français 3 Vue d'ensemble – Notice d'emploi et textes de l'emballage des 3 Vue d'ensemble accessoires employés – Notice d'emploi et textes de l'emballage du détergent employé Nettoyeur haute pression Marquage des avertissements dans le texte DANGER Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
français 3 Vue d'ensemble 1 Poignée 13 Support La poignée sert à tenir et à déplacer le nettoyeur haute Le support est conçu pour le rangement du kit de pression. projection de détergent. 2 Support 14 Support Le support est conçu pour le rangement du pistolet. Le support est conçu pour le rangement du tuyau flexible haute pression.
10 Aiguille de nettoyage Ces symboles identifient les pièces de rechange L'aiguille de nettoyage sert au nettoyage des buses. d'origine STIHL et les accessoires d'origine STIHL. 11 Kit de projection de détergent Le kit de projection de détergent permet le nettoyage 4 Prescriptions de sécurité...
► Utiliser le nettoyeur haute pression comme décrit dans électriques sous tension. la présente Notice d'emploi. Le nettoyeur haute pression STIHL RE 90 ne convient pas Ne pas diriger le jet d'eau vers des appareils pour les applications suivantes : électriques ou vers le nettoyeur haute pression.
■ Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il STIHL ou d'une autre personne risque de déraper. L'utilisateur risque d'être blessé. compétente. ► Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle –...
4 Prescriptions de sécurité ■ Si l'on travaille sous la pluie ou dans une atmosphère – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce humide, un choc électrique peut se produire. L'utilisateur nettoyeur haute pression sont montés. risque de subir des blessures très graves, voire mortelles, –...
► Placer le nettoyeur haute pression sur une aire d'alimentation électrique de la prise de courant et stabilisée, horizontale et plane. consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Si l'on travaille en hauteur, le nettoyeur haute pression ou ► À l'utilisation, le nettoyeur haute pression doit toujours le dispositif de projection risque de tomber.
Page 81
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si la portée du tuyau flexible haute pression n'est pas ■ Si au cours du travail l'on plonge la turbo-buse dans de suffisante : prolonger le tuyau flexible haute pression l'eau sale et qu'on l'utilise ainsi, la turbo-buse risque d'être avec une rallonge de tuyau flexible haute pression.
français 4 Prescriptions de sécurité produire un choc électrique. Cela peut causer des dégâts ■ Si le tuyau flexible d'eau n'est pas posé correctement, il matériels et des personnes risquent de subir des risque d'être endommagé et il peut faire trébucher blessures très graves, voire mortelles.
► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé – La prise de courant n'est pas correctement installée. STIHL. DANGER Branchement du tuyau flexible d'eau ■ Un contact avec des composants sous tension peut AVERTISSEMENT causer une électrocution.
Page 84
français 4 Prescriptions de sécurité ► Les caractéristiques de la rallonge employée doivent ► Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de satisfaire aux mêmes exigences que le cordon la rallonge de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être d'alimentation électrique du nettoyeur haute pression, pliés, pincés ou endommagés, ou de frotter quelque @ 19.2.
français 4 Prescriptions de sécurité ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau contenue ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts dans les composants du nettoyeur haute pression peut électriques du nettoyeur haute pression et des geler. Cela risquerait d'endommager le nettoyeur haute composants métalliques.
■ Le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation amplifie haute pression s'avère nécessaire : consulter un les forces de réaction. Si l'on actionne la gâchette du revendeur spécialisé STIHL. pistolet alors que le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation se trouve en dehors de la canalisation, le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation peut faire 5 Prescriptions de sécurité...
français 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression Lance coudée et buse coudée ■ AVERTISSEMENT ■ Une lance coudée et la buse coudée amplifient les forces de réaction latérales. Sous l'effet des forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du dispositif de projection.
► Brancher le nettoyeur haute pression sur une prise de courant, @ 9.1. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser le nettoyeur haute pression, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Assemblage du nettoyeur haute pression ►...
français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage et démontage du tuyau flexible haute Rangement des buses pression 7.2.1 Montage du tuyau flexible haute pression ► Ranger la buse à jet plat (1) et la turbo-buse (2). Montage du kit de projection de détergent ►...
français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage et démontage du pistolet Montage et démontage de la lance 7.3.1 Montage du pistolet 7.4.1 Montage de la lance ► Glisser l'embout (1) dans le pistolet (2). ► Glisser la lance (1) dans le pistolet (2). L'embout (1) s'encliquette avec un déclic audible.
français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Montage et démontage de la buse 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau 7.5.1 Montage de la buse Branchement du filtre à eau Si l'on utilise le nettoyeur haute pression avec de l'eau contenant du sable ou avec de l'eau d'une citerne, il faut intercaler un filtre à...
français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Branchement du nettoyeur haute pression sur ► Monter la buse. le réseau de distribution d'eau Débranchement du tuyau flexible d'eau Branchement du tuyau flexible d'eau Le tuyau flexible d'eau doit remplir les conditions suivantes : –...
Page 93
8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL adéquat. Un Branchement du tuyau flexible d'eau tuyau flexible d'eau muni d'un raccord rapide spécial est joint au kit d'auto alimentation. Suivant le marché, le kit d'auto alimentation adéquat peut être joint à...
français 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du nettoyeur haute pression ► Placer l'interrupteur à bascule dans la position I. 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pression ► Placer l'interrupteur à bascule (1) dans la position 0. ►...
français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.2 Actionnement et verrouillage de la gâchette du 11 Travail avec le nettoyeur haute pistolet pression Actionnement de la gâchette du pistolet 11.1 Prise en main et utilisation du pistolet ► Pousser le levier d'encliquetage (1) dans la position ►...
– Surfaces en caoutchouc 11.4 Travail avec du détergent Des détergents peuvent intensifier l'effet de nettoyage de l'eau. Il faut employer le kit STIHL de projection de détergent joint à la livraison du nettoyeur haute pression. La buse à jet plat est réglable.
français 12 Après le travail ► Démonter le tuyau flexible d'eau. ► Démonter le tuyau flexible haute pression et vider l'eau restée dans le tuyau flexible haute pression. ► Démonter et nettoyer la buse et la lance. ► Démonter le pistolet et vider l'eau restée dans le pistolet. 500 ml ►...
français 13 Transport 12.2 Protection du nettoyeur haute pression avec de ► Vider le réservoir de détergent ou l'assurer de telle sorte qu'il ne puisse pas tomber, se renverser ou se déplacer. l'antigel Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être transporté ou rangé...
français 15 Nettoyage – Le nettoyeur haute pression se trouve hors de portée ► Rincer la buse et la lance sous l'eau du robinet et les des enfants. essuyer avec un chiffon. – Le nettoyeur haute pression est propre et sec. –...
► Assembler le filtre à eau. 16 Maintenance 16.1 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de maintenance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau.
français 18 Dépannage 18 Dépannage 18.1 Élimination des dérangements du nettoyeur haute pression Dérangement Cause Remède Le nettoyeur haute La fiche du cordon d'alimentation électrique ou ► Brancher la fiche du cordon d'alimentation pression ne se met pas en de la rallonge n'est pas branchée sur la prise de électrique ou de la rallonge sur la prise de marche bien que l'on ait courant.
Page 102
La pompe haute pression, le tuyau flexible ► Faire contrôler le nettoyeur haute pression pression se met en haute pression ou le dispositif de projection par un revendeur spécialisé STIHL. marche et s'arrête à n'est pas étanche. plusieurs reprises bien que l'on n'actionne pas la gâchette du pistolet de la...
Page 103
français 18 Dépannage Dérangement Cause Remède Du détergent La bouteille est vide. ► Remplir la bouteille avec du détergent. supplémentaire n'est pas aspiré. La buse du kit de projection de détergent est ► Nettoyer la buse avec l'aiguille de nettoyage. obstruée.
– Pression de service (p) : 7,2 MPa (72 bar) – Pression maximale autorisée (p max.) : 10 MPa (100 bar) – Pression maximale d'arrivée d'eau (p in max.) : 1 MPa 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 90 (10 bar) Version 100 V / 50-60 Hz –...
Page 105
français 19 Caractéristiques techniques – Protection électrique : IPX5 (protection contre les jets – Température max. d'arrivée d'eau en auto alimentation : d'eau, de tous les côtés) 20 °C – Pression de service (p) : 10 MPa (100 bar) – Dimensions –...
CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach. 0458-814-9621-A...
à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 3744. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur – Niveau de puissance acoustique mesuré : 88 dB(A) spécialisé...
Page 175
Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring 0458-814-9621-A...