Télécharger Imprimer la page
Velleman PIR415 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PIR415:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PIR415
MINI PIR MOTION DETECTOR – BUILD IN
MINI PIR BEWEGINGSDETECTOR – INBOUW
MINI DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS PIR – À ENCASTRER
MINI DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR – PARA EMPOTRAR
MINI PIR-BEWEGUNGSMELDER – ZUM EINBAUEN
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
5
8
11
14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman PIR415

  • Page 1 PIR415 MINI PIR MOTION DETECTOR – BUILD IN MINI PIR BEWEGINGSDETECTOR – INBOUW MINI DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS PIR – À ENCASTRER MINI DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR – PARA EMPOTRAR MINI PIR-BEWEGUNGSMELDER – ZUM EINBAUEN USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2 PIR415 V. 05 – 15/07/2013 ©Velleman nv...
  • Page 3: General Guidelines

    There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Page 4 PIR415 Installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. The installation must be carried out by a qualified person. 1. Choose a proper location for the sensor. Avoid places where temperature changes frequently, e.g. near air conditioners or heating devices.
  • Page 5 (controller) 55 x 25 x 35 mm weight ± 41 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Page 6 De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Page 7 PIR415 1. Kies een geschikte montageplaats. Vermijd ruimtes met grote temperatuurschommelingen (bv. naast een koel- of warmtebron) of waar zich bewegende voorwerpen bevinden. 2. Voorzie een uitsparing met een diameter van 14 mm. U kunt de controller installeren achteraan een wand of vals plafond. Voorzie een ruimte van minstens 2 cm rond de controller voor voldoende ventilatie.
  • Page 8 (controller) gewicht ± 41 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 9 L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 10 PIR415 climatiseur) et la présence d’objets mobiles dans le champ de détection. 2. Prévoir un trou de montage avec un diamètre de 14 mm. Monter l’unité de pilotage derrière une paroi ou un faux plafond. Prévoir un espace d’au moins 2 cm autour de l’unité pour garantir une ventilation suffisante.
  • Page 11 ± 41 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette...
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
  • Page 13 PIR415 1. Seleccione un lugar de montaje. Evite lugares sujetos a fluctuaciones de temperatura (p.ej. aire acondicionado, fuente de calor) y la presencia de objetos móviles en el campo de detección. 2. Provea un agujero de montaje con un diámetro de 14 mm.
  • Page 14 (controlador) peso ± 41 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Page 15 Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Page 16 PIR415 Installation Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann installieren. 1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Vermeiden Sie Räume mit großen Temperaturschwankungen (z.B. Klimaanlage oder Wärmequelle) oder wo sich bewegende Gegenstände befinden. 2. Sorgen Sie für ein Loch mit einem Durchmesser von 14 mm.
  • Page 17 Gewicht ± 41 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 18 • Velleman® can decide to replace an article • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
  • Page 19 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding Velleman® voor eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique hulpstukken die onderhevig zijn aan et est actuellement distributeur dans plus de veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Page 20 • Si la queja está fundada y si la reparación o par une tierce personne sans l’autorisation sustitución de un artículo no es posible, o si explicite de SA Velleman® ; - frais de los gastos son desproporcionados, transport de et vers Velleman® si l’appareil Velleman®...
  • Page 21 Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
  • Page 22 Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.