Trabajo Eléctrico; Trabalho De Electricidade; Elektrisk Arbejde; Ïâîùúè Âúá·û›Â - Mitsubishi Electric Mr.Slim PEHD-P1.6EAH Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

7. Trabajo eléctrico
ES

7. Elektrisk arbejde

DK
7. Elektrik iflleri
TR
7. Электрические работы
RU
7.1. Precauciones
• El compresor no funcionará si la fase de alimentación de corriente no está correc-
tamente conectada.
• Para G normalmente protección de puesta a tierra con un disyuntor (disyuntor de
puesta a tierra [ELB]).
• El cableado de conexión entre las unidades exteriores y las interiores podrá pro-
longarse hasta un máximo de 50 m y la extensión total incluyendo el cableado de
interconexión entre salas deberá tener 80 m como máximo.
Utilice un cable plano (tres conductores) para la conexión entre las unidades inte-
riores y las exteriores, y conecte los conductores en su orden de alienación a S1,
S2, y S3 del bloque de terminales de la unidad exterior.
A indica la desconexión de la fuente de alimentación con un interruptor de aisla-
miento o un dispositivo similar en todos los conductores activos que deben incorpo-
rarse a la instalación fija.
∗ Nombre cada interruptor conforme a su uso (calentador, unidad, etc....).
7.1. Sikkerhedsvejledning
• Kompressoren virker ikke, med mindre strømforsyningens fasetilslutning er kor-
rekt.
• Jordbeskyttelse med en afbryder uden sikring (jordlækageafbryder [ELB] monte-
res normalt til G.
• Ledningsføringen for tilslutning mellem udendørs og indendørs enhed kan forlæn-
ges til maksimalt 50 m, og den samlede forlængelse, inklusive krydsføringen mel-
lem rummene, er maksimalt 80 m.
Brug flade kabler (trekorede ledninger) til indendørs og udendørs tilslutning og
forbind koreledningerne i den rigtige orden til S1, S2 og S3 på den udendørs en-
heds klembræt.
Et middel til afbrydelse af forsyningen såsom en afspærringskontakt eller lignende
indretning skal forefindes i alle aktive ledningsføringer.
∗ Giv afbryderen et navn, (varmeapparat, enhed).
7.1. Önlemler
• fiebeke faz ba¤lant›s› do¤ru olmad›kça kompresör çal›flmaz.
• G için genellikle sigortas›z devre kesiciyle toprak korumas› [ELB] yap›l›r.
• D›fl ve iç üniteler aras›ndaki ba¤lant› en çok 50 m kadar uzat›labilir ve odalar
aras›ndaki geçifl kablolar› dahil toplam uzunluk en çok 80 m.
‹ç ve d›fl ba¤lant› kablosu olarak (üç telli) yass› kablo kullan›n ve içteki telleri dizilifl
s›ras›yla ünitenin terminal kart›nda S1, S2 ve S3'e ba¤lay›n.
Tüm aktif iletkenlerin sabit kablo tesisat›na devre kesici flalter ya da benzeri cihazla
elektrik kayna¤›n›n ba¤lant›s›n› ay›rma yöntemi monte edilecektir.
∗ Her devre kesici flalteri amac›na göre (›s›t›c›, ünite vb) etiketleyin.
7.1. Меры предосторожности
• Компрессор не будет работать при неправильном подсоединении фаз
источника электропитания.
• Для G обычно устанавливается защитное заземление с прерывателем без
предохранителей (Прерыватель утечки на землю [ELB]).
• Соединительную электропроводку между наружным и внутренним
приборами можно удлинить максимум до 50 м, а общая длина проводки,
включая переходы проводки между различными помещениями, должна
составлять максимум 80 м.
Используйте плоский кабель (трехжильный) для соединительной проводки
внутреннего и наружного приборов и подсоедините жилы кабеля в их
линейной последовательности к терминалам S1, S2 и S3 на щите терминалов
наружного прибора.
В стационарную проводку следует включить средство отключения питания с
разъединителем или подобным устройством во всех активных проводниках.
∗ Промаркируйте каждый выключатель по его назначению (обогреватель,
прибор и т.д.).

7. Trabalho de electricidade

PR
7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜
GR
7.1. Precauções
• O compressor só funcionará se a ligação da fase da fonte de alimentação for
correcta.
• Uma protecção para ligação à terra com um disjuntor sem fusível (disjuntor de
fuga à terra [ELB]) é geralmente instalada para G.
• A cablagem de ligação entre as unidades exterior e interior pode ser estendida a
um máximo de até 50 m, e a extensão total, incluindo a cablagem de cruzamento
entre recintos, é de um máximo de 80 m.
Utilize cabo plano (fios de três condutores) para a cablagem de ligação interior e
exterior, e ligue os fios condutores na sua sequência alinhada a S1, S2 e S3 da
placa de terminais da unidade exterior.
A instalação eléctrica fixa estará equipada com um meio para desligar a alimenta-
ção através de um interruptor de isolamento, ou um dispositivo semelhante, em
todos os condutores activos.
∗ Assinale cada um dos disjuntores de acordo com a sua função (aquecedor, unida-
de, etc.).
7.1. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ
• √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ‰Â ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Â¿Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ‹ Ë Ê¿ÛË ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.
• ™˘Ó‹ıˆ˜, ÁÈ· ÙÔ G ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Á›ˆÛË Ì ‰È·ÎfiÙË ¯ˆÚ›˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· (‰È·ÎfiÙ˘
·ÛÊ·Ï›·˜ [∂Lµ]).
• ∏ ηψ‰›ˆÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Ì ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÌÔÚ› Ó·
ÂÂÎÙ·ı› ̤¯ÚÈ Ù· 50 m Î·È ÙÔ Û˘ÓÔÏÈÎfi Ì‹ÎÔ˜, Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ Î·È ÙˆÓ
ÂӉȿÌÂÛˆÓ Î·Ïˆ‰ÈÒÛÂˆÓ ÛÙÔ˘˜ ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜, ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ
Ù· 80 m.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ï·Ù‡ ηÏÒ‰ÈÔ (ÙÚÈÒÓ Û˘ÚÌ¿ÙˆÓ) ÁÈ· ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘
Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Ì ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ÂÛˆÙÂÚÈο Û‡ÚÌ·Ù·
Ì ÙË ÛÂÈÚ¿ ÛÙÔ S1, S2 Î·È S3 ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜.
™Â fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÂÓÂÚÁÔ‡˜ ·ÁˆÁÔ‡˜ Ù˘ ÛÙ·ıÂÚ‹˜ ۈϋӈÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÓۈ̷وı›
¤Ó· ̤ÛÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÛ‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ì ¤Ó· ‰È·ÎfiÙË ‹ ¿ÏÏË ·ÚfiÌÔÈ·
Û˘Û΢‹.
∗ µ¿ÏÙ ÂÙÈΤٷ Û οı ‰È·ÎfiÙË ·ÛÊ·Ï›·˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘
ηıÂÓfi˜ (ÁÈ· ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·, ÌÔÓ¿‰·, Î.Ï..).
7
47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières