Télécharger Imprimer la page

Fracarro MAP Série Mode D'emploi page 2

Publicité

(I) INSTALLAZIONE E CONNESSIONE
(GB) INSTALLATION AND CONNECTIONS - (F) INSTALLATION ET CONNEXIONS
(E) INSTALACIÓN Y CONEXIONADO - (P) INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
(I) - Lʼalimentazione deve essere fornita via cavo attraverso il connettore F di uscita
(GB) - Power is provided via cable through the F connector output
(F) - Lʼalimentation est fournie par le câble à travers le connecteur de sortie F
(E) - Alimentacion tiene que ser abastecida por cable coazial por el conector F
(P) - A alimentação é fornecida pelo cabo coaxial através da saída F.
(I) Fissare a palo il contenitore mediante la fascetta in dotazione.
(GB) Fix the cover to the mast using the plastic clamp.
(F) Fixer au mât le couvercle à lʼaide du collier plastique.
(E) Fijar al màstil el dispositivo mediante la abrazadera de
plástico.
(P) Fixar o dispositivo no mastro com a abraçadeira de plástico.
(I) Alzare il coperchio per accedere allʼamplificatore.
(GB) Lift the plastic cover upwards to get access to the amplifier.
(F) Soulever le couvercle plastique vers le haut pour dʼaccéder
à lʼamplificateur.
(E) Levantar hacia arriba la tapa para acceder al amplificador.
(P) Levantar a tampa para ter acesso ao amplificador.
(I) Estrarre lʼamplificatore facendolo ruotare.
(GB) Extract the amplifier using the lever.
(F) Faire pivoter lʼamplificateur à lʼaide du levier.
(E) Extraer el amplificador haciéndolo girar.
(P) Extrair o amplificador fazendo-o girar.
être réalisé avec précaution pour éviter dʼendommager les potentiomètres. Fermer lʼentrée
non utilisée avec une charge 75 ohm.(art.CA75F)
(E) Conectar los cables y efectuar los ajustes necesarios utilizando un pequeño
destornillador (max 2,5 mm) con cuidado de no dañar los trimmer. Cargar las entradas no
utilizadas con una carga de 75 ohm.(art.CA75F)
(P) Ligar os cabos e proceder aos ajustes necessários utilizando uma chave de fen-
das pequena (máx. 2,5 mm), agindo com cautela, de modo a evitar danos no trimmer.
Carregar as entradas não utilizadas com uma resistência de 75ohm (art.CA75F).
(I) Collegare i cavi ed effettuare le
regolazioni necessarie utilizzando un pic-
colo cacciavite (max 2,5 mm), agendo con
cautela, in modo tale da evitare il danneggia-
mento dei trimmer.
Eventuali ingressi non utilizzati devono
essere chiusi con una resistenza da 75ohm
(art.CA75F).
(GB) Connect the cables and adjust the gain
using a small screwdriver (max 2,5 mm), to
be operated carefully to avoid to damage
the trimmers.
Close all the unused inputs with a 75 ohm
load. (art.CA75F)
(F) Connecter les câbles et ajuster le gain à
lʼaide dʼun petit tournevis (max 2,5 mm), doit
(I) A regolazioni effettuate sistemare i cavi nelle
apposite fessure e chiudere il coperchio spingen-
dolo verso il basso.
(GB) Once the adjustments are done, fix the
cables in the bottom of the plastic housing and
pull the plastic cover down.
(F) Lorsque les ajustements sont terminés et que
les câbles sont installés dans le bas du boîtier,
refermer le couvercle plastique.
(E) Una vez efectuados los ajustes, fijar los
cables en los huecos y cerrar la tapa empuján-
dola hacia abajo.
(P) Após efetuados todos os ajustes, armazenar
os cabos nos alojamentos e fechar a tampa
empurrando-a para baixo.

Publicité

loading