Husqvarna Rider 20 ProFlex Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Rider 20 ProFlex:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Rider 20 ProFlex
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d'emploi et assimiler
son contenu avant d'utiliser la machine.
101 90 83-31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna Rider 20 ProFlex

  • Page 1 Rider 20 ProFlex Manuel d'utilisation Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler son contenu avant d’utiliser la machine. 101 90 83-31...
  • Page 2 Svenska –...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Mode d’emploi pour Rider 20 ProFlex Introduction ............2 Contrôle et réglage des câbles de direction ... 23 Explication des symboles ........4 Réglage du frein ..........24 Règles de sécurité ..........5 Vérification du niveau d’électrolyte de la batterie ............24 Utilisation normale ...........
  • Page 4: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir choisi une tondeuse Rider Husqvarna. Fabriquées selon un concept unique, les Riders Husqvarna sont dotées d’un groupe de coupe frontal et de roues arrière avec direction brevetée. La Rider fait preuve de la plus haute efficacité, même dans des endroits restreints et difficiles d’accès. Les commandes de réglage regroupées et la boîte de vitesses hydrostatique réglée à...
  • Page 5: Service Professionnel

    INTRODUCTION Service professionnel Les produits Husqvarna sont vendus de par le monde et seulement chez des distributeurs spécialisés. Ainsi, nos clients bénéficient-ils toujours des meilleurs conseils qui soient et d’un service professionnel. Par exemple, avant d’être livrée, cette machine est toujours contrôlée et réglée par votre revendeur. Se reporter au certificat apparaissant dans le journal d’entretien de ce mode d’emploi.
  • Page 6: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi. Etudiez-les attentivement pour comprendre leur signification. Lisez le mode d’emploi. Marche arrière Point mort Rapide Lente Moteur arrêté Batterie Starter Essence Pression Hauteur Marche arrière Marche avant Allumage d’huile...
  • Page 7: Règles De Sécurité

    REGLES DE SECURITE Ces instructions concernent votre sécurité. Lisez-les attentivement. Ce symbole indique que des règles de sécurité importantes doivent être précisées. Ceci concerne votre sécurité et celui du bon fonctionnement de la tondeuse autoportée. Utilisation normale • Apprenez à contrôler et à arrêter la tondeuse autoportée rapidement.
  • Page 8: Conduite Sur Des Terrains En Pente

    REGLES DE SECURITE • Attention à la circulation si vous travaillez à côté • Conduisez toujours régulièrement et lentement d’une route ou si vous la traversez. sur les pentes. Ne modifiez pas brusquement votre vitesse ou • Soyez prudent lorsque vous contournez un objet votre direction.
  • Page 9: Enfants

    REGLES DE SECURITE • N’essayez pas de stabiliser la tondeuse auto- portée en mettant le pied par terre. • Lors du nettoyage de la partie inférieure, la tondeuse autoportée ne doit jamais être placée près d’un bord ou d’un fossé. Enfants Des accidents tragiques peuvent se produire si le conducteur ne fait pas attention aux enfant à...
  • Page 10 REGLES DE SECURITE pour que l’essence puisse se dilater. En effet, la • Les lames de couteau sont coupantes et peu- chaleur du moteur et le soleil peuvent dilater vent vous blesser. Enveloppez les lames ou l’essence et la faire déborder. utilisez des gants de protection lorsque vous les manipulez.
  • Page 11: Présentation

    Ce mode d’emploi décrit Rider 20 ProFlex. Rider 20 ProFlex est équipé d’un moteur Vanguard V-Twin de Briggs & Stratton de 20 chevaux. La transmission de la force du moteur est assurée par une boîte de vitesses hydrostatique qui permet une variation progressive de la vitesse à...
  • Page 12: Commande Des Gaz

    PRESENTATION Commande des gaz La commande des gaz règle le régime moteur et, par là même, la vitesses de rotation des lames. Pour augmenter ou diminuer le régime moteur, amenez le levier en avant, respectivement en arrière. Starter Le starter est utilisé au démarrage à froid pour donner un mélange de carburant plus riche au moteur.
  • Page 13: Groupe De Coupe

    PRESENTATION Groupe de coupe Exemples d’accessoires pour Rider : Rider 20 ProFlex peuvent être équipées de différents groupe de coupe : • Brosse Un groupe Bioclip qui tranche l’herbe très fin en la • Lame Bull coupant plusieurs fois avant de la déposer sur la •...
  • Page 14: Levier Pour Régler La Hauteur De La Coupe

    PRESENTATION Levier pour régler la hauteur de coupe Avec ce levier, la hauteur de coupe peut être réglée sur 7 différentes positions. Pour obtenir une hauteur de coupe uniforme, il est important d’avoir la même pression d’air dans les pneus avant (60 kPa). Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement : 1.
  • Page 15: Conduite

    CONDUITE Avant le démarrage • Avant de démarrer la tondeuse autoportée, lire le chapitre “Règles de sécurité” et “Présentation”. • Effectuer l’entretien quotidien (se reporter au “Schéma d’entretien” du chapitre “Entretien”). • Réglez le siège à la position désirée. Démarrage du moteur 1.
  • Page 16: Conduite De La Tondeuse Autoportée

    CONDUITE 5. Lorsque le moteur démarre, relâchez immédia- tement la clé de contact en position neutre. INFORMATION IMPORTANTE Ne faites pas tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes environ à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendez environ 10 secondes avant le prochain essai de démarrage.
  • Page 17: Verrouillage Du Différentiel

    CONDUITE 3. Avec le levier de réglage de la hauteur de coupe, choisissez la hauteur désirée (1–7). 4. Enfoncez le bouton de blocage sur le levier de levage et abaissez le groupe de coupe. Verrouillage du différentiel AVERTISSEMENT! Tourner les pouces vers l’extérieur.
  • Page 18: Conseils Pratiques Pour Tondre

    CONDUITE Conseils pratiques pour tondre AVERTISSEMENT ! Nettoyez la pelouse pour enlever les pierres et les autres objets qui peuvent être éjectés par les lames. • Repérez et marquez les pierres et les autres objets fixes pour éviter de conduire dessus. •...
  • Page 19: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE Arrêt du moteur Laissez de préférence le moteur tourner au ralenti pendant une minute avant de l’arrêter. Ceci permet au moteur de revenir à une température normale de travail s’il a beaucoup forcé. 1. Soulevez le groupe de coupe en tirant le levier en arrière jusqu’à...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien Voici une liste des entretiens qui doivent être effectués sur la tondeuse autoportée. Pour les points qui ne sont pas décrits dans ce mode d’emploi, consultez un atelier de service agréé. Page Entretien Entretien Entretien Au moins Périodicité...
  • Page 21 ENTRETIEN Page Entretien Entretien Entretien Au moins Périodicité en heures quotidien hebdom- chaque 50 100 300 avant/après année adaire Graisser la commande des gaz Graisser le starter Graisser la chaîne de direction du tunnel du cadre Contrôler les câbles de direction du tunnel du cadre Nettoyer la prise d’air de refroidissement du moteur...
  • Page 22: Démontage Des Carters Et Des Ailes

    ENTRETIEN Démontage des carters et des ailes de la tondeuse autoportée Carter moteur 1. Relever le siège. 2. Tourner le dispositif de verrouillage situé sur le dessus du carter moteur en sens anti-horaire de 1/4 de tour. 3. Relever le carter moteur. Au besoin, le carter moteur peut être retiré...
  • Page 23: Vérification Du Niveau D'huile Du Moteur

    ENTRETIEN Aile gauche Retirer le bouton sur la pédale du verrouillage du différentiel. Enlevez les vis (1 et 2) et déposez l’aile. Vérification du niveau d’huile du moteur Vérifiez le niveau d’huile du moteur lorsque la tondeuse autoportée est sur une surface horizontale.
  • Page 24: Vérification Du Filtre À Air De La Pompe De Carburant

    ENTRETIEN Vérification du filtre à air de la pompe de carburant Vérifiez régulièrement que le filtre à air de la pompe de carburant ne contient pas des impuretés. Le filtre peut être nettoyé avec un pinceau si néces- saire. Vérification de la prise d’air de la transmission Vérifiez que la prise d’air de la transmission n’est pas bouchée.
  • Page 25: Contrôle Et Réglage Des Câbles De Direction

    ENTRETIEN Contrôle et réglage des câbles de direction La direction est commandée par des câbles. Après un certain temps de conduite, ces câbles peuvent se détendre et donc modifier le réglage de la direction. Pour contrôler et régler la direction, procédez ainsi : 1.
  • Page 26: Réglage Du Frein

    ENTRETIEN Réglage du frein Le frein de stationnement (situé sur le côté droit) s’ajuste de la façon suivante : 1. Retirer le carter de la boîte de vitesses. Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et relever ensuite le carter de la boîte de vitesses. 2.
  • Page 27: Remplacement Du Filtre À Air

    ENTRETIEN Remplacement du filtre à air Si le moteur manque de puissance ou s’il tourne irrégulièrement, le filtre à air peut être colmaté. Il est donc important de remplacer le filtre à air à intervalles réguliers (se reporter au schéma d’entretien pour la périodicité...
  • Page 28: Composants Du Groupe De Coupe

    ENTRETIEN Composants du groupe de coupe Les instructions ci-dessous concernent un groupe de coupe à éjection arrière. Sauf indication contraire, la procédure est identique pour tous les groupes de coupe. Les composants mentionnés sont les suivants : A. Dispositif de verrouillage E. Étai de réglage de la hauteur B.
  • Page 29 ENTRETIEN 4. Poussez le groupe de coupe afin que les tirettes intérieures (B) pénètrent complètement dans les rainures du cadre. 5. Lors du montage du groupe de coupe, montez la fixation arrière de l’étai de réglage de la hauteur. Déchargez l’étai en relevant la partie avant du cadre.
  • Page 30: Réglage De La Hauteur De Coupe

    ENTRETIEN Réglage du parallélisme et de la hauteur pour le groupe de coupe avec éjection arrière et le groupe de coupe Bioclip La machine de base est réglée à l’usine. Le mon- tage d’un des groupes de coupe nécessite un réglage du parallélisme et de la hauteur.
  • Page 31: Contrôle Et Réglage De La Pression Au Sol

    ENTRETIEN Contrôle et réglage de la pression au sol du groupe de coupe Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, le groupe de coupe doit suivre la surface sans exercer une pression trop forte. La pression se règle avec une vis de chaque côté...
  • Page 32: Position De Service Du Groupe De Coupe

    ENTRETIEN Position de service du groupe de coupe Afin de faciliter l’accès lors du nettoyage, de la réparation et de l’entretien du groupe de coupe, celui ci peut être placé dans une position dite de service. Dans cette position, le groupe de coupe est relevé...
  • Page 33: Démontage Du Groupe De Coupe

    ENTRETIEN Démontage du groupe de coupe 1. Placez le Rider sur une surface plane. 2. Verrouillez le frein en appuyant sur la pédale et bloquez à l’aide du bouton-poussoir. 3. Levez le groupe de coupe à l’aide du levier de levage.
  • Page 34 ENTRETIEN 9. Retirez l’étai du réglage de la hauteur en pous- sant sa partie arrière vers le haut. Lors du démontage du groupe de coupe, déchargez l’étai en tirant vers la haut la partie avant du cadre. 10. Tirez la poignée et le groupe de coupe en même temps.
  • Page 35: Démontage De La Courroie

    ENTRETIEN Démontage de la courroie Position de départ lors du démontage de la courroie : • Aucun groupe de coupe n’est monté sur le Rider. • La partie avant de la courroie est enroulée autour de la poignée de la barre de sécurité. Le démontage de la partie avant de la courroie de sur la poulie avant est décrit aux points 5 à...
  • Page 36: Montage De La Courroie

    ENTRETIEN Montage de la courroie 1. Mettez en place la courroie depuis l’avant et laissez pendre sa partie avant autour de la poignée de la barre de sécurité. 2. Placez la courroie sur la poulie intermédiaire et contre la roue de support. 3.
  • Page 37: Remplacement Des Courroies Du Groupe De Coupe

    ENTRETIEN Remplacement des courroies du groupe de coupe Remplacement des courroies sur un groupe de coupe Bioclip Le groupe de coupe Bioclip est entraîné par deux courroies trapézoïdales qui synchronisent la rotation des lames. Les courroies sont placées sous un capot sur le groupe de coupe. 1.
  • Page 38 ENTRETIEN INFORMATION IMPORTANTE ! Les lames du groupe de coupe Bioclip doivent toujours former un angle de 90° entre elles. Sinon, elles risquent de se heurter et d’endommager sérieusement le groupe de coupe. 4. Montage : placez d’abord la courroie inférieure puis la courroie supérieure.
  • Page 39: Vidange D'huile Du Moteur

    ENTRETIEN Vidange d’huile du moteur L’huile de moteur doit être vidangée pour la pre- mière fois à 8 heures de conduite. Ensuite, la vidange doit être effectuée toutes les 50 heures de conduite. Si le moteur travaille dur ou si la tempé- rature de l’air est élevée, la vidange doit être effec- tuée toutes les 25 heures de conduite.
  • Page 40: Remplacement Du Filtre À Huile

    ENTRETIEN Remplacement du filtre à huile 1. Ouvrir le carter moteur. 2. Vidangez l’huile conformément à la description de travail « Vidange d’huile du moteur ». 3. Démontez le filtre à huile. Si nécessaire, utilisez une clé à filtre. 4. Passez de l’huile moteur neuve et propre sur le joint d’étanchéité...
  • Page 41: Contrôle Et Réglage Du Câble D'accélérateur

    ENTRETIEN Contrôle et réglage du câble d’accélérateur Vérifiez que le moteur réagit à la commande des gaz et que le régime moteur exact est obtenu en position « pleins gaz ». Si un réglage s’impose, il peut être effectué de la manière suivante : 1.
  • Page 42: Réglage Du Câble Hydrostatique

    ENTRETIEN Réglage du câble hydrostatique Le câble hydrostatique (situé sur le côté gauche) s’ajuste de la façon suivante : 1. Retirer le carter de la boîte de vitesses. Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et retirer ensuite le carter de la boîte de vitesses. 2.
  • Page 43: Vérification De La Pression Des Pneus

    ENTRETIEN Vérification de la pression des pneus La pression des pneus doit être de 60 kPa (0,6 kp/ ) pour toutes les roues. Pour améliorer la facilité de conduite la pression des pneus arrière peut être réduite à 40 kPa (0,4 kp/cm La pression maximale permise est de 100 kPa (1,0 kp/cm INFORMATION IMPORTANTE...
  • Page 44: Plan De Recherche De Pannes

    PLAN DE RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Réservoir d’essence vide • Bougies d’allumage défectueuses • Raccords des câbles de bougie d’allumage défectueux • Impuretés dans le carburateur ou dans le conduit d’essence Le démarreur n’entraîne pas le moteur •...
  • Page 45: Entreposage

    ENTREPOSAGE Entreposage en hiver A la fin de la saison, la tondeuse autoportée doit Pour préparer la tondeuse autoportée à l’entre- tout de suite être préparée pour l’entreposage, posage, suivez ces étapes: même si elle ne doit restée immobile que pendant 1.
  • Page 46: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE Codification des couleurs sur le schéma de câblage 1. Contact de rupture, groupe hydrostatique RD = Rouge 2. Contact de rupture, groupe de coupe 3. Contact de rupture, siège BL = Bleu 4. Contact de démarrage VT = Blanc SV = Noir 5.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Rider ProFlex Dimensions Rider 20 ProFlex Longueur machine de base 2 030 mm Largeur machine de base 900 mm Hauteur 1 100 mm Poids à vide machine de base 334 kg Empattement des roues 940 mm Voie 720 mm...
  • Page 48: Assurance De Conformité Ue

    Husqvarna Rider 20 ProFlex à partir des numéros de série de l'année de fabrication 1998 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 14 juin 1989 «...
  • Page 49: Journal D'entretien

    JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature Service de livraison 1. Remplir la batterie d’électrolyte et la charger pendant quatre heures. 2. Monter le volant, le siège et, selon le cas, le reste des pièces. 3. Monter le groupe de coupe. 4.
  • Page 50 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature Entretien après 25 heures de conduite 1. Vidanger l’huile moteur (50 heures de conduite) (25 heures dans des conditions difficiles). 2. Nettoyer/remplacer le pré-filtre du filtre à air ou l’élément en mousse plastique, s’il est monté (25 heures). (périodicité...
  • Page 51 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature Entretien après 50 heures de conduite 1. Vidanger l’huile moteur 2. Nettoyer/remplacer le pré-filtre du filtre à air ou l’élément en mousse plastique, s’il est monté. 3. Nettoyer/remplacer la cartouche du filtre à air (25 heures, 100 heures avec filtre à...
  • Page 52: Entretien Après 100 Heures De Conduite

    JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature Entretien après 100 heures de conduite 1.Vidanger l’huile moteur. 2. Nettoyer/remplacer le pré-filtre du filtre à air ou l’élément en mousse plastique, s’il est monté. 3. Nettoyer/remplacer la cartouche du filtre (25 heures, 100 heures avec filtre à...
  • Page 53: Entretien Après 300 Heures De Conduite

    JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature Entretien après 300 heures de conduite 1. Vidanger l’huile moteur. 2. Remplacer le filtre à air (pré-filtre). 3. Remplacer le filtre à air (filtre en papier). 4. Vérifier/régler le réglage de la hauteur de coupe. 5.
  • Page 54: Au Moins Une Fois Par Saison

    JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature Au moins une fois par saison 1. Vidanger l’huile moteur (50 heures de conduite) (25 heures dans des conditions difficiles). 2. Nettoyer/remplacer le filtre à air ou l’élément en mousse plastique, s’il est monté. (25 heures). (périodicité...
  • Page 55 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 56 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 57 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 58 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 59 Svenska –...
  • Page 60 ´*3(A¶1w¨ 2000W08...

Table des Matières