Table des Matières

Publicité

SAFMIG 280 BL-DBL
SAFMIG 400 BL-DBL
INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
EDITION : F/GB
REVISION : N
DATE
: 06-2003
Notice d'emploi
Instructions for use
8695-0463
REF
DS 371-50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Air Liquide SAFMIG 280 BL

  • Page 1 SAFMIG 280 BL-DBL SAFMIG 400 BL-DBL INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE 8695-0463 EDITION : F/GB Notice d’emploi DS 371-50 REVISION : N Instructions for use DATE : 06-2003...
  • Page 2 Le soudage à l'arc et le coupage plasma peuvent être dangereux pour l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité de l'aire de travail. Lire le manuel d'utilisation. Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area. Read the operating manual.
  • Page 3: Table Des Matières

    DESCRIPTION OF INSTALLATIONS......................16 4. DESCRIPTION DES VARIANTES....................... 20 DESCRIPTION OF OTHER VERSIONS ......................20 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU SAFMIG 280 BL/DBL .............. 21 MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS OF SAFMIG 280 BL/DBL .............. 21 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU SAFMIG 400 BL/DBL .............. 23 MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS OF SAFMIG 400 BL/DBL ..............
  • Page 4 SAFMIG 280/400 DBL ELECTRICAL DIAGRAMS ..................67 10. RACCORDEMENT DEVISAF DBL AVEC LES GENERATEURS SAFMIG 280 BL/400 BL ....68 CONNECTION OF THE DEVISAF DBL WITH POWER SOURCES SAFMIG 280 BL/400 BL.......68 11. CARTE CYCLE MIG BL/DBL (CI DE BASE) .....................69 MIG BL/DBL CYCLE BOARD (BASIC IC)......................69...
  • Page 5 /400 SAFMIG...
  • Page 6: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS La SAF vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en SAF thanks you for the trust that you place in our company by acquérant cet appareil qui vous donnera entière satisfaction si vous purchasing this equipment which will provide you with complete respectez ses conditions d'emploi et d'entretien.
  • Page 7: Securite Electrique (Decret 88-1056 Du 14-11-88)

    CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS 1. SECURITE ELECTRIQUE (DECRET 88-1056 DU 14-11-88) (BRANCHEMENT, ENTRETIEN, DEPANNAGE) ELECTRIC SAFETY (DECREE 88-1056 DATED NOVEMBER 14 1988) (CONNECTION, MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING) Les interventions faites sur les installations électriques doivent être Servicing operations carried out on electric installations must be confiées à...
  • Page 8: Securite Contre Les Fumees, Les Vapeurs, Les Gaz Nocifs Et Toxiques

    CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Vous devez vérifier au moins tous les 6 mois le bon état d'isolement et At least every six months, you must check the proper condition of the les raccordements des appareils et accessoires électriques, tels que insulation and connections of the electric equipment and accessories prises, câbles souples, gaines, connecteurs, prolongateurs, pinces de such as plugs, flexible wires, ducts, connectors, extension leads, part-...
  • Page 9: Securite Contre Le Bruit

    CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS (1)- Selon les conditions d'utilisation, le numéro d'échelon (1)- Depending on use-conditions, the immediately-higher gradation immédiatement supérieur ou le numéro d'échelon immédiatement number or the immediately-lower gradation number may be used. inférieur peuvent être utilisés. (2)- L'expression "métaux lourds"...
  • Page 10: Securite D'emploi Des Gaz

    CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS 6. SECURITE D’EMPLOI DES GAZ SAFETY IN THE USE OF GASES a) Consignes communes à l’ensemble des a) Recommendations for all types of gas a.1) Risques encourus a.1) Risks incurred De mauvaises conditions d’utilisation des gaz exposent Faulty use of gas exposes the user to two main dangers, l’utilisateur à...
  • Page 11 CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Une procédure de permis de travail définissant toutes les A work-permit procedure defining all the safety measures mesures de sécurité doit être systématiquement mise sur must be systematically implemented. pied. Veillez à ce qu'il y ait une ventilation adéquate en Make sure that there is adequate ventilation, paying accordant une attention particulière : special attention to:...
  • Page 12: Securite Du Personnel

    CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS 7. SECURITE DU PERSONNEL SAFETY OF PERSONS L'opérateur doit toujours porter une protection isolante The operator must always wear individual insulating protection. individuelle. Cette protection doit être maintenue sèche pour éviter les chocs This protection must be kept dry in order to avoid electric shocks électriques et propres (pas de présence d'huile) pour éviter - and clean (no presence of oil) to avoid inflammation.
  • Page 13 CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS /400 SAFMIG...
  • Page 14: A - Informations Generales

    A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 1. LE SOUDAGE MIG-MAG MIG-MAG WELDING MIG signifie "Métal Inert Gas" et ce terme définit le MIG means Metal Inert Gas, and this term defines the process : the arc sparks over between the electrode wire procédé...
  • Page 15: Gaz De Protection

    A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS Le schéma de principe MIG-MAG MIG-MAG schema diagram Déplacement Movement Tube contact Torche Torch Gaz de protection Shielding gas Fil électrode fusible (+) Mettable electrode wire (+) Buse Nozzle Pièce (-) Workpiece (-) Le procédé MIG-MAG est universel ; on le rencontre The MIG-MAG process is universal ;...
  • Page 16: Le Soudage Mig De L'aluminium

    A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 2. LE SOUDAGE MIG DE L'ALUMINIUM WELDING ALUMINIUM (Précautions et conseils élémentaires d'utilisation) (Elementary precautions and advice for use) Cette installation permet l'utilisation industrielle du This installation allows industrial applications of light soudage des alliages légers. L'obtention d'un résultat alloy welding.
  • Page 17 A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS Dans la chaîne de dévidage, deux pièces seulement Only two parts in the reel line are made from hard sont réalisées en matériaux durs : les galets dévidage material : rolls and the contact tube. et le tube contact.
  • Page 18: Description De L'installation

    A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 3. DESCRIPTION DE L’INSTALLATION DESCRIPTION OF INSTALLATIONS Le SAFMIG 280 BL/400 BL est une installation de The SAFMIG 280 BL/400 BL is conventional MIG- soudage MIG-MAG conventionnelle à commutateur. MAG welding installation with a switch-over capability.
  • Page 19 A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS /400 - 17 SAFMIG...
  • Page 20 A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS b) SAFMIG 400 BL Commutateur "Marche Arrêt" et coupleur On/off switch and coupler (230V - 400V) (230 V - 400 V) Commutateur 0 / 1 pour version 415 V 0 / 1 switch on 415 V version and 220 / 380 / 440 V version et 220 / 380 / 440 V Sélecteur de fonction (2T - 4T - point) Function selector switch (2 stage - 4 stage - spot)
  • Page 21 A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS /400 - 19 SAFMIG...
  • Page 22: Description Des Variantes

    A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 4. DESCRIPTION DES VARIANTES DESCRIPTION OF OTHER VERSIONS Versions 280 DBL/400 DBL avec dévidoir à distance et Versions 280 DBL/400 DBL with remote wire feed nit faisceau de 10 m. and 10 m harness. Ces versions existent en package avec 2 longueurs de This versions are available as package with two torch's torche (3 m ou 4 m).
  • Page 23: Caracteristiques Techniques Du Safmig 280 Bl/Dbl

    A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU SAFMIG 280 BL/DBL MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS OF SAFMIG 280 BL/DBL a) Caractéristiques du générateur Power-source technical characteristics Version CE Version 415 Version multitension EC version 415 version Multi-voltage version PRIMAIRE / PRIMARY...
  • Page 24: Dimensions Et Poids

    Dimensions (L x l x h) Poids net Poids emballé Dimensions (L x W x H) Net weight Packaging weight SAFMIG 280 BL 890 x 500 x 820 mm 80 kg 100 kg SAFMIG 280 DBL 890 x 500 x 820 mm...
  • Page 25: Caracteristiques Techniques Du Safmig 400 Bl/Dbl

    A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU SAFMIG 400 BL/DBL MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS OF SAFMIG 400 BL/DBL a) Caractéristiques du générateur Power-source technical characteristics Version CE Version 415 Version multitension EC version 415 version Multi-voltage version PRIMAIRE / PRIMARY Alimentation primaire 3 230 / 400 3-phases primary power supply...
  • Page 26 A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS Degrés de protection procurés par les enveloppes Degrees of protection provided by the covering Lettre code Protection du matériel Code letter Equipment protection Premier chiffre Contre la pénétration de corps solides étrangers de ∅ ≥ 12,5 mm First number ∅...
  • Page 27 A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS /400 - 25 SAFMIG...
  • Page 28: B - Mise En Service

    B - MISE EN SERVICE STARTING UP 1. DEBALLAGE DU POSTE UNPACKING SET Les installations SAFMIG 280 / 400 BL-DBL sont livrés The SAFMIG 280 /400 BL-DBL are delivered in dans un emballage carton positionné sur un socle bois. cardboard packing set on a wooden pallet. Remove the box from the pallet and take off the power Dégager le carton du socle et enlever le générateur à...
  • Page 29: Raccordement Electrique

    B - MISE EN SERVICE STARTING UP 2. RACCORDEMENT ELECTRIQUE ELECTRICAL CONNECTION a) Version 230 V / 400 V 230 V / 400 V version Le générateur est livré équipé de son câble primaire. The power source is delivered already equipped with its primary cable.
  • Page 30: Equipement De L'installation

    B - MISE EN SERVICE STARTING UP 3. EQUIPEMENT DE L’INSTALLATION INSTALLATION EQUIPMENT a) Dévidage Wire feed unit platine, interrupteur (1) wire feed plate, switch (1) La platine est équipée d’origine d’un guide fil d’entrée The plate is equipped as standard with a wire feed pour fil 0,6 à...
  • Page 31 STARTING UP b) Torche Torch SAFMIG 280 BL / DBL : ils sont équipés d'une PROMIG 250 SAFMIG 280 BL / DBL : the installations are delivered prête pour l'utilisation de fil acier, inox ou fil fourré de diamètre equipped with a PROMIG 250 ready to be used with 1,0 mm 1,0 mm.
  • Page 32: Raccordement Gaz

    5. Connect the supplied gas hose the power source 6. Ouvrir la bouteille de gaz 6. Open the gas cylinder ATTENTION sur SAFMIG 280 BL / DBL WARNING on SAFMIG 280 BL/DBL utiliser une bouteille de gaz de type B20 If you a gas cyclinder whose capacity is (4 m³), si vous utilisez une bouteille de...
  • Page 33 B - MISE EN SERVICE STARTING UP /400 - 31 SAFMIG...
  • Page 34: C - Instructions D'emploi

    C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE 1. MISE SOUS TENSION POWER ON Mettre sous tension le réseau et tourner le Put the mains power on and turn the "on/off" commutateur "marche/arrêt", switch, le voyant vert de mise en marche s’allume, the green power on signal lamp lights up, le voyant orange de sécurité...
  • Page 35 C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE POINT / SPOT /400 - 33 SAFMIG...
  • Page 36: Domaine D'emploi

    C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE 3. DOMAINE D’EMPLOI SCOPE OF USE SAFMIG 280 BL-DBL ∅ Fil Position Epaisseur à I (A) U (V) VF m/m Position Self Position souder comm. Coil Wire ∅ Weld Switch thickness position 10/10...
  • Page 37 C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE Position ∅ Fil Epaisseur I (A) U (V) VF m/m Position Self Position à souder comm. Coil Wire ∅ Weld Switch thickness position 30/10 Argon Nertalic 30 15/10 30/10 12,3 60/10 13,3 15/10 13,5 30/10 60/10...
  • Page 38 C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE SAFMIG 400 BL-DBL Position ∅ Fil Epaisseur I (A) U (V) VF m/m Position Self Position à souder comm. Coil Wire ∅ Weld Switch thickness position 10/10 A - 1 Acier 30/10 C - 2 Steel ATAL 15/10...
  • Page 39 C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE Position ∅ Fil Epaisseur I (A) U (V) VF m/m Position Self Position à souder comm. Coil Wire ∅ Weld Switch thickness position A - L 30/10 11,3 A - 4 Argon Nertalic 30 20/10 A - 1 30/10...
  • Page 40: Tableau Des Tensions A Vide

    SAFMIG 280/400 BL-DBL voltage in volts Ces valeurs de tensions sont mesurées dans les These values are measured according to required conditions exigées par la norme EN 60974-1. conditions in the EN 60974-1 standard. SAFMIG 280 BL/DBL SAFMIG 400 BL/DBL - 38 /400 SAFMIG...
  • Page 41 C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE /400 - 39 SAFMIG...
  • Page 42: D - Options

    D - OPTIONS OPTIONS 1. PUSH-PULL (UNIQUEMENT SUR 400 BL EN VERSION COMPACTE) PUSH-PULL (ONLY ON 400 BL IN COMPACT VERSION) Les pistolets lance droite et lance courbe s’adaptent très The straight and curved torches fit very quickly on the rapidement sur le SAFMIG 400 BL, ils offrent une SAFMIG 400 BL.
  • Page 43: Option Refroidissement Liquide (Uniquement Sur 400 Bl Ou Dbl)

    D - OPTIONS OPTIONS 3. OPTION REFROIDISSEMENT LIQUIDE (UNIQUEMENT SUR 400 BL OU DBL) LIQUID-COOLED OPTION (ONLY ON 400 BL OR DBL) Utilisée pour le refroidissement des torches refroidies par Used for cooling the liquid-cooled torches. liquide. Cette option s’intègre en faces avant et arrière du This option is fitted on the front and rear panels of the générateur ou du Dévisaf DBL.
  • Page 44: Option Appareils De Mesure

    D - OPTIONS OPTIONS 4. OPTION APPAREILS DE MESURE MEASURING INSTRUMENTS OPTION Référence 9160-0142 Reference Lecture analogique du courant et de la tension de Analog welding current and voltage reading. This option soudage. Cette option s'intègre à la face avant du fits into the front face of the welding set.
  • Page 45: Option Kit Pour Soudage Mag Co2

    D - OPTIONS OPTIONS 6. OPTION KIT POUR SOUDAGE MAG CO2 KIT FOR WELDING MAG CO2 OPTION Référence 9160-1028 Reference Ce kit permet le raccordement du câble de masse sur This kit enables connection of the earthing conductor to une position de self idéalement conçue pour un résultat a coil position which is ideally designed for optimised de soudage MAG optimisé...
  • Page 46: E - Maintenance

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 1. ENTRETIEN DE L’INSTALLATION SAFMIG 280 BL/400 BL MAINTENANCE OF INSTALLATION SAFMIG 280 BL/400 BL Périodiquement (maximum 6 mois) en fonction de Periodically (at least every 6 months), depending upon l’utilisation de l’appareil, inspecter : the extent to which the set has been used, check : the cleanliness of the power source, la propreté...
  • Page 47 E - MAINTENANCE MAINTENANCE a) Dévidage Wire feed La position verticale de la platine empêche pratiquement The vertical position of the plate will almost completely les particules métalliques de s’accumuler. prevent metal particles from accumulating. Souffler fréquemment à l’air bien sec les autres parties Blow out frequently with very dry air other parts which dont la propreté...
  • Page 48: Procedure De Depannage

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE Souffler le conduit d’usure après chaque passage d’une Blow out the conduit after each change of a spool of bobine de fil. wire. Effectuer cette opération par le côté fiche à Carry out this procedure from the quick fitting connector raccordement rapide de la torche.
  • Page 49 E - MAINTENANCE MAINTENANCE Cycle normal Incidents Contrôle et remèdes Mise sous tension Le moteur de ventilation Le moteur de ventilation ne Vérifier fusible F1 (2 A) (face avant du poste). fonctionne fonctionne pas Contrôler 230V ~ aux bornes 100 et 101 du moteur.
  • Page 50 E - MAINTENANCE MAINTENANCE Cycle normal Incidents Contrôle et remèdes vérifier le microswitch sécurité dévidage 1) Si variation de 0 à 24V = changer le groupe motoréducteur 2) Si pas de variation, contrôler l’alimentation du CI de base 24V~ entre (1 et 2 B15). Contrôler que le curseur du potentiomètre varie de 0 à...
  • Page 51 E - MAINTENANCE MAINTENANCE Cycle normal Incidents Contrôle et remèdes Gâchette = 0 Freinage moteur insuffisant Changer le CI de base Le gaz continue à débiter Après vérification électrovanne, changer le CI de base Absence de PR Changer le CI de base Absence de PG Changer le CI de base Irrégularité...
  • Page 52 E - MAINTENANCE MAINTENANCE Normal Cycle Incidents Fault finding and corrective action Power on Fan motor running Fan motor not running Check fuse F1 (2 A) (front of set) Check 230V~AC on motor terminals 100 and 101 of motor If 230V~AC, change motor If not 230V~AC, check power supply and coupling of set and switch (0-230-400V or 0/1).
  • Page 53 E - MAINTENANCE MAINTENANCE Normal Cycle Incidents Fault finding and corrective action Check wire feed safety switch. 1) If variation 0 to 24V = DC replace motor reducer unit 2) If no variation, check 24V~AC mother board supply between (1 and 2 B1) Check that the cursor of the potentiometer varies from 0 to 15V (wire 301-302) If mother board supply (1 and 2 B15) and...
  • Page 54 E - MAINTENANCE MAINTENANCE Normal Cycle Incidents Fault finding and corrective action Trigger = 0 Inadequate motor breaking Replace mother board Gas continues to flow After checking solenoid valve, replace mother board No pre-gas Replace mother board No post-gas Replace mother board Unsteady wire feed See torch conduit...
  • Page 55: Pieces De Rechanges

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 3. PIECES DE RECHANGES SPARE PARTS SAFMIG 280 BL - DBL SAFMIG 280 BL - DBL Maintenance : pièces de rechange préconisées pour : Maintenance : spare parts recommended for : N1 : Parc de 1 poste pour une durée de 3 ans N1 : 1 outfit over a period of 3 years N2 : Parc de 10 postes pour une durée de 3 ans...
  • Page 56 E - MAINTENANCE MAINTENANCE - 54 /400 SAFMIG...
  • Page 57 E - MAINTENANCE MAINTENANCE Rep. Réf. SAF Désignation Description N1 N2 Item Ref. SAF ELEMENTS INTERIEURS INTERNAL COMPONENTS 9160 6544 Carte alim. voyant Indicator lamp supply board 9160 5091 Circuit de base Mother board 0011 1088 Contacteur Contactor 0017 1079 Transfo auxiliaire Auxiliary transformer 0036 0015...
  • Page 58 E - MAINTENANCE MAINTENANCE - 56 /400 SAFMIG...
  • Page 59 E - MAINTENANCE MAINTENANCE SAFMIG 400 BL-DBL SAFMIG 400 BL-DBL Maintenance : pièces de rechange préconisées pour : Maintenance : spare parts recommended for : N1 : Parc de 1 poste pour une durée de 3 ans N1 : 1 outfit over a period of 3 years N2 : Parc de 10 postes pour une durée de 3 ans N2 : 10 outfits over a period of 3 years Rep.
  • Page 60 E - MAINTENANCE MAINTENANCE - 58 /400 SAFMIG...
  • Page 61 E - MAINTENANCE MAINTENANCE Rep. Réf. SAF Désignation Description Item Ref. SAF ELEMENTS INTERIEURS INTERNAL COMPONENTS 9160 6544 Carte alim. voyant Indicator lamp supply board 9160 5091 Circuit de base Mother board 0011 2018 Contacteur Contactor 0017 1079 Transfo auxiliaire Auxiliary transformer 0017 1066 Transfo auxiliaire pour 415 V et...
  • Page 62 E - MAINTENANCE MAINTENANCE - 60 /400 SAFMIG...
  • Page 63: Schemas Electriques Du Safmig 280 Bl/Dbl En 415 V

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 4. SCHEMAS ELECTRIQUES DU SAFMIG 280 BL/DBL EN 415 V SAFMIG 280 BL/DBL 415 V ELECTRICAL DIAGRAMS Détail de branchement primaire sur les versions Primary connection detail on versions 280 BL / DBL 415 280 BL/DBL en 415 V.
  • Page 64: Schemas Electriques Du Safmig 280 Bl/Dbl En 220/380/440V

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 5. SCHEMAS ELECTRIQUES DU SAFMIG 280 BL/DBL EN 220/380/440V SAFMIG 280 BL/DBL 220/380/440V ELECTRICAL DIAGRAMS Détail de branchement primaire sur les versions Primary connection detail on versions 280 BL / DBL 280 BL/DBL en 220/380/440V. 220/380/440V.
  • Page 65: Schemas Electriques Du Safmig 400 Bl/Dbl En 415 V

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 6. SCHEMAS ELECTRIQUES DU SAFMIG 400 BL/DBL EN 415 V SAFMIG 400 BL/DBL 415 V ELECTRICAL DIAGRAMS Détail de branchement primaire sur les versions Primary connection detail on versions 400 BL / DBL 415 400 BL/DBL en 415 V. /400 - 63 SAFMIG...
  • Page 66: Schemas Electriques Du Safmig 400 Bl/Dbl En 220 / 380 / 440 V

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 7. SCHEMAS ELECTRIQUES DU SAFMIG 400 BL/DBL EN 220 / 380 / 440 V SAFMIG 400 BL/DBL 220 / 380 / 440 V ELECTRICAL DIAGRAMS Détail de branchement primaire sur les versions Primary connection detail on versions 400 BL / DBL 220 / 380 / 440 V.
  • Page 67: Schemas Electriques Du Safmig 280 Bl/400 Bl

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 8. SCHEMAS ELECTRIQUES DU SAFMIG 280 BL/400 BL SAFMIG 280 BL/400 BL ELECTRICAL DIAGRAMS Sécurité capot Cover safety Sécurité thermique pont STH1 Thermal bridge safety Sécurité thermique transfo. STH2 Thermal transformer safety Voyant sous tension (vert) Power on indicator (green) Voyant défaut (orange)
  • Page 68: Schemas Electriques Du Safmig 280/400 Dbl

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 9. SCHEMAS ELECTRIQUES DU SAFMIG 280/400 DBL SAFMIG 280/400 DBL ELECTRICAL DIAGRAMS Sécurité capot Cover safety Sécurité thermique pont STH1 Thermal bridge safety Sécurité thermique transfo. STH2 Thermal transformer safety Voyant sous tension (vert) Power on indicator (green) Voyant défaut (orange) Default power (orange) voir schéma ci-contre...
  • Page 69: Raccordement Devisaf Dbl Avec Les Generateurs

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 10. RACCORDEMENT DEVISAF DBL AVEC LES GENERATEURS SAFMIG 280 BL/400 BL CONNECTION OF THE DEVISAF DBL WITH POWER SOURCES SAFMIG 280 BL/400 BL /400 - 67 SAFMIG...
  • Page 70: Carte Cycle Mig Bl/Dbl (Ci De Base)

    E - MAINTENANCE MAINTENANCE 11. CARTE CYCLE MIG BL/DBL (CI DE BASE) MIG BL/DBL CYCLE BOARD (BASIC IC) - 68 /400 SAFMIG...

Ce manuel est également adapté pour:

Safmig 280 dblSafmig 400 blSafmig 400 dbl

Table des Matières