Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PIR40
PIR MOTION
PIR BEWEGIN
CAPTEUR DE
DETECTOR DE
PIR-BEWEGU
USER MANUAL
GEBRUIKERSH
MODE D'EMPLO
MANUAL DEL U
BEDIENUNGSA
ANLEITUNG
DETECTOR – BUILD
NGSDETECTOR – IN
MOUVEMENT PIR –
E MOVIMIENTOS PI
NGSMELDER – ZUM
ANDLEIDING
OI
USUARIO
D IN
BOUW
À ENCASTRER
R – PARA EMPOTRA
EINBAUEN
2
 
8
 
12
 
17
 
22
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman PIR40

  • Page 1 PIR40 PIR MOTION DETECTOR – BUILD D IN PIR BEWEGIN NGSDETECTOR – IN BOUW CAPTEUR DE MOUVEMENT PIR – À ENCASTRER DETECTOR DE E MOVIMIENTOS PI R – PARA EMPOTRA PIR-BEWEGU NGSMELDER – ZUM EINBAUEN USER MANUAL   GEBRUIKERSH ANDLEIDING  ...
  • Page 2 PIR40 B = sensor – sensor – capteur – sensor – Sensor C = load – belasting – charge – carga – Last V. 01 – 16/10/2012 ©Velleman nv...
  • Page 3 If in doubt, co ontact your local wa aste disposal autho orities. Thank you for choosing Velleman! P lease read the manua al thoroughly before bringing g this device into serv vice. If the device was damaged in...
  • Page 4 Make sure the installation surface is s immobile. Also avoid obstructions or movi ng objects in the dete ection field V. 01 – 16/10/ /2012 © ©Velleman nv...
  • Page 5 PIR40 of the sensor to prevent unnecessary activation. The max. installation height is 3.5 m. The PIR sensor must be installed inside a hole which is max. 40 mm in diameter at the entrance, and at least 60 mm deep (ideal: 100 mm).
  • Page 6 PIR40 Test 2 SENS TIME max. min. min. (moon) Wait until the indicator LED is off. Wave your hand before the detector. The load does not switch Cover the sensor with a piece of non-transparent black cloth. The load switches on. If there is no further motion detection, it switches off after ±...
  • Page 7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 8 Voor onderhoud of reserveonderdelen, co ontacteer uw de aler. Algemene e richtlijnen Raadpleeg de V Velleman® service- en kwaliteitsgaran ntie achteraan deze e handleiding. • Bescherm te egen stof en extreme temperaturen. • Bescherm te egen schokken. Vermi...
  • Page 9 [A]. Schakel de e stroom opnieuw in. Stel de de tectieafstand (SENS), , de lichtgevoeligheid (LUX) en activerings sduur (TIME) [E] in. Draai de s chroeven van de clips s los [G]. V. 01 – 16/10/ /2012 © ©Velleman nv...
  • Page 10 PIR40 Schuif de detector in de uitsparing [H]. Let erop dat u de kabels niet beschadigt. 10. Test het toestel voor u het definitief plaatst in de voorziene opening (zie verder). 11. Bij een geslaagde test, draai de schroeven van de clips vast om de PIR-sensor te bevestigen aan het montageoppervlak.
  • Page 11 PIR40 Probleemoplossing De belasting werkt niet • Controleer of er stroom is. • Controleer of de belasting defect is. • Regel de instelling van de lichtgevoeligheid (LUX). Slechte gevoeligheid • Controleer of de sensor gehinderd wordt door een obstakel. • Controleer of de omgevingstemperatuur voldoet aan de specificaties.
  • Page 12 © AUTEURSR ECHT Velleman nv h heeft het auteursre echt voor deze hand leiding. Alle wereldw ijde rechten voorbe ehouden. Het is niet t toegestaan...
  • Page 13 • Garder cette e notice pour toute ré férence ultérieure. V. 01 – 16/10/ /2012 © ©Velleman nv...
  • Page 14 10. Si le test e est réussi, serrer les v vis des clips pour fixer r le capteur PIR à la su urface d'installation [I 11. Placer le c ouvercle transparent sur le capteur [J]. V. 01 – 16/10/ /2012 © ©Velleman nv...
  • Page 15: Problèmes Et Solutions

    PIR40 Tester Test 1 – Réglages SENS TIME max. min. max. (soleil) S'assurer que le couvercle transparent soit bien positionné. Allumer le courant. Patienter jusqu'à ce que l'appareil démarre (± 30 seconds). L'indicateur LED [F] doit être éteint. Passer votre main devant le capteur. La charge s'allume. Si aucun mouvement n'est détecté...
  • Page 16 ± 48 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web...
  • Page 17: Droits D'aauteur

    ées dans cette notice p peuvent être modifié ées sans notificatio préalable. © DROITS D’A AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des s droits d’auteur po our cette notice. Tous d droits mondiaux rés servés. Toute reprodu uction, traduction, cop pie ou diffusion, intégr...
  • Page 18 Normas g generales Véase la Garan ntía de servicio y ca alidad Velleman ® a al final de este manual de el usuario. • No exponga este equipo a polvo. No exponga este equ ipo a temperatura as extremas.
  • Page 19 PIR40 también obstáculos u objetos móviles en el rango de detección para evitar una activación no necesaria. La altura de montaje máx. es de 3.5m. Instale el sensor PIR en un agujero con un diámetro de máx. 40mm en la entrada y una profundidad de mín. 60mm (ideal: 100mm).
  • Page 20 PIR40 Test 2 SENS TIME máx. mín. mín. (luna) Espere hasta que el indicador LED esté desactivado. Mueve la mano delante del sensor. El aparato no se activa. Cubra el sensor con una tela negra opaca. El aparato se activa. Se desactiva después de ± 8 segundos si no detecta otro movimiento.
  • Page 21 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 22 S Sie sich für Entsorgungsr richtlinien an Ihre ö örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des PIR40! Lesen Sie die Bedienungsanl eitung vor Inbetriebna ahme sorgfältig durch Überprüfen Sie e, ob Transportschäde en vorliegen. Sollte die...
  • Page 23 Federn ge nügend Platz haben, u um das Gerät im Loch h zu halten (siehe [D/ /H]). Schalten S Sie den Strom aus, ind dem Sie die Sicherung g des Stromkreis ses ausschalten. V. 01 – 16/10/ /2012 © ©Velleman nv...
  • Page 24 PIR40 Versehen Sie die Verdrahtung innerhalb des Loches. Verdrahten Sie die Anschlüsse (Siehe Diagramm [A]). Schalten Sie den Strom wieder ein. Stellen Sie den Erfassungsbereich (SENS), die Empfindlichkeit (LUX) und den Timer (TIME) ein [E]. Lockern Sie die Schrauben der Federn [G].
  • Page 25 PIR40 Test 3 SENS TIME max. max. max. (Sonne) Warten Sie bis die Anzeige-LED ausgeschaltet ist. Bewegen Sie die Hand vor dem Sensor. Das Gerät schaltet ein. Es schaltet nach ± 6 Sekunden wieder aus, wenn keine Bewegungen mehr erfasst werden.
  • Page 26 Gewicht ± 48 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Page 27 • Velleman® can decide to replace an article • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
  • Page 28 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding Velleman® voor eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique hulpstukken die onderhevig zijn aan et est actuellement distributeur dans plus de veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Page 29 • Si la queja está fundada y si la reparación o par une tierce personne sans l’autorisation sustitución de un artículo no es posible, o si explicite de SA Velleman® ; - frais de los gastos son desproporcionados, transport de et vers Velleman® si l’appareil Velleman®...
  • Page 30 Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
  • Page 31 Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.