Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Angle Impact Driver
Visseuse d'angle à chocs sans fil
Llave angular de impacto a batería
6940D
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
002802

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 6940D

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Angle Impact Driver Visseuse d’angle à chocs sans fil Llave angular de impacto a batería 6940D 002802 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6940D Capacities Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) No load speed (RPM) 0 - 2,000/min. Impacts per minute 0 - 2,700 Max. fastening torque 29.4 N.m (21 ft.lbs) Overall length 370 mm (14-9/16”) Net weight 1.5 kg (3.3 lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    13. Do not force tool. Use the correct tool for your may contact hidden wiring. Contact with a “live” application. The correct tool will do the job better wire will also make exposed metal parts of the tool and safer at the rate for which it is designed. “live”...
  • Page 4: Functional Description

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool battery cartridge is removed before adjusting or consistently fails to quickly stop after switch trigger checking function on the tool. release, have tool serviced at a Makita service center. Installing or removing battery cartridge Reversing switch action 002811 002821 1.
  • Page 5 ASSEMBLY 002827 1. Groove 2. Tooth CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit or socket bit 001266 12 mm 9 mm The angle head can be adjusted 360°(8 positions in 45-...
  • Page 6: Accessories

    AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND The only way to dispose of a Makita battery is to recycle AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. it. The law prohibits any other method of disposal.
  • Page 7 This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limi- tation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6940D Capacités Vis à machine 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2,000/min. Percussions par minute 0 - 2,700 Couple de serrage maxi 29.4 N.m (21 ft.lbs) Longueur totale 370 mm (14-9/16”) Poids net 1.5 kg (3.3 lbs)
  • Page 9: Utilisation Et Entretien Des Outils

    Réparation 10. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux 21. La réparation des outils électriques doit être réagir à une situation inattendue. confiée à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Une surcharge réduira la durée de service de la batterie. IMPORTANTES POUR LA Rechargez batterie à température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. (50°F - BATTERIE 104°F). Si la batterie est chaude, laissez-la ENC004-1 refroidir avant de la recharger. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les Rechargez la batterie à...
  • Page 11: Assemblage

    Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si à plusieurs fond. Lâchez alors le manchon pour immobiliser reprises l’outil ne s’arrête pas rapidement après le l’embout. relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un 002824 centre de service après-vente Makita. 1. Embout Inverseur 2. Manchon 002821 1. Inverseur Pour enlever l’embout, tirez le manchon dans la direction...
  • Page 12: Tête Rectiligne Et Tête À Cliquet (Accessoire En Option)

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. EN0001-1...
  • Page 13: Accessoires

    COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre Contactez le centre de services ou distributeur Makita le de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil plus près pour connaître le lieu où s’effectue le recyclage gratuitement (ou le remplacera, à...
  • Page 14: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6940D Capacidades Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 2 000/min. Impactos por minuto 0 - 2 700 Torsión de apriete máximo 29,4 N.m (21 ft.lbs) Longitud total 370 mm (14-9/16”)
  • Page 15: Normas De Seguridad Específicas

    Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de funcionamiento herramienta. encender la herramienta. Una llave de ajuste o herramienta está dañada, haga que se la reparen llave de apriete que sea dejada puesta en una parte antes de utilizarla. Muchos accidentes son giratoria de la herramienta podrá...
  • Page 16: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES Consejos para alargar al máximo la vida AVISO: de servicio de la batería El MAL USO o el no seguir las normas de Cargue el cartucho de batería antes de que se seguridad establecidas en este manual descargue completamente.
  • Page 17 Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. asegurar la broca. Si la herramienta dejase de pararse enseguida 002824 repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el 1. Broca mantenimiento. 2. Manguito Accionamiento del interruptor de inversión 002821 1.
  • Page 18: Cómo Ajustar La Cabeza En Ángulo

    1. Cabeza de intentar realizar una inspección o mantenimiento. trinquete Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
  • Page 19 Ni-Cd herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido Reciclaje de la batería causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883899-943...

Table des Matières