Ne laissez rien recouvrir ou obturer les ouvertu- MAKITA. Tout autre type d’accumulateur peut res du chargeur. éclater, causant dommages ou blessures. Lorsque vous ne vous servez pas de votre batte- N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la rie, protégez-en toujours les bornes avec le cou-...
Environ 70 mn. ATTENTION : • Le chargeur rapide est conçu pour la recharge des batteries Makita. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins ni pour des batteries d’autres marques. • Quand vous chargez une batterie neuve ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut qu’elle ne se recharge pas complètement.
Page 10
• Si le témoin de charge clignote alternativement en vert puis en rouge, c’est qu’il y a un problème et que la recharge n’est pas possible. Les bornes du chargeur ou de la batterie sont recouvertes de poussière, ou la batterie est usée ou endommagée.
Pour percer dans du bois, vous obtiendrez les meilleurs • Peau de mouton 100 résultats avec un foret en bois doté d’une vis de gui- • Les divers types de batteries et chargeurs Makita dage. La vis de guidage facilite le perçage en attirant le authentiques foret dans la pièce.
Page 56
Normen bzw. Normendokumenten EN60335, EN55014, EN61000 übereinstimmen: de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC y EN60335, EN55014, EN61000. 89/336/EEC. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Page 58
ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted sound pressure level is not more than O nível normal de pressão sonora A é inferior a 70 dB (A). 70 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A).