sähkötyökalusta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä Käytä kuulonsuojainta Liikesuunta Reaktiosuunta Pyörimissuunta oikealle/vasemmalle Poraus ja ruuvinvääntö Pieni kierrosluku Suuri kierrosluku Käynnistys 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Sallittu ympäristölämpötila käytössä* ja säilytyksessä * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Suositellut akut Suositellut latauslaitteet Vakiovarusteet Akkuporaruuvinväännin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakio- toimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 94: Määräyksenmukainen Käyttö

    Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi. Asennus ja käyttö Tehtävä Kuva Sivu Akun irrotus Akun asennus Vaihtotyökalun asennus Pyörimissuunnan asetus Kierrosluvun asetus Käynnistys ja pysäytys Lisälaitteen valinta – 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Huolto Ja Puhdistus

    Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Page 96: Ελληνικά

    κτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλε- κτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώ- 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97  Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλε- κτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζε- στε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 98 ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. Service  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανή- ματος. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευ- στικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτι- ση. Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας και εργασίας...
  • Page 100 Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) Αριθμός ευρετηρίου Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες Να βγάζετε πάντοτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό Να φοράτε ωτασπίδες 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Μέταλλο Ξύλο Ø Μέγιστη διάμετρος τρύπας Ø μέγιστη διάμετρος βίδας Υποδοχή εργαλείου Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 102: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού ερ- γαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές, 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό...
  • Page 104 OBJ_BUCH-1208-005.book Page 104 Monday, June 20, 2016 1:31 PM 104 | Ελληνικά Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Μεταφορά...
  • Page 105: Türkçe

    şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Kişilerin Güvenliği  Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisin- Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 106  Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.  Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 108 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Sembol Anlamı GSR Mx2Drive: Akülü delme/vidalama makinesi Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Ürün kodu 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Sağ/sol dönüş Delme ve vidalama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Açma Kapama Anma gerilimi Boştaki devir sayısı (1. vites) Boştaki devir sayısı (2. vites) ISO 5393’e göre maksimum tork Metal Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 110: Teslimat Kapsamı

    Bu elektrikli el aleti vidaların takılıp sökülmesi ve ahşap ve plastikte delme işlemleri için tasar- lanmıştır. Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasarlanmış olup, konutlardaki me- kan aydınlatmasına uygun değildir. Teknik veriler Ürünün teknik verileri sayfa 270’daki tabloda belirtilmektedir. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlan- dırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 112 112 | Türkçe Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20...
  • Page 113 Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabi- dir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabi- lir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 114: Polski

     Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby po- stronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Bezpieczeństwo Elektryczne

     Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elek- tronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 116 Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie po- żarem.  Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.  Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybu- chem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 118 Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsulto- wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 119 Należy nosić środki ochrony słuchu. Kierunek ruchu Kierunek reakcji Bieg w prawo/w lewo Wiercenie i wkręcanie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Uruchomienie Wyłączenie Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg) Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 120: Zakres Dostawy

    Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub i wkrętów, a także do wiercenia w drewnie i tworzywach sztucznych. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Dane Techniczne

    Montaż i praca Planowane działanie Rysunek Strona Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora Montowanie narzędzia roboczego Ustawianie kierunku obrotów Ustawianie prędkości obrotowej Włączanie/wyłączanie Wybór osprzętu – Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 122: Konserwacja I Czyszczenie

    10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych on- line. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego)
  • Page 123: Usuwanie Odpadów

    žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky sni- žují riziko zásahu elektrickým proudem.  Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prou- dem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 124 či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.  Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáh- něte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření za- brání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 žáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.  Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nástroj zablokuje. Buďte při- praveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací nástroj Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 126  Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupovat páry. Přiváděj- te čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.
  • Page 127 Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Před každou prací na elektronářadí odejměte akumulátor Noste ochranu sluchu Směr pohybu Směr reakce Chod vpravo/vlevo Vrtání a šroubování Nízký počet otáček Vysoký počet otáček Zapnutí Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 128: Obsah Dodávky

    * Omezený výkon při teplotách <0 °C Doporučené akumulátory Doporučené nabíječky Obsah dodávky Akumulátorový vrtací šroubovák. Akumulátor, nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Určené Použití

    údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních pro- cesů. Montáž a provoz Cíl počínání Obrázek Strana Odejmutí akumulátoru Nasazení akumulátoru Montáž nasazovacího nástroje Nastavení směru otáčení Nastavení počtu otáček Zapnutí/vypnutí Volba příslušenství – Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 130: Údržba A Čištění

    Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich pří- slušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné...
  • Page 131: Slovensky

     Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú na- pr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 132  Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa do- stane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj le- kára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky ale- bo popáleniny. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 134 škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 135: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

    GSR Mx2Drive: Akumulátorový vŕtací skrutkovač šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Vecné číslo Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné pokyny Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z neho vyberte akumulátor Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 136 Počet voľnobežných obrátok (1. rýchlostný stupeň) Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň) max. krútiaci moment podľa normy ISO 5393 Drevo Ø Vŕtací priemer max. Ø max. skrutkovací priemer Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Používanie Podľa Určenia

    EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Ho- dí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 138: Údržba A Čistenie

    Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich pro- duktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmie- nečne 10-miestne vecné...
  • Page 139: Transport

    OBJ_BUCH-1208-005.book Page 139 Monday, June 20, 2016 1:31 PM Magyar | 139 Magyar | 139 Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk...
  • Page 140: Munkahelyi Biztonság

     Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 142 Ha egy elektromos vezetéket a beren- dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával hasz- nálja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 144 Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást Az akkumulátort az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vegye ki Viseljen fülvédőt Mozgásirány A reakció iránya Jobbra forgás/balra forgás Fúrás és csavarozás Alacsony fordulatszám 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Bizonytalanság Rezgési összérték Megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során Megengedett környezeti hőmérséklet üzem közben* és a tárolás során * korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén Javasolt akkumulátorok Javasolt töltőkészülékek Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 146: Szállítmány Tartalma

    Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek mele- gen tartása, a munkamenetek megszervezése. Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Ábra Oldal Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor beszerelése 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Karbantartás És Tisztítás

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 148: Hulladékkezelés

    2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumu- látorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfele- lően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafel- használásra leadni. A változtatások joga fenntartva. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Русский

    – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упа- ковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, рабо- тающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 150: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.  Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помеще- нии, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключе- ния. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ренное включение электроинструмента.  Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 152  При выполнении работ, при которых рабочий инструмент или шуруп может за- деть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолирован- ные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим то- ком. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Другие указания по технике безопасности и по работе  Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодержащие лакокрасочные по- крытия, некоторые...
  • Page 154 участок, обозначенный серым цветом: рукоятка (с изолированной поверхностью) Товарный № Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкциями Перед любыми манипуляциями с электроинструментом извлекайте аккумуляторную батарею Носите средства защиты слуха Направление движения Направление реакции 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Металл Древесина Ø Диаметр сверла, макс. Ø Диаметр винтов, макс. Патрон Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 Уровень звуковой мощности Уровень звукового давления Погрешность Суммарное значение вибрации разрешенная температура окружающей среды при зарядке Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 156: Комплект Поставки

    если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различны- ми принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмо- тренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписани- ям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибраци- 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Техобслуживание И Очистка

    шего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использо- вания продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного на- шей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 158 Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 159 В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/ба- тарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 160: Українська

    зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.  Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому сере- довищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Безпека Людей

     Ховайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не доз- воляйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його ро- ботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 162  При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо...
  • Page 164 ділянка, позначена сірим кольором: рукоятка (з ізольованою поверхнею) Товарний номер Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом виймайте акумуляторну батарею Вдягайте навушники Напрямок руху Напрямок реакції 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Ø Діаметр розсвердлювального отвору, макс. Ø Макс. Ø гвинтів Патрон Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 Рівень звукової потужності Рівень звукового тиску Похибка Сумарне значення вібрації дозволена температура навколишнього середовища при заряджанні Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 166: Обсяг Поставки

    електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Технічне Обслуговування І Очищення

    обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте...
  • Page 168 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо...
  • Page 169 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 170 сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.  Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 172  Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары мезеттер пайда болуы мүмкін.  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары...
  • Page 174 Электр құралында барлық жұмыстардан алдын аккумуляторды шешіңіз Құлақ сақтағышын киіңіз Қозғалыс бағыты Реакция бағыты Оңға/солға айналу Бұрғылау және бұрап кіргізу Кіші айналымдар саны Үлкен айналымдар саны Қосу Өшіру Жұмыс кернеуі Бос айналу сәті (1-беріліс) 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Бұл электр құралы шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату, сондай-ақ, ағаш пен пластмассаны бұрғылауға арналған. Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде бөлмені жарықтандыруға арналмаған. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 176: Техникалық Мәліметтер

    Аккумуляторды орнату Алмалы-салмалы аспапты орнату Айналу бағытын орнату Айналу моментін орнату Қосу-/өшіру Керек-жарақтарды таңдау – Қызмет көрсету және тазалау  Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің...
  • Page 178: Кәдеге Жарату

    Электр және электрондық ескі құралдар бойынша 2012/19/EU директивасына және 2006/66/EC нормасына сай жарамсыз электр құралдарды, ақаулы немесе пайдаланылған аккумуляторларды/батареяларды бөлек жинау керек және экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 180: Siguranţa Persoanelor

    şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţine- rea necorespunzătoare a sculelor electrice. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181  Opriţi imediat scula electrică dacă dispozitivul de lucru se blochează. Fiţi pregătiţi la reculul generat de acest blocaj. Dispozitivul de lucru se blochează dacă: – scula electrică este suprasolicitată sau – este răsucită în piesa de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 182 Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch. Nu- mai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 183 Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul din aceasta Purtaţi protecţii auditive Direcţie de deplasare Direcţia reacţiei Funcţionare dreapta/stânga Găurire şi înşurubare Turaţie mică Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 184 Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Temperatură ambiantă admisă pentru încărcare Temperatură ambiantă admisă în timpul funcţionării* şi al depozitării * putere mai redusă la temperaturi <0 °C Acumulatori recomandaţi Încărcătoare recomandate 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Set De Livrare

    Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Montare şi funcţionare Scopul acţiunii Figura Pagina Extragerea acumulatorului Montarea acumulatorului Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 186: Întreţinere Şi Curăţare

    şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
  • Page 187: Български

     Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 188 да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне нео- чаквана ситуация.  Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189  За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните ус- тройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устрой- ства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 190 рязко да възникнат силни реакционни моменти.  Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособ- ления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръ- ка. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Символите по-долу са важни при запознаването с ръководството за експлоатация. Мо- ля, прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на символи- те ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 192 Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия Работете с шумозаглушители (атнифони) Посока на движение Посока на реакцията Въртене надясно/наляво Пробиване и завиване Малка скорост на въртене Голяма скорост на въртене Включване 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Акумулаторната батерия, работният инструмент и други изобразени на фигурите и опи- сани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на електроинструмента. Пълен списък с допълнителните приспособления можете да намерите в каталога ни за допълнителни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 194: Технически Данни

    Монтиране и работа Дейност Фигура Страница Изваждане на акумулаторната батерия Поставяне на акумулаторната батерия Монтиране на работния инструмент Избор на посоката на въртене Регулиране на скоростта на въртене Включване и изключване 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Поддържане И Почистване

    Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 196: Македонски

    создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.  Држете ги децата и другите лица подалеку за време на користењето на електричниот апарат. Доколку нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Електрична Безбедност

    уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.  Избегнувајте абнормално држење на телото. Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 198  Неупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, клинци, шрафови или други мали метални предмети, што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу контактите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199  Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од трајно изложување на сончеви зраци, оган, вода или влага. Постои опасност од експлозија. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 200 излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 201 Носете заштита за слухот Правец на движење Правец на реакција Тек десно/лево Дупчење и одвртување Мал број на вртежи Голем број на вртежи Вклучување Исклучување Номинален напон Вртежи во празен од (1. брзина) Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 202: Употреба Со Соодветна Намена

    дупчење во дрво и пластика. Светлото на овој електричен апарат е наменето да го осветли директно полето на работа на електричниот апарат и не е погодно за просторно осветлување во домаќинството. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Технички Податоци

    Цел на користењето Слика Страна Вадење на батеријата Вметнување на батерија Монтирање на алатот што се вметнува Поставете го правецот на вртење Поставување на број на вртежи Вклучување/исклучување Бирање на опрема – Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 204: Одржување И Чистење

    одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот...
  • Page 205: Srpski

     Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 206 Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.  Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207  Odmah isključite električni alat, ako električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako: – je električni alat preopterećen ili – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 208  Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 209 Pročitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja Izvadite akumulator pre svih radova na električnom alatu Nosite zaštitu za sluh Pravac kretanja Pravac reakcije Desni-levi smer Bušenje i uvrtanje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Uključivanje Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 210: Obim Isporuke

    Obim isporuke Akumulatorski uvrtač sa bušenjem. Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Tehnički Podaci

    Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Montaža i Rad Cilj rukovanja Slika Strana Vadjenje akumulatora Ubacivanje baterije Montaža alata koji se upotrebljava Podešavanje smera okretanja Podešavanje broja obrtaja Uključivanje/isključivanje Biranje pribora – Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 212: Održavanje I Čišćenje

    Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Page 213: Slovensko

     Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za ka- bel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 214: Osebna Varnost

     Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 škodo.  V primeru blokiranja vstavnega orodja električno orodje takoj izklopite. Bodite pri- pravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno orodje blokira v naslednjih primerih: Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 216 Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravni- ka. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 217 Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila Snemite akumulatorsko baterijo pred vsemi opravili na električnem orodju Nosite zaščito sluha Smer premikanja Smer reakcije Vrtenje v desno/levo Vrtanje in vijačenje Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev Vklop Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 218: Obseg Pošiljke

    Priporočene akumulatorske baterije Priporočeni polnilniki Obseg pošiljke Akumulatorski vrtalni vrtačnik. Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standar- dnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Montaža in obratovanje Cilj dejanja Slika Stran Odstranitev akumulatorske baterije Namestitev akumulatorske baterije Montaža vstavnega orodja Nastavitev smeri vrtenja Nastavitev števila vrtljajev Vklop/izklop Izbor pribora – Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 220: Vzdrževanje In Čiščenje

    Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Page 221: Hrvatski

     Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 222 Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alati-  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223  Električni alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vijaka mogu se na kratko pojaviti veliki momenti reakcije.  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se dr- žati nego s vašom rukom. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 224 Pare mogu nadražiti dišne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Ostale upute za sigurnost i rad ...
  • Page 225 Nosite štitnike za sluh Smjer gibanja Smjer reakcije Rotacija desno/lijevo Bušenje i uvijanje vijaka Mali broj okretaja Veliki broj okretaja Uključivanje Isključivanje Nazivni napon Broj okretaja pri praznom hodu (1. brzina) Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 226: Opseg Isporuke

    Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijka, kao i za bušenje drva i plastike. Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjetljavanje područja rada električ- nog alata i nije primjereno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 228 OBJ_BUCH-1208-005.book Page 228 Monday, June 20, 2016 1:31 PM 228 | Hrvatski www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim pro- izvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Page 229: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga tööta- des kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 230  Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhis- tele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane ka- sutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231  Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 232 Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbol Tähendus GSR Mx2Drive: Akutrell-kruvikeeraja halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Tootenumber 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest Kandke kuulmiskaitsevahendeid Liikumissuund Reaktsioonisuund Parem/vasak käik Puurimine ja kruvikeeramine Madalad pöörded Kõrged pöörded Sisselülitamine Väljalülitamine Nimipinge Tühikäigupöörded (1. käik) Tühikäigupöörded (2. käik) Max pöördemoment vastavalt standardile ISO 5393 Metall Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 234: Nõuetekohane Kasutamine

    Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu ja plastmater- jalide puurimiseks. Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustamiseks koduses majapidamises. Tehnilised andmed Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 270. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 236: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstru- mentiem Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošī- BRIDINAJUMS bas noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša- nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.  Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsarg- brilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aiz- Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 238 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.  Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro- instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Šādā gadījumā rodas ievērojams reaktīvais griezes moments, kas var izsaukt atsitie- nu. Darbinstruments parasti iestrēgst šādos gadījumos: – ja elektroinstruments tiek pārslogots, vai – ja darbinstruments apstrādes laikā netiek turēts taisni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 240 Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam ...
  • Page 241 Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus Veicot jebkuru darbu ar elektroinstrumentu, izņemiet no tā akumulatoru Nēsājiet ausu aizsargus Kustības virziens Reakcijas virziens Griešanās virziena pārslēgšana Urbšana un skrūvēšana Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Ieslēgšana Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 242: Piegādes Komplekts

    Ieteicamie akumulatori Ieteicamā uzlādes ierīce Piegādes komplekts Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Tehniskie Parametri

    Montāža un lietošana Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse Akumulatora izņemšana Akumulatora ievietošana Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana Griešanās virziena izvēle Griešanās ātruma regulēšana Ieslēgšana un izslēgšana Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 244: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
  • Page 245: Lietuviškai

     Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemin- tais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištuki- niam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 246 įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas  Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, ku- riuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis.  Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas rankenas. Nesuvaldžius elektri- nio įrankio, galima susižeisti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 248  Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos. Papildomos saugos ir darbo nuorodos ...
  • Page 249 Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio techninės priežiūros ar remonto darbus, išimkite iš jo akumuliatorių Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis Judėjimo kryptis Reakcijos jėgos kryptis Reversas Gręžimas ir sukimas Mažas sūkių skaičius Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 250 Garso galios lygis Garso slėgio lygis Paklaida Vibracijos bendroji vertė Leidžiamoji aplinkos temperatūra įkraunant Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant* ir sandėliuojant * ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Rekomenduojami akumuliatoriai Rekomenduojami krovikliai 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Tiekiamas Komplektas

    Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pav. Puslapis Akumuliatoriaus išėmimas Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo įrankio tvirtinimas Sukimosi krypties keitimas Sūkių reguliavimas Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 252: Priežiūra Ir Valymas

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų ga- minius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį ga- minio numerį, esantį...
  • Page 253 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti aku- muliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 254 ‫وااللكتبونية القديمة، يجب أن يتم جمع العدد الكهبرائية الغيب صالحة‬ ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع‬EC ‫لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬ ‫المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها‬ .‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫المغرب‬ ‫اوتببو‬ ‫ر35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫الدار البيضاء 00302 – المغبب‬ + 212 ( 0) 522 400 409 / + 212 ( 0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 256 ‫ ح ُ سبت حسب‬K ‫ (مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات) والتفاوت‬a ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ .EN 60745-2-1 ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات هذه حسب أسلوب قياس معيب‬ ‫ ويمكن استخدامه لمقارنة العدد الكهبرائية ربعضها البعض. كما أنه‬EN 60745 ‫ضمن‬ 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫يدد دوران كبيب‬ ‫التشغيل‬ ‫اإلطفاء‬ ‫الجهد االسمع‬ )1 ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬ )2 ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬ ISO 5393 ‫يزم الدوران األقصی حسب‬ ‫المعدن‬ ‫خشب‬ ‫قطب التثقيب األقصی‬ Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 258 ‫ومعناها. إن تفسيب البموز رشكل صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫: مثقاب ررط لوالب رمبكم المجال المعلم‬GSR Mx2Drive )‫رالبمادي: مقبض يدوي (سطح المسك معزول‬ ‫رقم الصنف‬ 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 .‫يدة الشغل فتؤدي إلى فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ .‫ال تفتح المركم. يتشكل خطب تقصيب الدارة الكهبرائية‬ ◀ ‫احم المركم من الحرارة، بما فيه التعرض ألشعة الشمس باستمرار ومن‬ .‫النار والماء والرطوبة. قد يتشكل خطب االنفجار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 260 .‫استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ. حسب هذه التعليمات‬ ◀ ‫تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه. استخدام العدد الكهبرائية‬ .‫لغيب األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيبة‬ 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 261 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة، فاستخدم‬ ◀ ‫مفتاح للوقاية من التيار المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 262 ‫داتگسههسی كهنه و غیر قسبل ااتفسده الكتریكی طبق آئین نسمه و‬ ‫/91/2102 و بستریهسی خراب یس ىراوده بر ااسس‬EU ‫داتورالعمل اروپسئی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط‬EC ‫آیین نسمه ی اروپسیی‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 263 .‫ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و اسزمسن دهی مراحل کسری‬ ‫نحوه نصب و کاربرد‬ ‫صفحه‬ ‫تصویر‬ ‫نوع عملکرد‬ ‫نحوه برداشتن بستری‬ ‫جسگذاری بستری‬ ‫نصب و جسگذاری ابزار و متعلقست‬ ‫تنظیم جهت چرخش‬ )‫تنظیم ارعت (دور موتور‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 264 ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم شسرژ‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم کسر * و نگهداری در انبسر * توان‬  °C 0 < ‫محدود برای دمسی‬ ‫بستری هسی مورد توصیه‬ ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫پیش از انجسم هر گونه کسری بر روی ابزار برقی، بستری را خسرج‬ ‫کنید‬ .‫از گوشی ایمنی ااتفسده کنید‬ ‫مسیر یس جهت حرکت‬ ‫مسیر یس جهت عکس العمل‬ ‫چرخش راات گرد/ چپ گرد‬ ‫دریل کسری و پیچ گوشتی کسری‬ ‫ارعت کم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 266 ‫اات برای مدت کوتسه عکس العمل شدید گشتسور بوجود آید. به هنگسم تعویض‬ .‫دنده ممکن اات صدایی تولید شود‬ ‫جهت صرفه جویی در انرژی، ابزار برقی را فقط وقتی روشن کنید که می خواهید‬ ◀ .‫از آن استفاده کنید‬ 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫در صورت گیر کردن و بلوکه شدن ابزار، ابزار برقی (دستگاه) را فورًا خاموش‬ ◀ ‫کنید. در این حالت مواظب واکنش های شدید گشتاور باشید که باعث پس زدن‬ :‫(ضربه زدن) دستگاه میشود. ابزار کسر ممکن اات در این حسالت گیر کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 268 ‫الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند. قطعات آسیب دیده را قبل از شروع‬ ‫به کار تعمیر کنید. علت بسیسری از اوانح کسری، عدم مراقبت کسمل از ابزارهسی‬ .‫الکتریکی می بسشد‬ 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ◀ ‫حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده‬ ‫کنید. ااتفسده از کلید حفسظتی جریسن خطس و نشتی زمین خطر برق گرىتگی را کسهش‬ .‫می دهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 270 270 | GSR Mx2Drive 3 601 JA2 1.. 0 – 580 Ø Ø 6,35 (¼") 0,53 dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 ° C 0...+45 ° C -20...+50 GBA 3,6V... AL 1115 CV 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 271 OBJ_BUCH-1208-005.book Page 271 Monday, June 20, 2016 1:31 PM | 271 | 271 Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 272 OBJ_BUCH-1208-005.book Page 272 Monday, June 20, 2016 1:31 PM 272 | 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 273 OBJ_BUCH-1208-005.book Page 273 Monday, June 20, 2016 1:31 PM | 273 | 273 Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 274 OBJ_BUCH-1208-005.book Page 274 Monday, June 20, 2016 1:31 PM 274 | GBA 3,6V... (Li-Ion) AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne erklæring produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger Akku-boreskrue- Typenummer og opfylder følgende standarder. trækker Tekniske bilag ved: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 276 Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uve- dený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia Akumulátorový Vecné číslo nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade vŕtací skrutkovač s nasledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 277 опишаните производи се во согласност со сите Батериска Број на дел/ релевантни одредби на следните регулативи и дупчалка- артикл прописи и се во согласност со следните норми. одвртувач Техничка документација кај: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)
  • Page 278 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai ati- tinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir Akumuliatorinis Gaminio reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. gręžtuvas- numeris Techninė dokumentacija saugoma: * suktuvas 1 609 92A 3A7 | (20.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3A7 | (20.6.16)

Ce manuel est également adapté pour:

Professional gsr mx2drive

Table des Matières