Invacare XPO2 XPO100 Manuel D'utilisation
Invacare XPO2 XPO100 Manuel D'utilisation

Invacare XPO2 XPO100 Manuel D'utilisation

Concentrateur portatif
Masquer les pouces Voir aussi pour XPO2 XPO100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Concentrateur portatif
Détaillant : Ce manuel DOIT être remis à
l'utilisateur du produit.
Utilisateur : AVANT d'utiliser ce produit, lire ce
manuel, puis le conserver pour référence future.
Pour de plus amples renseignements sur les
produits, les pièces et les services d'Invacare,
veuillez visiter notre site à l'adresse suivante:
Invacare XPO
Modèles XPO100, XPO100B
www.invacare.com
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare XPO2 XPO100

  • Page 1 Utilisateur : AVANT d’utiliser ce produit, lire ce manuel, puis le conserver pour référence future. Pour de plus amples renseignements sur les produits, les pièces et les services d’Invacare, veuillez visiter notre site à l'adresse suivante: www.invacare.com...
  • Page 2 D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT POUR ÉLIMINER TOUT RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES. MISE EN GARDE RELATIVE AUX ACCESSOIRES LES PRODUITS INVACARE SONT CONÇUS ET FABRIQUÉS EXPRESSÉMENT POUR ÊTRE UTILISÉS AVEC LES ACCESSOIRES INVACARE. INVACARE N'A PAS EXAMINÉ LES ACCESSOIRES CONÇUS PAR D'AUTRES FABRICANTS; CES ACCESSOIRES NE DEVRAIENT PAS ÊTRE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gestion du temps de la batterie ............ 27 Prolongez la durée de la pile de votre appareil XPO2..... 27 Mise en marche du XPO ..............29 Branchement/Mise en place de la canule nasale......31 Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 4 Indicateurs, mises en garde et alarmes......... 34 SECTION 7—NETTOYAGE, SOIN ET ENTRETIEN .39 Boîtier ....................39 Filtre d'admission d'air ..............40 Sac de transport ................41 SECTION 8—GUIDE DE DÉPANNAGE ....42 SECTION 9—ACCESSOIRES EN OPTION ....49 GARANTIE LIMITÉE ........50 Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 5: Remarques Spéciales

    Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des AVERTISSEMENT dommages matériels ou des blessures mineures. AVIS L’information contenue dans ce document peut être modifiée  sans préavis. DANGER NE FUMEZ PAS pendant que vous utilisez cet appareil.  Gardez les allumettes, les cigarettes allumées et toute autre  source d’inflammation à l’extérieur de la pièce dans laquelle  le produit est situé et l’oxygène est donné. Des panneaux DÉFENSE DE FUMER devraient être affichés  en évidence. Les tissus et autres matières qui ne brûleraient  normalement pas sont facilement enflammées et brûlent  avec une grande intensité en présence d’air enrichi  d’oxygène. Le défaut de respecter cette mise en garde peut  avoir pour résultat un incendie, des dommages matériels et  causer des blessures physiques, voire la MORT. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 6: Élimination D'équipement Et D'accessoires

    REMARQUES SPÉCIALES Élimination d'équipement et d'accessoires Respecter les ordonnances gouvernementales locale et les  programmes de recyclage relativement à lʹélimination des  composantes dʹappareils. NE PAS éliminer les blocs‐batteries  internes ou supplémentaires. Vous devriez retourner les  blocs‐batteries auprès du vendeur/fournisseur.  NE PAS jeter aux Recycler ordures ménagères AVERTISSEMENT « Avertissement : La loi fédérale restreint la vente ou la  location de cet appareil par ou sur commande dʹun médecin  ou un autre praticien qui détient une licence de lʹétat dans  lequel il ou elle pratique pour utiliser ou prescrire lʹutilisation  de cet appareil. » Invacare conseille lʹusage dʹune énergie de remplacement  dʹoxygène supplémentaire dans lʹéventualité de panne de  courant, de bris mécanique ou de situation dʹalarme.  Consultez votre médecin ou votre fournisseur dʹéquipement  quant au type de système de réserve approprié. Cet appareil doit être utilisé comme supplément d’oxygène et  n’est pas considéré comme pouvant maintenir ou soutenir des  fonctions vitales. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 7: Section 1-Recommandations Générales

    SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Afin de garantir une installation, un assemblage et un  fonctionnement sécuritaires du concentrateur XPO , ces  instructions doivent être respectées. MISE EN GARDE Cette section comprend des renseignements importants quant  au fonctionnement et à lʹusage sécuritaires de ce produit. DANGER Risque de choc électrique. NE PAS désassembler. Confiez la  réparation à un personnel d’entretien qualifié. Aucune  pièce de service. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES,  DʹÉLECTROCUTION, DʹINCENDIE OU DE BLESSURES  CORPORELLES Toute combustion spontanée et violente peut se produire si  lʹhuile, la graisse, des matières grasses ou des produits à  base de pétrole entrent en contact avec lʹoxygène sous  pression. Ces substances DOIVENT être gardées à l’écart du  concentrateur d’oxygène, de la tubulure et des raccords, et  de tout autre équipement à oxygène. N’utilisez PAS de  lubrifiant à moins d’une recommandation par Invacare. Évitez d’utiliser pendant le bain. Si une ordonnance  médicale exige une utilisation continue, le concentrateur  DOIT être placé dans une autre pièce se trouvant au moins  à sept pieds de la baignoire. NE touchez PAS au concentrateur pendant que vous êtes  mouillé(e). Ne placez et ne rangez PAS le produit à un endroit où il  pourrait tomber dans l’eau ou un autre liquide. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 8: Renseignements Relatifs À L'utilisation

    électriques portatifs, cuisinières ou autres appareils  électriques du genre.  Évitez la création d’étincelles à proximité de l’équipement  médical à oxygène. Ceci comprend les étincelles d’électricité  statique créées par tout type de friction. NE déplacez ou ne relocalisez PAS le concentrateur en tirant  sur le cordon. Un produit ne devrait JAMAIS être laissé sans surveillance  lorsquʹil est branché. Assurez‐vous que le XPO  est en mode  arrêt quand il nʹest pas utilisé. Seule une alimentation interne ou complémentaire de batterie  DOIT servir  lorsquʹil est question dʹutiliser le XPO  à  lʹextérieur.  Renseignements relatifs à l’utilisation Le XPO  ne peut être utilisé en concomitance avec le PAP, le  Bi‐Level ou autres appareils du genre. Si le XPO  ne fonctionne pas correctement, sʹil a été échappé,  endommagé, ou sʹil est tombé dans lʹeau, communiquez avec  le fournisseur dʹéquipement ou un technicien habileté à  examiner et à réparer lʹappareil.  Si vous ressentez un malaise ou que vous êtes inconfortable,  si lʹappareil nʹindique pas de pulsation dʹoxygène, si vous  nʹentendez pas et/ou ne ressentez pas de pulsation dʹoxygène,  consultez IMMÉDIATEMENT votre fournisseur  dʹéquipement et/ou votre médecin. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 9: Entretien

    Pour un usage optimal, Invacare conseille dʹallumer et de faire  fonctionner chaque concentrateur pendant un minimum de 5  minutes. De plus courtes périodes de fonctionnement  pourraient réduire la vie maximale du produit. Le XPO  nʹa pas été conçu pour être utilisé avec un  humidificateur. Lʹusage de cet appareil avec un  humidificateur pourrait nuire au rendement de lʹéquipement  et lʹendommager. Lorsque vous éteignez le moteur de votre automobile,  débranchez lʹalimentation électrique de lʹaccessoire  automobile et retirez le XPO  de la voiture. NE JAMAIS  permettre que le XPO  soit entreposé dans une voiture très  chaude ou très froide ou même dans dʹautres environnements  à température extrême. Reportez‐vous à Paramètres types du  produit en page 15. NE PAS opérer lʹéquipement à des températures inférieures à  41 °F (5 °C) ou supérieures à 104 °F (40 °C) pour des périodes  de temps proplongées. Le XPO  DOIT doit sʹutiliser en position verticale. Invacare recommande dʹéviter dʹutiliser le XPO  sous la pluie. Entretien Le XPO  a été conçu spécialement en vue de minimiser  lʹentretien préventif de routine. Seuls les professionnels de la  santé ou les personnes ayant une compréhension complète de  ce processus – par exemple du personnel d’usine formé –  devraient effectuer l’entretien préventif ou des ajustements de  rendement sur le concentrateur d’oxygène.  Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 10: Interférence Aux Fréquences Radio Électriques

    Cet équipement a été soumis à des essais et sʹavère conforme  aux limites EMC précisées selon IEC/EN 60601‐1‐2. Ces  limites sont destinées à assurer une protection raisonnable  contre toute interférence électromagnétique dans une  installation médicale type. Dʹautres appareils pourraient subir de lʹinterférence même de  faibles niveaux dʹémissions électromagnétiques permises  selon les normes citées ci‐dessus. Pour vérifier toute  interférence provenant des émissions de lʹappareil XPO ,  mettez celui‐ci en mode arrêt. Si lʹinterférence avec tout autre  appareil cesse, vous verrez que le XPO  en est la cause. Dans  de tels cas exceptionnels, lʹinterférence pourra être réduite ou  corrigée au moyen des solutions suivantes: • Déplacer lʹéquipement, le déménager ou augmenter la  distance entre les appareils. • Brancher lʹéquipement dans une prise ou un circuit  différent de celui où se trouvent branchés tous les  appareils. Ne branchez PAS le concentrateur en parallèle ou en série  avec d’autres concentrateurs d’oxygène ou d’autres appareils  d’oxygénothérapie. Une supervision étroite est nécessaire lorsque ce produit est  utilisé à proximité d’enfants ou de personnes aux prises avec  des difficultés physiques. On devra exercer une surveillance ou une attention  additionnelle dans le cas des utilisateurs de cet appareil qui  nʹentendent pas ou ne voient pas les alarmes ou qui sont  incapables dʹexprimer leur malaise.  Soyez avisé que les cordons électriques et/ou tout genre de  tube peut représenter un danger de trébucher. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 11: Instructions Relatives À La Fiche Polarisée

    SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Un changement dʹaltitude pourra affecter le volume total  dʹoxygène disponible. Consultez votre médecin avant de vous  déplacer vers des altitudes plus basses ou plus élevées pour  établir si vos réglages de débit doivent être modifiés. Instructions relatives à la fiche polarisée À titre de dispositif de sécurité, cet appareil est doté d’une  fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Cette fiche  s’insère d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche  ne s’insère pas complètement dans la prise, retournez‐la. Si  elle ne s’insère toujours pas complètement, communiquez  avec un électricien qualifié. NE tentez PAS de déjouer ce  dispositif de sécurité. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 12: Section 2-Emballage Et Manutention

    2. Retirez tout bourrage lâche de la boîte. 3. Retirez délicatement tous les éléments de la boîte.  Lʹemballage du concentrateur portatif dʹoxygène du XPO   de Invacare renferme les articles suivants (illustrés  ci‐dessous). Si des articles sont manquants, veuillez en  aviser votre fournisseur dʹéquipement.  • Concentrateur portatif dʹoxygène XPO  avec sac de  transport  • Manuel d’utilisation • Adaptateur de courant AC • Adaptateur de courant DC • Batterie supplémentaire (modèle XPO100B seulement) REMARQUES : Conservez tous les contenants et le matériel  dʹemballage pour lʹentreposage ou le retour. Inspection Inspectez/examinez lʹextérieur du concentrateur dʹoxygène et  les accessoires pour toute indication de dommage. Inspectez  tous les éléments. Entreposage 1. Entreposez le concentrateur d’oxygène rempaqueté dans  un endroit sec. 2. NE placez PAS d’objets sur le concentrateur rempaqueté. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 13: Section 3-Fiche Technique

    SECTION 3—FICHE TECHNIQUE SECTION 3—FICHE TECHNIQUE Le concentrateur portatif de Invacare est destiné aux patients  souffrant de troubles respiratoires qui requièrent de lʹoxygène  supplémentaire. Cet instrument ne peut servir à maintenir les  fonctions vitales.  Le niveau de concentration dʹoxygène du gaz de sortie varie  de 87 % à 95,6 %. Lʹoxygène est donné au patient au moyen  dʹune canule nasale. Lorsque le besoin dʹoxygène se fait sentir,  celui‐ci est transmis par voie de débit pulsatoire ayant un  réglage du débit variant de 1 à 5.      Le concentrateur portatif de Invacare utilise une  méthodologie de tamis moléculaire et dʹabsorption modulée  en pression pour assurer le débit de gaz oxygéné. Lʹair  ambiant pénètre dans lʹappareil, subit un procédé de filtrage  pour être ensuite comprimé. Cet air comprimé est alors  acheminé vers lʹune de deux bases de tamis dʹabsorption de  nitrogène. Lʹoxygène concentré sʹévacue à lʹextrémité opposée  de la base de tamis dʹabsorption active ; il est envoyé dans un  réservoir dʹoxygène et de là, acheminé au patient en volumes  précis au cours du processus de prise dʹune respiration. Le patient peut opérer le concentrateur portatif de Invacare à  la maison, en institution, dans un véhicule ou dans tout autre  environnement mobile. Les options normales dʹalimentation  électrique de lʹappareil comprennent une alimentation à  découpage de AC à DC fonctionnant à partir dʹune prise de  courant AC (120 VAC/60 Hertz ou 230 VAC/50 Hertz  nominal), une alimentation à découpage de DC à DC  fonctionnant à partir de prises de courant accessoires quʹon  trouve dans un véhicule (12 VDC nominal)  et une batterie  rechargeable supplémentaire. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 14: Section 4-Caractéristiques Du Xpo

    Bouton de sélection de Bouton de débit pour sélection de iminuer le débit débit pour augmenter le Indicateur débit d'alarme Grille d'évacuation Bloc-batterie d'air supplémentaire Admission d'air FIGURE 4.1 Caractéristiques du XPO2 Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 15: Section 5-Paramètres Types Du Produit

    1,0 ampères à 120 VAC 3,3 ampères à 18 VDC Niveau sonore @ réglage 2 : <45 décibels A pondérés Altitude : Jusqu'à 10 000 pieds (3 046 mètres) au-dessus du niveau de la mer Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 16 (-20 °C à 60 °C) Large gamme de température : Température de fonctionnement : (En utilisant des adaptateurs AC 95 °F à 104 °F (35 °C à 40 °C) ou DC) Usage continu - tout type de réglage Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 17: Inscription Réglementaire

    EN 55011 : 1998 CISPR 11 : 2003 IEC 60601-1 ; 2e édition 2005 IEC 60601-1-2 ; édition 2.1 IEC 61000-3-2 : 2005 IEC 61000-3-3 : 2005 UL 60601-1, Première édition CSA 601.1 M90 Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 18: Section 6-Consignes D'utilisation

    SECTION 6—CONSIGNES D’UTILISATION SECTION 6—CONSIGNES D’UTILISATION Introduction Les concentrateurs dʹoxygène ont vu le jour au milieu des  années 70 en vue de fournir de lʹoxygène supplémentaire aux  personnes dans le besoin. Les concentrateurs dʹoxygène  dégagent lʹazote de lʹair pour créer une concentration élevée  de débit de gaz dʹoxygène. À ce jour, la dimension et le poids  des concentrateurs dʹoxygène conventionnels en ont limité la  portabilité. Le XPO  produit un débit dʹimpulsion dʹoxygène  à partir dʹun appareil de poids léger qui se transporte et  sʹutilise facilement à lʹextérieur du domicile. Ce manuel de lʹutilisateur vous familiarisera avec le XPO  et  ses accessoires. Veuillez vous assurer de bien lire en entier et  comprendre toute lʹinformation que renferme ce manuel  avant dʹutiliser votre appareil. Pour toute question, veuillez  communiquer avec votre fournisseur dʹéquipement.  Filtres Lʹair pénètre dans le XPO  au moyen dʹun filtre dʹadmission  dʹair situé sous le couvercle sur la partie avant de lʹappareil.  Ce filtre empêche les cheveux et autres grosses particules  dans lʹair de pénétrer à lʹintérieur de lʹappareil. Avant  dʹutiliser le XPO , assurez‐vous que ce filtre est propre, sec et  bien fixé en place.  Pour nettoyer/replacer le filtre dʹadmission dʹair, se référer à  Nettoyage, soin et entretien en page 39. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 19: Lieu

    À l'épreuve de la fumée, des matières polluantes et des émanations. Aucun espace clos (par exemple : aucune armoire). Temps d’utilisation : Jusqu'à 24 heures par jour lorsque l'appareil est branché à un adaptateur de courant AC ou DC. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 20: Alimentations Électriques

    . Lʹutilisation  dʹalimentations électriques non approuvées pour utilisation  avec le XPO  peut entraîner des dommages et/ou des  blessures et annule la garantie. REMARQUES : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 6.1. Le XPO  peut recevoir son alimentation électrique au moyen  dʹune batterie interne installée en usine, dʹun adaptateur de  courant AC branché à la prise de courant murale, dʹun  adaptateur  de courant DC branché à une prise DC tel quʹon  trouve dans une voiture, ou au moyen dʹun bloc‐batterie  supplémentaire.  Batterie interne : Une batterie interne rechargeable installée  en usine se trouve à lʹintérieur du XPO . Lorsquʹelle est  chargée à bloc, elle fournit du courant pour une période  dʹenviron 3,5 heures. Une alarme sonore se fait entendre  quand le courant de la batterie devient faible. Reportez‐vous  à Indicateurs, mises en garde et alarmes en page 34.  Adaptateur de courant AC : Un adaptateur de courant AC  permet au XPO  dʹêtre branché à une prise de 50/60 herts de  100 à 240 volts. Lʹadaptateur de courant AC convertit le  voltage AC à un voltage DC qui peut être utilisé pour faire  fonctionner le XPO . Lʹutilisation de lʹadaptateur de courant  AC permettra au XPO  de fonctionner et de recharger la  batterie interne synchroniquement. Cet adaptateur de courant  AC peut aussi être utilisé pour recharger the bloc‐batterie  supplémentaire. Reportez‐vous à Charge des batteries en  page 23. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 21 XPO2 de fonctionner et de recharger la batterie interne  simultanément. Cet adaptateur de courant DC peut aussi être  utilisé pour recharger the bloc‐batterie supplémentaire.  Reportez‐vous à Charge des batteries en page 23.  Bloc‐batterie supplémentaire : Le XPO  peut fonctionner à  lʹaide du bloc‐batterie supplémentaire. Ce bloc‐batterie peut  être arrimé au sac de transport du XPO  et branché à la borne  dʹentrée électrique de lʹappareil. Le bloc‐batterie  supplémentaire fournira environ 3,5 heures de temps de  fonctionnement additionnel. Le bloc‐batterie supplémentaire  est muni de son propre voyant de compte‐rendu et de sa  propre jauge qui déterminent le niveau de charge de la  batterie.  REMARQUES : La batterie supplémentaire ne doit pas être utilisée  pour charger la batterie interne.  Jauge de la batterie Voyant de compte-rendu de batterie Bloc-batterie supplémentaire FIGURE 6.1 Alimentations électriques Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 22: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie Interne

    1. Mettez le XPO  en marche en appuyant sur le bouton de  marche/arrêt et en le tenant. 2. Appuyez sur le voyant de compte‐rendu de batterie situé  sur le pavé numérique et tenez‐le enfoncé.  REMARQUES : En appuyant sur le voyant de compte‐rendu de  batterie, la jauge de batterie sera illuminée et indiquera le niveau de  charge de la baterie interne. Lorsque la batterie est complètement  chargée, chacun des quatre voyants lumineux sʹallumera et  demeurera allumé jusquʹà ce que vous relâchiez le bouton. Une  charge plus faible illuminera un nombre inférieur de voyants  lumineux. Jauge de la batterie Voyant de compte-rendu de batterie FIGURE 6.2 Vérification du niveau de charge de la batterie interne Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 23: Charge Des Batteries

    • Branchez lʹadaptateur de courant DC (si vous chargez  la batterie à partir dʹun véhicule) au connecteur de la  puissance dʹentrée situé sur le côté de lʹappareil;  branchez ensuite lʹautre extrémité de lʹadaptateur de  courant à la source dʹénergie. REMARQUES : Si la batterie interne est complètement déchargée,  elle se chargera à nouveau dans une période variant de 3 à 4 heures.  La jauge de batterie sʹallumera durant la période de charge. On  recommande de recharger la batterie interne le plus souvent possible,  même si elle nʹest que partiellement déchargée.  Connecteur de puissance d'entrée Connecteur de puissance d'entrée Adaptateur Adaptateur de courant de courant FIGURE 6.3 Charge de la batterie interne Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 24: Charge De La Batterie Interne Seulement

    SECTION 6—CONSIGNES D’UTILISATION Charge de la batterie interne seulement REMARQUES : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 6.4. 1. Branchez lʹadaptateur de courant AC (Détail « A ») ou DC  (Détail « B ») au bloc‐batterie supplémentaire.  2. Branchez lʹautre extrémité de lʹadaptateur de courant AC  (Détail « A ») ou DC (Détail « B ») à la source dʹénergie  appropriée.  REMARQUES : Si la batterie supplémentaire est complètement  déchargée, elle se chargera à nouveau dans une période variant de 3  à 4 heures. Les voyants lumineux de la jauge de la batterie  supplémentaire NE SʹALLUMENT PAS en cours de charge. Voyant de compte-rendu de batterie supplémentaire REMARQUES : Pour cette procédure, consultez la Détail « C »  dans FIGURE 6.4. REMARQUES : En appuyant sur le voyant de compte‐rendu de  batterie en cours de charge, la jauge de batterie sʹallume et indique  lʹétat de la capacité de la batterie. La jauge de batterie illumine « la  dernière » ou la plus haute barre lumineuse indiquant que le  bloc‐batterie charge. La barre clignotante indique que la batterie est  en voie de charger. Les barres allumées indiquent que lʹétat de la  capacité de la batterie est en voie dʹêtre remise en état. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 25: Utilisation De L'adaptateur De Courant Ac

    DÉTAIL « B » - UTILISATION DE L'ADAPTATEUR DE COURANT DC Jauge de la batterie DÉTAIL « C » Voyant de compte-rendu de batterie Bloc-batterie supplémentaire FIGURE 6.4 Charge de la batterie interne seulement Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 26: Charge Simultanée De La Batterie Interne Et Du Bloc-Batterie

    C. Branchez lʹautre extrémité de lʹadaptateur à la source  dʹénergie.  REMARQUES : La jauge de la batterie interne sʹallumera en  cours de charge. Les voyants lumineux de la jauge de la batterie  supplémentaire NE SʹALLUMENT PAS en cours de charge. REMARQUES : Vous pourrez faire fonctionner le concentrateur  portatif de votre XPO  tandis que la batterie interne et/ou la batterie  supplémentaire charge. Lʹutilisation du XPO  en cours de charge  allongera le temps requis pour permettre aux batteries dʹatteindre  leur pleine charge. Bloc-batterie supplémentaire Concentrateur portatif XPO Adaptateur de courant AC ou DC FIGURE 6.5 Charge simultanée de la batterie interne et du bloc-batterie Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 27: Gestion Du Temps De La Batterie

    XPO REMARQUES : Pour cette procédure, veuillez consulter la  FIGURE 6.6. À faire • Lorsque vous recevez votre appareil XPO , chargez  complètement la pile interne avant de lʹutiliser (et la pile  externe supplémentaire si elle vous est fournie) pendant  toute une nuit. • Assurez‐vous que les piles soient entièrement chargées  quand vous utilisez régulièrement votre appareil XPO • Vous pouvez recharger la pile et la pile supplémentaire de  votre appareil XPO  en tout temps. On peut compléter le  chargement des piles en tout temps. • Assurez‐vous de recharger entièrement la pile interne et les  piles externes supplémentaires de votre appareil XPO  le  plus rapidement possible après quʹelles se soient  déchargées. Les piles pourraient se dégrader définitivement  si elles demeurent entièrement déchargées pendant une  longue période. • Vérifiez lʹétat de la pile interne et des piles externes  supplémentaires de votre appareil XPO  une fois par mois si  vous nʹutilisez pas régulièrement votre appareil. Il serait bon  de maintenir les deux piles à un niveau de charge équivalant  deux lignes lumineuses. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 28: À Ne Pas Faire

    • Ne laissez PAS votre pile externe supplémentaire branchée à  lʹappareil XPO  lorsque vous nʹutilisez pas ce dernier. La pile  externe supplémentaire risque de perdre sa charge  lorsquʹelle est branchée à lʹappareil XPO  même lorsquʹil  nʹest pas sous tension. Lignes lumineuses Jauge de batterie Voyant de l'état de la pile Bloc-piles supplémentaire FIGURE 6.6 Prolongez la durée de la pile de votre appareil XPO2 Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 29: Mise En Marche Du Xpo

    état par lʹutilisateur.  • Le bloc‐batterie supplémentaire. Pour utiliser le  bloc‐batterie, le brancher au XPO  tel quʹillustré dans le  Détail « A ». • Une prise de courant DC (tel que dans une voiture).  Pour utiliser la prise de courant DC, brancher  lʹadaptateur de courant DC au XPO  tel quʹillustré dans  le Détail « b ». Brancher lʹautre extrémité de  lʹadaptateur de courant DC à la source dʹénergie DC.  • Une prise de courant AC (tel que dans le domicile).  Pour utiliser la prise de courant AC, brancher  lʹadaptateur de courant AC au XPO  tel quʹillustré dans  le Détail « C». Brancher lʹautre extrémité de  lʹadaptateur de courant AC à la source dʹénergie AC. 2. Si le XPO  est en marche et quʹun branchement à un bloc  dʹalimentation externe est requis, suivez ces étapes : A. Arrêtez le XPO B. Branchez le bloc dʹalimentation externe (par ex. le  bloc‐piles supplémentaire, lʹadaptateur dʹalimentation  c.c. mobile ou lʹadaptateur dʹalimentation c.a.) au XPO C. Mettez le XPO  en marche. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 30: Détail " A "- Bloc-Batterie Supplémentaire

    DE COURANT AC Concentrateur Concentrateur Brancher à la portatif XPO portatif XPO source Brancher à la Adaptateur de d'énergie DC source courant DC Adaptateur de d'énergie AC courant AC FIGURE 6.7 Mise en marche du XPO2 Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 31: Branchement/Mise En Place De La Canule Nasale

    établir la fréquence de remplacement de la canule. REMARQUES : ÉVITEZ de partager les canules avec dʹautres  patients. 1. Branchez la canule nasale à lʹorifice de sortie dʹoxygène du   (Détail « A »). 2. Passez la canule au‐dessus des oreilles et fixez les érignes  (crochets) dans le nez, tel  quʹindiqué par votre fournisseur de  soins de santé ou par le fabricant de canules (Détail « B »). Orifice de Canule sortie nasale DÉTAIL « B » d'oxygène DÉTAIL « A » FIGURE 6.8 Branchement/Mise en place de la canule nasale Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 32: Ajustement Du Réglage Du Débit Pulsatoire

     sera le même que le réglage  sélectionné à la mise en arrêt lors de lʹutilisation  précédente. 2. Le XPO  est équipé de cinq réglages de débit pulsatoire.  Appuyez sur le bouton sélecteur de débit  (+ ou ‐) jusquʹà ce que votre réglage prescrit de débit (de 1  à 5) sʹillumine au moyen dʹun voyant lumineux bleu.  RÉGLAGE VOLUME MOYEN DE PULSATION (À RAISON DE DÉBIT DE 20 RESPIRATIONS À LA MINUTE) 15 ml 23 ml 31 ml 37 ml 42 ml Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 33: Utilisation Du Concentrateur Portatif Xpo

    FIGURE 6.9 Ajustement du réglage du débit pulsatoire Utilisation du concentrateur portatif 1. Mettez le XPO  en marche en appuyant sur le bouton de  mise en marche/arrêt. 2. Respirez normalement par le nez. Si vous respirez par la  bouche, vous risquez dʹamoindrir lʹefficacité de  lʹoxygénothérapie. Le XPO  émettra une pulsation  mesurée dʹoxygène chaque fois quʹil perçoit une  inhalation. Le voyant lumineux bleu de réglage clignotera  chaque fois quʹil y a détection dʹinhalation et que le XPO   produit une pulsation dʹoxygène.  3. Mettez le XPO  en marche en appuyant sur le bouton de  marche/arrêt et en le tenant pour environ deux secondes.  REMARQUES : Le temps requis pour que le XPO  atteigne sa  concentration maximale en oxygène une fois mis en marche est  dʹenviron 5 minutes. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 34: Indicateurs, Mises En Garde Et Alarmes

    Indicateur de détection de respiration – Le XPO  émettra une  pulsation mesurée dʹoxygène chaque fois quʹil détecte une  inhalation. Le voyant lumineux bleu de réglage clignotera  chaque fois quʹil y a détection dʹinhalation et que le XPO   produit une pulsation dʹoxygène. Indicateur de charge de batterie interne – Lorsque lʹappareil  nʹest pas en marche, mais que lʹun des deux chargeurs AC ou  DC est branché à lʹappareil et quʹil fournit de lʹénergie,  lʹafficheur de jauge de la batterie allumera séquentiellement  chacun des quatre segments. À intervalles réguliers,  lʹaffichage de la charge de batterie interrompra lʹillumination  séquentielle. Si lʹappareil est complètement chargé, les quatre  segments sʹillumineront de façon continue jusquʹà la mise en  marche de lʹappareil ou le retrait de la charge dʹénergie. Si  aucun des segments de lʹafficheur de la jauge de batterie ne  sʹillumine, lʹappareil ne se charge pas. Un chargement  insuffisant peut être causé par une panne dʹalimentation, des  branchements desserrés du chargeur ou une température  inadéquate pour le chargement de la pile interne. Laissez  lʹappareil se réchauffer ou se refroidir au degré de  température opérationnel (voir Recommandations pour  assurer un rendement optimal en page 19) ; vérifiez les  branchements desserrés et/ou essayez de brancher lʹappareil  dans une autre prise de courant.  Avertissement de batterie faible – Lorsque la capacité de la  batterie interne du XPO  (ou la batterie supplémentaire, selon  le cas) baisse à 25 %, un bref bip sonore se fera entendre.  Lʹindicateur vert 25 % de la jauge de batterie clignotera de  façon intermittente. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 35 SECTION 6—CONSIGNES D’UTILISATION Alarme de batterie faible – Lorsque la capacité de la batterie  interne du XPO  (ou la batterie supplémentaire, selon le cas)  baisse à 15 %, un bip sonore double se fera entendre.  Lʹindicateur vert 15 % de la jauge de batterie clignotera de  façon intermittente. Alarme de batterie déchargée – Lorsque la batterie interne du   (ou de la batterie supplémentaire, selon le cas) baisse au  minimum, un bip sonore triple se fera entendre et lʹindicateur  vert 15 % de la jauge de batterie clignotera très rapidement.  Lʹappareil cessera alors de fonctionner. Alarme de détection dʹabsence de respiration – Lorsque le   fonctionne, mais quʹil ne détecte pas la respiration, un  bip sonore constant se fera entendre et le voyant lumineux  rouge de lʹindicateur dʹalarme sʹilluminera de façon continue.  Lorsque ceci se produit, vérifiez le branchement de la canule  au XPO  et assurez‐vous de bien respirer par le nez. Si lʹalarme  persiste, choisissez une source dʹoxygénation alternative et  communiquez avec votre fournisseur dʹéquipement.  Alarme de surcapacité du taux de respiration – Si le rythme de  votre respiration dépasse la capacité du XPO2, un signal  sonore se fait entendre et un indicateur dʹalarme rouge  sʹallume de façon intermittente. Lorsque ceci se produit,  diminmuez vos activités et/ou choisissez une source  dʹoxygénation alternative.  Si le rythme de votre respiration continue dʹaugmenter, le  signal sonore et lʹindicateur rouge se manifestent plus  rapidement. REMARQUES : Lʹoxygénation se poursuivra tout au long de cette  alarme. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 36 SECTION 6—CONSIGNES D’UTILISATION Alarme indiquant le système de fonctionnement trop  chaud/trop froid pour la mise en marche – Si les senseurs  internes indiquent des températures non conformes aux  niveaux fixés en usine et propices à la mise en marche,  lʹappareil émettra un bip sonore rapide, le voyant lumineux  rouge sʹilluminera de façon continue ; lʹappareil ne  fonctionnera pas et les voyants lumineux bleus 1 et 2 du  réglage de débit sʹillumineront. Le ventilateur se mettra en  marche. Laissez lʹappareil se réchauffer ou se refroidir au  degré de température opérationnel (voir Recommandations  pour assurer un rendement optimal en page 19). Mettez  lʹappareil en mode arrêt et remettez‐le en marche. Choisissez  une source dʹoxygénation alternative en attendant. Si lʹalarme  persiste, communiquez avec votre fournisseur dʹéquipement. Alarme indiquant le système de fonctionnement trop  chaud/trop froid – Si les senseurs internes indiquent des  températures non conformes aux niveaux fixés en usine  appropriés pour le fonctionnement, lʹappareil émettra un bip  sonore rapide, le voyant lumineux rouge sʹilluminera de façon  continue ; lʹappareil ne fonctionnera pas et les voyants  lumineux bleus 1 et 3 du réglage de débit sʹillumineront. Le  ventilateur se mettra en marche. Laissez lʹappareil se  réchauffer ou se refroidir au degré de température  opérationnel (voir Recommandations pour assurer un  rendement optimal en page 19). Mettez lʹappareil en mode  arrêt et remettez‐le en marche. Choisissez une source  dʹoxygénation alternative en attendant. Si lʹalarme persiste,  communiquez avec votre fournisseur dʹéquipement. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 37 Mettez lʹappareil en mode arrêt et débranchez les adaptateurs  de courant AC ou DC. Laissez lʹappareil se réchauffer ou se  refroidir au degré de température opérationnel (voir  Recommandations pour assurer un rendement optimal en  page 19) et essayez de nouveau. Choisissez une source  dʹoxygénation alternative en attendant. Si lʹalarme persiste,  communiquez avec votre fournisseur dʹéquipement. Alarme de bouton coincé – Au cours de la mise en marche de  lʹappareil, si celui‐ci détecte un bouton coincé ou un bouton  abaissé trop tôt, un bip sonore rapide se fera entendre, le  voyant lumineux rouge sʹilluminera de façon continue ;  lʹappareil ne fonctionnera pas et les voyants lumineux bleus  1 et 5 du réglage de débit sʹillumineront. Mettez lʹappareil en  mode arrêt. Appuyez sur chaque bouton individuellement  sur lʹavant du panneau; repérez les boutons qui paraissent  coincés. Tentez de remettre lʹappareil en marche sans appuyer  sur dʹautres boutons pendant cette mise en marche. Si lʹalarme  persiste, choisissez une source dʹoxygénation alternative et  communiquez avec votre fournisseur dʹéquipement. Alarme de fonctionnement – Si lʹappareil détecte des  conditions de fonctionnement anormales dans lʹappareil, un  bip sonore rapide se fera entendre, le voyant lumineux rouge  sʹilluminera de façon continue ; lʹappareil ne fonctionnera pas  et les voyants lumineux bleus 3 et 4 du réglage de débit  sʹillumineront. Mettez lʹappareil en mode arrêt et remettez‐le  en marche. Si lʹalarme persiste, choisissez une source  dʹoxygénation alternative et communiquez avec votre  fournisseur dʹéquipement. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 38 SECTION 6—CONSIGNES D’UTILISATION Alarme du compresseur – Si lʹappareil détecte des conditions  anormales au niveau du compresseur, un bip sonore rapide se  fera entendre, le voyant lumineux rouge sʹilluminera de façon  continue ; lʹappareil ne fonctionnera pas et les voyants  lumineux bleus 3 et 5 du réglage de débit sʹillumineront.  Mettez lʹappareil en mode arrêt et remettez‐le en marche. Si  lʹalarme persiste, choisissez une source dʹoxygénation  alternative et communiquez avec votre fournisseur  dʹéquipement. Alarme du système – Si lʹappareil détecte des conditions  anormales au niveau du système, un bip sonore rapide se fera  entendre, le voyant lumineux rouge sʹilluminera de façon  continue ; lʹappareil ne fonctionnera pas et les voyants  lumineux bleus 3, 4 et 5 du réglage de débit sʹillumineront.  Mettez lʹappareil en mode arrêt et remettez‐le en marche. Si  lʹalarme persiste, choisissez une source dʹoxygénation  alternative et communiquez avec votre fournisseur  dʹéquipement. Alarmes sonores – Pour mettre fin temporairement aux  alarmes sonores, appuyez rapidement sur le bouton de mise  en marche/arrêt. À lʹexception des alarmes indiquant un  système trop chaud/trop froid, cette caractéristique se  remettra à lʹétat initial toutes les 30 secondes, chaque fois  quʹune alarme résonne ou que lʹappareil est mise à lʹétat  dʹarrêt. Lors de lʹalarme indiquant que le système est trop  chaud/trop froid, le bip sonore sera arrêté jusquʹau  déclenchement dʹune nouvelle alarme ou jusquʹà ce que  lʹappareil soit mis en mode arrêt. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 39: Section 7-Nettoyage, Soin Et Entretien

    NE laissez PAS pénétrer de produit de nettoyage à lʹintérieur  de la prise dʹair ou des orifices de sortie.  NE vaporisez PAS et nʹappliquez pas de produit de nettoyage  directement sur le boîtier. AVERTISSEMENT NE nettoyez pas le boîtier, le sac de transport ou le filtre  avec de lʹalcool et des produits à base dʹalcool (alcool  isopropylique), avec des produits concentrés à base de chlore  (chlorure dʹéthylène) et des produits à base dʹhuile (Pine‐Sol ® ,  ® Lestoil ) ou avec tout autre agent chimique fort. Nʹutilisez  quʹun détergent liquide à vaisselle doux (tel que du Dawn ™ Boîtier Nettoyez régulièrement le boîtier du XPO  comme suit : 1. Retirez le XPO  de son sac de transport. 2. Utilisez un chiffon humide ou une éponge et un détergent  liquide doux tel que du savon Dawn pour la vaisselle pour  nettoyer en douceur lʹextérieur du boîtier. 3. Laissez sécher le boîtier à lʹair libre ou essuyez avec une  serviette sèche avant de remettre le boîtier dans son sac de  transport ou dʹutiliser lʹappareil. 4. Remettez le XPO  dans son sac de transport. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 40: Filtre D'admission D'air

    ™ ) et de lʹeau.  Rincez complètement.  4. Asséchez complètement le filtre et examinez‐le pour toute  usure, tout effritement, toute déchirure ou trous.  Remplacez le filtre si vous y trouvez lʹune de ces  anomalies. 5. Réinstallez le capuchon du filtre en insérant les languettes  dans les rainures et enclenchez lʹaimant. REMARQUES : N'utilisez que la pièce Invacare numéro 1148281 comme filtre d'admission d'air pour votre appareil XPO Aimant Capuchon Rainures Languettes Capuchon Aimant Filtre FIGURE 7.1 Filtre d'admission d'air Invacare XPO ™...
  • Page 41: Sac De Transport

    Sac de transport REMARQUES : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 7.2. AVERTISSEMENT NE lavez PAS le sac de transport à la machine et ne le faites  pas sécher à la sécheuse.  1. Retirez le XPO  du sac. 2. Essuyez ou brossez le sac de transport avec un détergent  ™ liquide à vaisselle doux (tel que du Dawn ) et de lʹeau.  Rincez complètement.  3. Laissez sécher le sac de transport à lʹair libre après lʹavoir  nettoyé et avant de lʹutiliser. REMARQUES : Nʹutilisez que le sac de transport Invacare de  modèle XPO150. Courroie Concentrateur d'épaules portatif XPO Sac de transport FIGURE 7.2 Sac de transport Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 42: Section 8-Guide De Dépannage

    AC ou DC et supplémentaire aussi, si elle essayez de nouveau. est branchée à l'appareil). Défectuosité Passez à une alimentation en oxygène de Toutes les remplacement et lumières du communiquez avec votre panneau avant fournisseur s'éteignent. d'équipement. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 43: Avertissement De Batterie Faible

    Un seul bip La batterie interne doit être Branchez le sonore se fait rechargée. chargeur AC ou DC ou entendre et au bloc-batterie l'indicateur vert supplémentaire. de batterie réduite à 25 % se met à clignoter. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 44: Alarme De Batterie Faible

    / ou d'alarme rouge 2. Si l'alarme persiste, clignote passez à une autre rapidement. source d'oxygénation. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 45 Le marche. ventilateur est en 2. Si l'alarme persiste, marche. passez à une autre source d'oxygénation et communiquez avec votre founisseur d'équipement. Les indicateurs de débit 1 et 3 sont allumés. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 46 1 et 5 bouton de mise en sont allumés. marche/arrêt en place quand les lumières s'allument. 4. Si l'alarme persiste, passez à une autre source d'oxygénation et communiquez avec votre founisseur d'équipement. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 47 2. Mettez l'appareil en l'indicateur marche. d'alarme rouge 3. Si l'alarme persiste, clignote passez à une autre rapidement. source d'oxygénation et communiquez avec votre founisseur d'équipement. Les indicateurs de débit 3 et 5 sont allumés. Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 48: Alarme Du Système

    2. Mettez l'appareil en l'indicateur marche. d'alarme rouge 3. Si l'alarme persiste, clignote passez à une autre rapidement. source d'oxygénation et communiquez avec votre founisseur d'équipement. Les indicateurs de débit 3, 4, et 5 sont allumés. Invacare XPO ™ Part No 1150771...
  • Page 49: Section 9-Accessoires En Option

    SECTION 9—ACCESSOIRES EN OPTION SECTION 9—ACCESSOIRES EN OPTION Les pièces de rechange et accessoires en option énumérés (tel  quʹ illustré) sont aussi disponibles :  • Batterie supplémentaire (procure jusquʹà 25 heures  additionnelles au réglage 2 de la durée prolongée de la  batterie), numéro de modèle XPO110. • Sac de transport, numéro de modèle XPO150 • Chariot mobile avec poignée, numéro de modèle  XPO120 • Filtre dʹadmission dʹair, numéro de pièce 1148281 • Adaptateur CA, numéro de modèle XPO130 • Adaptateur mobile DC, numéro de modèle XPO140 • Sac pour accessoires XPO160 Part No 1150771 Invacare XPO ™...
  • Page 50: Garantie Limitée

    (deux ans pour le compresseur du concentrateur) et les batteries (internes et supplémentaires) pour une période d'un an à compter de la date d'achat de Invacare ou d'un détaillant, avec une copie de la facture du vendeur à l'appui pour obtenir une protection au titre de cette garantie.
  • Page 51 TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUELQUE NATURE QU’ELLE SOIT NE S’ÉTEND PAS AU DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE FOURNIE ICI. INVACARE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, QUELS QU’ILS SOIENT. CERTAINS ÉTATS (CERTAINES PROVINCES) NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES INDIRECTS OU...
  • Page 52 Invacare. Mississauga, Ontario, L4Z 4G4 Trademarks are identified by ™ 905-890-8300 and ®. All trademarks are owned 800-668-5324 by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries EU Representative unless otherwise noted. Invacare International Sarl Pine-sol and Lestoil are trademarks Route de Cité...

Ce manuel est également adapté pour:

Xpo2 xpo100b

Table des Matières