Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions for installation and operation
Instruciones de instalación y de servicio
Instructions de montage et de service
Instruções de instalação e de serviço
DRYPOINT
Tubular version
Versión tubería
Version tube
Versão em tubo
DM 40 - 54 T (A, B, C)
DM 40 - 68 T (A, B, C)
DM 40 - 83 T (A, B, C)
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the DRYPOINT
fully before installing the dryer and putting it into service. The perfect functioning of the DRYPOINT
thus compressed air-quality of a high standard – can only be guaranteed if the rules and requirements stated here are complied
with.
Estimado cliente:
Muchas gracias por haber elegido el secador de membrana DRYPOINT
montaje y servicio antes de instalarlo y ponerlo en marcha y siga nuestras indicaciones. El funcionamiento correcto del secador
solamente puede garantizarse si se atiende a las reglas e indicaciones facilitadas.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un sécheur d'air comprimé à membrane DRYPOINT
mandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service et de suivre nos conseils. Car, seul le
respect des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait fonctionnement du sécheur à membrane DRYPOINT
M et de ce fait, une haute qualité d'air comprimé.
Prezado cliente,
Muito obrigado por ter optado pelo secador de membrana para ar comprimido DRYPOINT
integralmente este manual de instalação e operação antes da montagem e inicialização da operação e siga nossas indicações.
Uma operação do secador de membrana para ar comprimido DRYPOINT
compressão do ar só será garantida se as instruções e indicações forem respeitadas.
DRYPOINT DM 40-54 T, 40-68 T, 40-83 T
M
®
M compressed-air membrane dryer. Please read these instructions care-
®
®
M. Por favor, lea atentamente las instrucciones de
®
M et nous vous en félicitons. Nous vous recom-
®
M. Por favor leia com atenção e
®
M sem problemas e com uma alta qualidade de
®
english
español
français
português
M membrane dryer – and
®
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DRYPOINT M

  • Page 1 Instructions for installation and operation english Instruciones de instalación y de servicio español Instructions de montage et de service français Instruções de instalação e de serviço português DRYPOINT ® Tubular version Versión tubería Version tube Versão em tubo DM 40 - 54 T (A, B, C) DM 40 - 68 T (A, B, C) DM 40 - 83 T (A, B, C) Dear Customer,...
  • Page 2 If a connection has to be installed between the air should be between +35 and + 140 °F. filter and the DRYPOINT M device, this must be made of non- corroding material! Note: Do not use any galvanized pipes...
  • Page 3 Ensure that replacement of the filter elements cannot damage de condensados. Si fuera necesaria una conducción entre the membrane dryer. el filtro y el DRYPOINT M, instale una tubería de material inoxidable. 8. Sealing material Atención: no monte tubos ni empalmes galvanizados entre Note: Use Teflon tape to seal off all threaded connections el filtro y el secador de membrana (corrosión).
  • Page 4 Si une conduite devait être nécessaire entre le filtre et le ambiantes ainsi que celle de l'air comprimé doivent être com- DRYPOINT M, celle-ci devrait être réalisée dans un matériau prises entre +35 et +140 °F. non soumis à la corrosion! Attention : ne pas utiliser de tubes ou raccords galvanisés entre le filtre et le sécheur...
  • Page 5 é garantido o direito ao conserto de eventuais defeitos do DRYPOINT M e nele próprio com fita de teflon. Não utilizar material por um período de 2 anos a partir da data da nota nenhum meio de vedação líquido.
  • Page 6 (5) El aire comprimido seco sale del DRYPOINT M. (5) Dry compressed air flows out of the DRYPOINT M mem- (6) El aire húmedo de barrido se expulsa al exterior. brane dryer. (6) Moist purge air is discharged into the environment.
  • Page 7: Fonctionnement

    (5) L'air comprimé sort du sécheur à membrane DRYPOINT M à l'état sec. (5) O ar comprimido sai seco do secador de membrana para ar comprimido DRYPOINT M. (6) L'air de balayage humide est refoulé dans l'atmosphère. (6) O ar de exaustão úmido se difunde no ambiente.
  • Page 8 / lubricado por aceite lubrifié à l'huile / lubrificado a óleo DRYPOINT M PLUS oil-free / sin aceite non huileux / não oleoso oil-lubricated lubricado por aceite lubrifié...
  • Page 9 Filtration • Filtración • Filtration • Filtração english françe Effective particle and condensate separation as well as La condition requise pour un fonctionnement fiable et une optimum oil removal upstream of the membrane dryer are longue durée de vie des membranes est la présence en fundamental requirements for the reliable operation and long amont du sécheur, d'une séparation efficace des particules, lifetime of the unit.
  • Page 10 Versão com argamassa para montagem (-AP) até 232 psi / 158º F ® ) With different conditions, please request DRYPOINT M por favor, consúltenos si las condiciones difieren de lo previsto si les conditions diffèrent, consulter le constructeur em caso de condições diferentes, favor requerer informação...
  • Page 11 Performance data • Datos de capacidad Capacités nominales • Dados sobre o desempenho The performance data and the lowering of the pressure dew Purge air 100 psi, pressure dew point suppression from 100 °F to point (PDP) relate to compressed air with an inlet pressure 100 psi, reducción del punto de rocío de 100 °F a Aire de Type...
  • Page 12 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Technische veranderingen en vergissingen voorbehouden. DM 40 T_en-es-fr-pt_usa Stand/Edition/Edition/Stand: 2009-03 DRYPOINT DM 40-54 T, 40-68 T, 40-83 T...