Sanitas SFT 53 Mode D'emploi
Sanitas SFT 53 Mode D'emploi

Sanitas SFT 53 Mode D'emploi

Thermomètre auriculaire
Masquer les pouces Voir aussi pour SFT 53:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

SFT 53
D Ohrthermometer
Gebrauchsanweisung ................................... 2
G Ear thermometer
Instructions for use ..................................... 16
F Thermomètre auriculaire
Mode d'emploi ........................................... 29
I Termometro per orecchio
Istruzioni per l'uso ...................................... 43
r Термометр для измерения температу-
ры в ухе
Инструкция по применению ..................... 56
Q Termometr douszny
Instrukcja obsługi ........................................ 70
O Oorthermometer
Gebruiksaanwijzing ..................................... 84

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SFT 53

  • Page 1 D Ohrthermometer Gebrauchsanweisung ........2 G Ear thermometer Instructions for use ........16 SFT 53 F Thermomètre auriculaire Mode d’emploi ........... 29 I Termometro per orecchio Istruzioni per l’uso ........43 r Термометр для измерения температу- ры в ухе Инструкция по применению ..... 56 Q Termometr douszny Instrukcja obsługi ........
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sorgfältig durch, bewahren Sie sie für sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hin- den späteren Gebrauch auf, machen Sie weise.
  • Page 3: Zeichenerklärung

    1. Zeichenerklärung Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luft- feuchtigkeit Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet: Hersteller WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge- IP 22, Schutz gegen schädliches Eindringen von IP 22 fahren für Ihre Gesundheit. Wasser und Staub ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Verpackung umweltgerecht entsorgen.
  • Page 4: Hinweise

    IEC 61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen tamination zu vermeiden. hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. • Das Ohrthermometer darf nur mit Schutzkappen von Sanitas Beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunika- verwendet werden, andere Schutzkappen können Messfeh- tionseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können.
  • Page 5 • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe an- Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit ziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch rei- nigen. • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme. net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, ein- •...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung 5. Inbetriebnahme Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwen- dung den herausstehenden Batterieschutz- 1 Schutzkappe streifen aus dem Batteriefach. Das Ohrther- 2 Messsonde mometer schaltet sich dabei anschließend 3 START -Taste automatisch ein.
  • Page 7: Temperatureinheit Wählen (°C Oder °F)

    6.2 Temperatureinheit wählen (°C oder °F) 3. Auf dem Display erscheint die Stundenanzeige. Wählen Sie Sie können sich Ihre Messergebnisse in der Temperatureinheit mit der START-Taste die aktuel- Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen. le Stunde und bestätigen Sie mit 1.
  • Page 8: Körpertemperatur Messen

    7.1 Körpertemperatur messen die Ohren abgedeckt sind, die Ohren starker Hitze/Kälte aus- gesetzt sind oder nach dem Schwimmen/Baden. Wenn ei- WARNUNG nes dieser Umstände auf Sie zutrifft, warten Sie 20 Minuten • Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im lin- bevor Sie die Messung durchführen.
  • Page 9: Objekttemperatur Messen

    7.2 Objekttemperatur messen 5. Nach ca. einer Sekunde ertönt ein Sig- nalton und das Messergebnis erscheint 1. Nehmen Sie die Schutzkappe (wenn im Display. Um das Ohrthermometer aufgesetzt) von der Sensorspitze des auszuschalten, drücken Sie die EIN/ Ohrthermometers ab. AUS-Taste 2.
  • Page 10: Raumtemperatur Anzeigen

    7.3 Raumtemperatur anzeigen 7.4 Gespeicherte Messwerte anzeigen Wenn Sie das Ohrthermometer einschalten, erscheinen auf Das Ohrthermometer speichert automatisch die Tempera- dem Display die Raumtemperatur, das Datum und die Uhrzeit tur-Messwerte der letzten 10 Messungen von jeweils Körper- alle 3 Sekunden im Wechsel. und Objekttemperatur (inkl.
  • Page 11: Batteriewechsel

    8. Batteriewechsel 9. Reinigung / Aufbewahrung Bevor Sie die Batterie wechseln, vergewissern Sie sich, dass Schutzkappen sind nur für den einmali- das Gerät ausgeschaltet ist. gen Gebrauch bestimmt. Die Sensorspitze ist das empfindlichs- 1. Tauschen Sie die Batterien aus, sobald te Teil des Ohrthermometers.
  • Page 12: Was Tun Bei Fehlermeldungen

    Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff- Fehler- Ursache Behebung haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, meldung Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie Das Ohrthermometer Beachten Sie die Hinweise ist nicht korrekt in Ih- im Kapitel „Messen“. Füh- enthält Quecksilber.
  • Page 13: Technische Daten

    Fehler- Ursache Behebung Messdauer Ca. eine Sekunde meldung Betriebstempera- 10 – 40 °C (50 – 104 °F), Luftfeuchtigkeit Ohrmessung: Gemes- Vergewissern Sie sich, turbereich 15 – 85% (nicht kondensierend) sene Temperatur liegt dass das Gerät und die Lagertemperatur- -25 – 55 °C (-13 – 131 °F), Luftfeuchtigkeit unter 34°C (93,2°F) Schutzkappe in einwand- bereich...
  • Page 14: Garantie / Service

    (nachfolgend „HaDi“ genannt) gewährt unter den nach- Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontakt- stehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschrie- formular auf der Homepage https://sanitas-online.de unter der benen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Rubrik ‚Kundenservice‘.
  • Page 15 - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
  • Page 16 ENGLISH Please read through these Instructions for Use carefully and Read these instructions for use care fully retain them for future reference; make them available to other and keep them for later use, be sure to users and observe the information they contain. make them accessible to other users and observe the information they con- Included in delivery...
  • Page 17: Signs And Symbols

    1. Signs and symbols Operating Permissible operating temperature and humidity The following symbols appear in these instructions for use and on the device: Manufacturer WARNING Warning notice indicating a risk of injury or IP 22, protection against harmful ingress of IP 22 damage to health.
  • Page 18: Notes

    IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8), and is sub- • The ear thermometer may only be used with protective ject to particular precautions with regard to electromagnetic caps from Sanitas; other protective caps may result in faulty compatibility. measurements. If you have run out of protective caps, con- Please note that portable and mobile HF communication systems tact the manufacturer or retailer for replacements.
  • Page 19: Unit Description

    • Use identical or equivalent battery types only. Notes on electromagnetic compatibility • Always replace all batteries at the same time. • Do not use rechargeable batteries. • The device is suitable for use in all environments listed in • Do not disassemble, split or crush the batteries. these instructions for use, including domestic environments.
  • Page 20: Initial Use

    LCD display 6. Settings 1 Room temperature mode 6.1 Setting the time/date 2 Displays room temperature/ time/date Before beginning to take measurements, we recommend that you 3 AM/PM display (time) set the current time and date. This will allow you to organise the 4 Battery symbol saved measurements more easily later.
  • Page 21: Setting The Temperature Unit (°C Or °F)

    5. The year setting appears on the 2. Use the START button to select display. Use the START button to the temperature unit (°C or °F) select the current year and con- and confirm using the ON/OFF firm using the ON/OFF button button 6.
  • Page 22 healing period after operative procedures. In all of these 3. As the ear canal is slightly curved, you cases, please consult your doctor. have to pull the ear slightly up and • Use of the ear thermometer on different persons can be in- backwards before inserting the sensor appropriate in the event of certain acute infectious diseases tip.
  • Page 23: Measuring Object Temperature

    3. Ensure that you are in object tempera- Note ture mode ( To switch between body temperature If no button is pressed for one minute after the measurement, and object temperature mode, brief- the ear thermometer automatically switches itself off again. ly press and hold the ON/OFF button Fever indicator and the START button at the same...
  • Page 24: Displaying Room Temperature

    7.3 Displaying room temperature 7.4 Displaying stored measurements When you switch on the ear thermometer, the room tempera- The ear thermometer automatically stores the last 10 temper- ture, the date and time appear alternately on the display every ature measurements of body and object temperature respec- 3 seconds.
  • Page 25: Replacing The Battery

    8. Replacing the battery 9. Cleaning and storage Before replacing the battery, ensure that the device is switched Protective caps are only intended for off. single use. The sensor tip is the most sensitive part 1. Replace the batteries as soon as the of the ear thermometer.
  • Page 26: What If There Are Error Messages

    For environmental reasons, do not dispose of the device in Error Cause Solution the household waste at the end of its useful life. message Dispose of the unit at a suitable local collection or The ear thermom- Replace the batteries and eter is not working try again.
  • Page 27: Technical Data

    If you cannot find a solution to your problem here, contact our Weight Approx. 63 g (without batteries) Customer Services. Protective caps Automatic switch-off 60 seconds 12. Technical data Battery operating life 3,000 measurements in succession or one year with one to two measurements Temperature range •...
  • Page 28 The worldwide warranty period is 2 years, commencing from batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments the purchase of the new, unused product from the seller. and nebuliser accessories); - products that are used, cleaned, stored or maintained im- The warranty only applies to products purchased by the buyer properly and/or contrary to the provisions of the instructions as a consumer and used exclusively for personal purposes in for use, as well as products that have been opened, repaired...
  • Page 29 FRANÇAIS Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour Lisez attentivement cette notice, conser- une utilisation ultérieure, mettez-le à la disposition des autres vez-la pour un usage ultérieur, mettez-la utilisateurs et suivez ses conseils. à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
  • Page 30: Symboles Utilisés

    1. Symboles utilisés Storage/Transport Température et taux d’humidité de stockage et de transport admissibles Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil : Operating Température et taux d’humidité d’utilisation AVERTISSEMENT admissibles Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
  • Page 31: Remarques

    • Remplacez la protection après chaque utilisation afin de garantir une mesure précise et empêcher toute contami- nation croisée. • Le thermomètre auriculaire doit être utilisé uniquement avec des embouts de protection de Sanitas. D’autres embouts de protection peuvent provoquer des erreurs de mesure. Si...
  • Page 32 vous n’avez plus d’embout de protection, consultez le fabri- Risques pour l’appareil cant ou un revendeur pour en obtenir d’autres. ATTENTION • Consultez un médecin si vous constatez une dégradation de votre état de santé. • Ne soumettez l’appareil à aucun choc mécanique. •...
  • Page 33: Description De L'appareil

    appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent cor- Écran LCD rectement. 1 Mode température ambiante • L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés ou four- 2 Affichage de la température nis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des per- ambiante/l’heure/la date turbations électromagnétiques accrues ou une baisse de 3 Affichage AM/PM (heure)
  • Page 34: Paramètres

    6. Paramètres 5. L’année s’affiche sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez l’année actuelle 6.1 Réglage de l’heure/la date et confirmez avec la touche Avant de commencer les mesures, nous vous conseillons de MARCHE/ARRÊT régler l’heure et la date. Ainsi, vous pourrez affecter les mesures 6.
  • Page 35: Mesures

    • La mesure ne doit pas être effectuée dans une oreille atteinte 2. À l’aide de la touche START, de maladies inflammatoires (par ex. pyorrhée, sécrétions), sélectionnez alors l’unité de après d’éventuelles blessures des oreilles (par ex. blessures température souhaitée (°C ou du tympan) ou lors de la phase de guérison après une inter- °F) et confirmez avec la touche vention chirurgicale.
  • Page 36: Mesurer La Température D'objet

    2. Pour allumer le thermomètre auricu- Remarque laire, appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT . Trois signaux sonores re- Après une mesure, si vous n’appuyez sur aucune touche pen- tentissent et l’écran s’allume. dant une minute, le thermomètre auriculaire s’éteint automa- tiquement.
  • Page 37: Afficher La Température Ambiante

    7.3 Afficher la température ambiante 3. Assurez-vous d’être en mode tempé- rature d’objet ( Lorsque vous allumez le thermomètre auriculaire, l’écran af- Pour passer du mode température cor- fiche la température ambiante, la date et l’heure en alternant porelle au mode température d’objet, toutes les 3 secondes.
  • Page 38: Afficher Les Valeurs De Mesure Enregistrées

    7.4 Afficher les valeurs de mesure enregistrées 8. Changement des piles Le thermomètre auriculaire enregistre automatiquement les Avant de changer les piles, assurez-vous que l’appareil est valeurs de température des 10 dernières mesures pour chaque éteint. température corporelle et température d’objet (avec date et heure).
  • Page 39: Nettoyage/Stockage

    Remarque : Ces pictogrammes se trouvent sur les 9. Nettoyage/stockage piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Les embouts de protection sont à Hg = pile contenant du mercure. usage unique. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, La pointe du capteur est la partie la l’appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 40: Données Techniques

    Message Cause Solution Message Cause Solution d’erreur d’erreur Le thermomètre auri- Respectez les consignes Mesure auriculaire : Assurez-vous que l’appa- culaire n’est pas placé indiquées au chapitre température mesu- reil et l’embout de protec- correctement dans « Mesures ». Effectuez à rée inférieure à 34°C tion sont en parfait état.
  • Page 41: Garantie / Maintenance

    13. Garantie / Maintenance Reproductibilité 0,11 °C (0,2 °F) médicale La société Hans Dinslage GmbH, sise Riedlinger Straße 28, Durée de la Env. une seconde 89524 Uttenweiler, Allemagne, (ci-après désignée « HaDi ») mesure propose une garantie pour ce produit dans les conditions sui- Plage de tem- 10 –...
  • Page 42 vice client à l’international » ci-jointe pour connaître les - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance adresses du service après-vente. du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des pro- L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires duits ou à...
  • Page 43 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso, conservar- Leggere attentamente le presenti istru- le per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utilizzatori e zioni per l'uso, conservarle per impieghi attenersi alle indicazioni. futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Fornitura Controllare l'integrità...
  • Page 44: Spiegazione Dei Simboli

    1. Spiegazione dei simboli Operating Temperatura e umidità di esercizio consentite I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sull'apparecchio: Produttore AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per IP 22, protezione contro la penetrazione di IP 22 la salute.
  • Page 45: Note

    • Il termometro per orecchio può essere utilizzato esclusiva- Apparecchiature di comunicazione HF mobili e portatili possono mente con tappi di protezione di Sanitas, altri tappi pos- influire sul funzionamento di questo apparecchio. sono determinare errori di misurazione. Se si esauriscono i tappi, rivolgersi al produttore o al rivenditore specializzato per acquistarne altri.
  • Page 46: Pericoli Per L'apparecchio

    • In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossa- Avvertenze sulla compatibilità elettromagnetica re guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto. • L’apparecchio è idoneo per l’utilizzo in qualsiasi ambiente • Proteggere le batterie dal caldo eccessivo. riportato nelle presenti istruzioni per l’uso, incluso l’ambien- •...
  • Page 47: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Descrizione dell'apparecchio 5. Messa in funzione Le batterie sono già presenti sugli apparec- chi nuovi. Prima del primo impiego rimuovere la linguetta protettiva dal vano batterie. Il ter- 1 Tappo di protezione mometro per orecchio si accende automati- 2 Sensore di misurazione camente.
  • Page 48: Selezione Dell'unità Di Temperatura (°C O °F)

    6.2 Selezione dell'unità di temperatura (°C o °F) 3. Sul display viene visualizzata l'in- dicazione dell'ora. Con il pulsan- I risultati della temperatura misurata possono essere visualiz- te START scegliere l'ora attuale e zati in gradi Celsius (°C) e Fahrenheit (°F). confermare con il pulsante ON/ 1.
  • Page 49: Misurazione Della Temperatura Corporea

    7.1 Misurazione della temperatura corporea bagno. In questi casi è necessario attendere 20 minuti prima di eseguire la misurazione. AVVERTENZA • La presenza di cerume può influire sulla misurazione: pulire • Alcune persone presentano valori diversi nell'orecchio sini- pertanto l'orecchio prima di misurare la temperatura. stro e nell'orecchio destro.
  • Page 50: Misurazione Della Temperatura Superficiale

    7.2 Misurazione della temperatura superficiale 5. Dopo ca. un secondo viene emesso un segnale acustico e l'esito della misura- 1. Rimuovere il tappo di protezione (se zione viene visualizzato sul display. Per applicato) dalla punta del sensore del spegnere il termometro per orecchio, termometro per orecchio.
  • Page 51: Visualizzazione Della Temperatura Ambiente

    7.3 Visualizzazione della temperatura ambiente 7.4 Visualizzazione dei valori memorizzati Quando si accende il termometro per orecchio, sul display Il termometro per orecchio memorizza automaticamente le si alternano ogni 3 secondi la temperatura ambiente, la da- temperature delle ultime 10 misurazioni della temperatura cor- ta e l'ora.
  • Page 52: Sostituzione Delle Batterie

    8. Sostituzione delle batterie 9. Pulizia/Conservazione Prima di sostituire le batterie, accertarsi che l'apparecchio sia I tappi di protezione sono concepiti co- spento. me monouso. La punta del sensore è la parte più 1. Sostituire le batterie quando sul di- delicata del termometro per orecchio.
  • Page 53: Che Cosa Fare In Caso Di Messaggi Di Errore

    Nota: i simboli riportati di seguito indicano che Messaggio Causa Soluzione le batterie contengono sostanze tossiche. di errore Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria Il termometro per Attenersi alle indicazioni orecchio non è posi- del capitolo "Misurazione". contenente cadmio, Hg = batteria contenente zionato correttamente Effettuare di nuovo la mi- mercurio.
  • Page 54: Dati Tecnici

    Messaggio Causa Soluzione Ripetibilità clinica 0,11 °C (0,2 °F) di errore Durata della misurazione Ca. un secondo Misurazione nell'orec- Accertarsi che l'apparec- Range temperature di 10 – 40 °C (50 – 104 °F), umidità dell'aria chio: la temperatura chio e il tappo di protezio- esercizio 15-85% (non condensante) misurata è...
  • Page 55 per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo nella misura descritta di seguito. se l‘acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d‘acquisto e Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli - il prodotto originale obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel a HaDi o a un partner HaDi autorizzato.
  • Page 56 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по примене- Внимательно прочтите данную ин- нию, сохраните ее для последующего использования, хра- струкцию, сохраните ее для последу- ните ее в месте, доступном для других пользователей, и ющего использования, храните следуйте ее указаниям. ее в месте, доступном для других поль- зователей, и следуйте...
  • Page 57: Пояснения К Символам

    1. Пояснения к символам Storage/Transport Допустимая температура и влажность воздуха при хранении и транспортировке В данной инструкции по применению и на приборе исполь- зуются следующие символы: Operating Допустимая рабочая температура ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ и влажность воздуха Предупреждает об опасности травмирова- ния или ущерба для здоровья. Производитель ВНИМАНИЕ IP 22 IP 22, защита...
  • Page 58: Указания

    в ухе, имеющий инфракрасный детектор для определения 3. Указания температуры тела в слуховом канале у взрослых и детей. Используйте прибор только в целях, для которых он был Указания по технике безопасности разработан, и только способом, описанным в данной ин- струкции по применению. Любое применение не по назна- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ чению может быть опасным! Изготовитель не несет ответ- •...
  • Page 59: Обращение С Батарейками

    • Данный термометр для измерения температуры в ухе • Используйте батарейки только одного типа или равно- разрешается использовать только с защитными колпач- ценных типов. ками Sanitas; использование других защитных колпач- • Заменяйте все батарейки сразу. ков может привести к ошибкам в измерении. Если у Вас • Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы! закончились...
  • Page 60: Описание Прибора

    • При наличии электромагнитных помех возможности ЖК-дисплей использования прибора могут быть ограничены. В ре- 1. Режим измерения температуры зультате, например, могут появляться сообщения об в помещении ошибках или произойдет выход из строя дисплея/са- 2. Индикация температуры мого прибора. в помещении/времени/даты • Не используйте данный прибор рядом с другими устрой- 3.
  • Page 61: Настройки

    6. Настройки 4. На дисплее появится индика- ция минут. С помощью кноп- ки СТАРТ настройте показа- 6.1 Настройка времени/даты ние минут и подтвердите вы- Прежде чем Вы приступите к измерениям, рекомендуем Вам бор нажатием кнопки ВКЛ./ настроить текущее время и дату. Это позволит Вам впослед- ВЫКЛ.
  • Page 62: Выбор Единиц Измерения Температуры (°C Или °F)

    6.2 Выбор единиц измерения температуры (°C или °F) 7.1 Измерение температуры тела Вы можете выбрать отображение результатов измерения ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ температуры в градусах Цельсия (°C) или в градусах Фа- • У некоторых людей температура в левом и правом ухе ренгейта (°F). различна. Для отслеживания изменений температуры 1. При выключенном прибо- у одного...
  • Page 63 • На температуру в ухе могут повлиять следующие об- 4. Осторожно введите наконечник дат- стоятельства: если Вы долгое время лежали на одном чика в защитном колпачке в слухо- ухе; если уши закрыты; если уши не защищены от силь- вой проход и нажмите кнопку СТАРТ, ной...
  • Page 64: Измерение Температуры Объекта

    7.2 Измерение температуры объекта 5. Через одну секунду раздастся зву- ковой сигнал, и результат измере- 1. Снимите защитный колпачок (если ния отобразится на дисплее. Для он надет) с  наконечника датчика выключения термометра для изме- термометра для измерения темпе- рения температуры в ухе ненадол- ратуры...
  • Page 65: Отображение Сохраненных Измеренных Значений

    7.4 Отображение сохраненных измеренных 4. Если Вы хотите продолжить измерение, нажмите кнопку значений СТАРТ. Если Вы хотите выключить термометр для измере- ния температуры в ухе, удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Термометр для измерения температуры в ухе автоматиче- нажатой в течение 3 секунд. ски сохраняет в памяти результаты последних 10 измере- ний...
  • Page 66: Очистка/Хранение

    или низкой температуре или влажности воздуха (см. тех- 3. Вставьте новые батарейки 1,5 В ти- нические характеристики), на ярком солнечном свете, под па AAA. Следите за соблюдением по- током или в пыльных местах. В противном случае возмож- лярности батареек. Закройте отде- ны неточности при измерении. ление...
  • Page 67: Что Делать, Если Появляются Сообщения Об Ошибках

    11. Что делать, если появляются Сообщение Причина Меры по устранению об ошибке сообщения об ошибках? Термометр для изме- Замените батарейки и по- рения температуры вторите попытку. Если Сообщение Причина Меры по устранению в ухе работает неста- ошибка появится снова, об ошибке бильно. обратитесь в сервисную Термометр...
  • Page 68: Технические Характеристики

    Сообщение Причина Меры по устранению Продолжительность Прибл. одна секунда об ошибке измерения Батарейки разря- Извлеките две разря- Рабочий диапазон тем- 10–40 °C (50–104 °F), влажность воз- жены. дившиеся батарейки ператур духа 15–85 % (без образования кон- и вставьте в термометр денсата) для измерения темпера- Диапазон температур От...
  • Page 69: Гарантия / Сервисное Обслуживание

    13. Гарантия / сервисное обслуживание Более подробная информация по гарантии/сервису нахо- дится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
  • Page 70 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, za- Należy dokładnie przeczytać i zachować chować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych niniejszą instrukcję obsługi, przechowy- użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. wać ją w miejscu dostępnym dla innych Zawartość...
  • Page 71: Objaśnienie Symboli

    1. Objaśnienie symboli Operating Dopuszczalna temperatura i wilgotność powietrza podczas pracy W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następu- jące symbole: Producent OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obra- IP 22, ochrona przed szkodliwym wnikaniem żeń ciała lub utraty zdrowia IP 22 wody i kurzu UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszko- Opakowanie zutylizować...
  • Page 72: Wskazówki

    • Termometr ten może być używany tylko z  kapturkami działanie urządzenia. ochronnymi firmy Sanitas; inne kapturki mogą powodować błędy pomiarowe. W razie braku kapturków ochronnych na- leży skontaktować się z producentem lub sprzedawcą w celu 3. Wskazówki wymiany kapturków.
  • Page 73 • Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice Wskazówki dot. kompatybilności elektromagnetycznej ochronne i wyczyścić komorę baterii suchą szmatką. • Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wy- • Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w każdym sokiej temperatury. otoczeniu wymienionym w niniejszej instrukcji obsługi, włącznie z domem.
  • Page 74: Opis Urządzenia

    4. Opis urządzenia 5. Uruchomienie Baterie są już założone w nowym urządze- niu. Przed pierwszym użyciem wyjąć pasek ochronny baterii wystający z komory baterii. 1 Kapturek ochronny Termometr douszny włączy się wówczas au- 2 Czujnik pomiaru tomatycznie. 3 Przycisk START 4 Przycisk WŁ./WYŁ. 6.
  • Page 75: Wybór Jednostki Temperatury (°C Lub °F)

    6.2 Wybór jednostki temperatury (°C lub °F) 3. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie godziny. Wybrać za Wyniki pomiaru można wyświetlać w stopniach Celsjusza (°C) pomocą przycisku START aktu- lub Fahrenheita (°F). alną godzinę i zatwierdzić przy- 1. Nacisnąć i przytrzymać przez ciskiem WŁ./WYŁ. trzy sekundy przycisk START 4.
  • Page 76: Pomiar Temperatury Ciała

    7.1 Pomiar temperatury ciała • Woskowina może mieć wpływ na pomiar, dlatego przed po- miarem należy wyczyścić ucho. OSTRZEŻENIE 1. Nałożyć czysty kapturek ochronny na • W przypadku niektórych osób mogą wystąpić różne warto- końcówkę czujnika termometru do- ści pomiarowe w lewym i w prawym uchu. Aby rejestrować usznego.
  • Page 77: Pomiar Temperatury Przedmiotu

    7.2 Pomiar temperatury przedmiotu 5. Po mniej więcej jednej sekundzie rozle- gnie się dźwięk, a na wyświetlaczu po- 1. Zdjąć kapturek ochronny (jeśli jest na- jawi się wynik pomiaru. Aby wyłączyć łożony) z końcówki czujnika termome- termometr douszny, należy nacisnąć tru dousznego. przycisk WŁ./WYŁ.
  • Page 78: Wyświetlanie Temperatury Pomieszczenia

    7.3 Wyświetlanie temperatury pomieszczenia 7.4 Wyświetlanie zapisanych wartości pomiarowych Po włączeniu termometru dousznego na wyświetlaczu będą Termometr douszny automatycznie zapisuje temperaturę ciała co 3 sekundy wyświetlane temperatura pomieszczenia, data i przedmiotu (z datą i godziną) zmierzoną w trakcie ostatnich i godzina. 10 pomiarów. Aby wyświetlić zapisane wartości pomiarowe, należy postępować...
  • Page 79: Wymiana Baterii

    8. Wymiana baterii 9. Czyszczenie/przechowywanie Przed wymianą baterii należy się upewnić, że urządzenie jest Kapturki ochronne są przeznaczone do wyłączone. jednokrotnego użytku. Końcówka czujnika to najbardziej czu- 1. Należy wymienić baterie, jak tylko na ły element termometru dousznego. Aby wyświetlaczu pojawi się symbol baterii uniknąć...
  • Page 80: Co Należy Zrobić W Przypadku Pojawienia Się Komunikatów O Błędach

    Wskazówka: Na bateriach zawierających szkodliwe Komunikat Przyczyna Rozwiązanie związki znajdują się następujące oznaczenia: błędu E     2 Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera Zmierzona tempe- Termometr douszny na- ratura otoczenia nie leży umieścić na 30 mi- kadm, Hg = bateria zawiera rtęć. mieści się...
  • Page 81: Dane Techniczne

    Komunikat Przyczyna Rozwiązanie 12. Dane techniczne błędu Pomiar temperatury Upewnić się, że stan urzą- Zakres pomiaru • Ucho: 28,0–43,0°C w uchu: Zmierzona dzenia i kapturka ochron- temperatury (82,4–109,4°F) temperatura przekra- nego jest bez zarzutu. Po- • Przedmiot: -20–100°C (-4–212°F) cza 43°C (109,4°F). nownie wykonać pomiar. •...
  • Page 82: Gwarancja / Serwis

    Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 2 Automatyczne 60 sekund lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu wyłączenie przez kupującego. Żywotność baterii 3000 pomiarów jeden za drugim lub rok z jednym lub dwoma pomiarami na dzień, Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez w tym tryb gotowości.
  • Page 83 - dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora); - produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią...
  • Page 84 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze Lees deze gebruiksaanwijzing aandach- voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen tig door, bewaar deze voor later gebruik, en neem alle aanwijzingen in acht. laat deze ook door andere gebruikers le- Omvang van de levering zen en neem alle aanwijzingen in acht.
  • Page 85: Verklaring Van De Symbolen

    1. Verklaring van de symbolen Storage/Transport Toegestane temperatuur en luchtvochtigheid bij opslag en transport In deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat worden de vol- gende symbolen gebruikt: Operating Toegestane temperatuur en luchtvochtigheid WAARSCHUWING bij gebruik Waarschuwt voor situaties met verwondingsri- sico’s of gevaar voor uw gezondheid.
  • Page 86: Aanwijzingen

    • De oorthermometer mag alleen met beschermkappen van Let er daarbij op dat draagbare en mobiele HF-communicatie- Sanitas worden gebruikt, andere beschermkappen kunnen installaties dit apparaat kunnen beïnvloeden. foutieve metingen veroorzaken. Als u geen beschermkappen meer hebt, neemt u voor nieuwe kappen contact op met de 3.
  • Page 87 • Laat het apparaat alleen repareren door geautoriseerde • Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batte- servicebedrijven, anders vervalt uw garantie. rijen inslikken, met verstikking als gevolg. Bewaar batterijen • Draagbare en mobiele HF-communicatie-installaties kunnen daarom buiten het bereik van kleine kinderen! het apparaat beïnvloeden.
  • Page 88: Beschrijving Van Het Apparaat

    4. Beschrijving van het apparaat 5. Ingebruikname Bij een nieuw apparaat zijn de batterijen reeds geplaatst. Trek vóór het eerste gebruik het uit- stekende beschermlipje uit het batterijvak. De 1 Beschermkap oorthermometer wordt daarna automatisch in- 2 Meetsensor geschakeld. 3 START-toets 4 AAN/UIT-toets 6.
  • Page 89: Temperatuureenheid Selecteren (°C Of °F)

    6.2 Temperatuureenheid selecteren (°C of °F) 3. Op de display wordt de uurweer- gave weergegeven. Selecteer U kunt de meetresultaten laten weergeven in de tempera- met de START-toets het huidige tuureenheid graden Celsius (°C) of graden Fahrenheit (°F). uur en bevestig uw keuze met de 1.
  • Page 90: Lichaamstemperatuur Meten

    7.1 Lichaamstemperatuur meten extreme hitte/kou of na het zwemmen/nemen van een bad. Als een van deze gevallen van toepassing is, moet u 20 mi- WAARSCHUWING nuten wachten voordat u de meting mag verrichten. • Sommige personen hebben verschillende meetwaarden in •...
  • Page 91: Objecttemperatuur Meten

    7.2 Objecttemperatuur meten 5. Na ongeveer één seconde klinkt er een geluidssignaal en wordt het meet- 1. Verwijder de beschermkap (indien resultaat op de display weergegeven. aangebracht) van de sensortip van de Druk op de AAN/UIT-toets om de oorthermometer. oorthermometer uit te schakelen. 2.
  • Page 92: Kamertemperatuur Weergeven

    7.3 Kamertemperatuur weergeven 7.4 Opgeslagen meetwaarden weergeven Als u de oorthermometer inschakelt, worden de kamertempe- De oorthermometer slaat automatisch de temperatuurmeet- ratuur, de datum en de tijd elke 3 seconden om beurten op de waarden van de laatste 10 metingen van zowel de lichaams- display weergegeven.
  • Page 93: Batterijen Vervangen

    8. Batterijen vervangen 9. Reiniging/opslag Voordat u de batterij vervangt, dient u ervoor te zorgen dat het Beschermkappen mogen slechts een apparaat is uitgeschakeld. keer worden gebruikt. De sensortip is het gevoeligste onder- 1. Vervang de batterijen op het moment deel van de oorthermometer.
  • Page 94: Wat Te Doen Bij Foutmeldingen

    Aanwijzing: deze tekens kunt u aantreffen op Foutmelding Oorzaak Oplossing E     3 batterijen met schadelijke stoffen: De oorthermometer is Neem de aanwijzingen in Pb = batterij bevat lood, Cd = batterij bevat niet correct in het oor het hoofdstuk “Meten” in cadmium, Hg = batterij bevat kwik.
  • Page 95: Technische Gegevens

    Foutmelding Oorzaak Oplossing Klinische 0,11 °C (0,2 °F) herhaalbaarheid Oormeting: gemeten Zorg ervoor dat het appa- temperatuur lager dan raat en de beschermkap Meetduur Ca. één seconde 28 °C (82,4 °F) onbeschadigd zijn. Voer de Bedrijfstemperatuur- 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F), luchtvoch- meting opnieuw uit.
  • Page 96: Garantie / Service

    Als de koper een garantieclaim wil indienen, neemt hij 13. Garantie / service eerst contact op met de lokale verkoper: zie de meege- leverde lijst “Service International” met serviceadressen. Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, D-89524 Utten- weiler (hierna “HaDi” genoemd) verleent onder de hierna ge- De koper krijgt dan nadere informatie over de afwikkeling van noemde voorwaarden en in de hierna beschreven omvang de garantieclaim, bijvoorbeeld over waar hij het product naar-...
  • Page 97 - gevolgschade die op een gebrek van dit product berust (voor dit geval kunnen echter aanspraken uit productaansprakelijk- heid of uit andere dwingende wettelijke aansprakelijkheids- bepalingen bestaan). Reparaties of een complete vervanging verlengen in geen ge- val de garantieperiode.
  • Page 98 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, Germany www.sanitas-online.de...

Table des Matières