Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur / Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Frigorifero
Manuale utente
MDND 1880
MDND 1880A+++
MDND 1881A++

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg 1883

  • Page 1 Refrigerator User Manual Kühlschrank/ Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur / Réfrigérateur Manuel d'utilisation Frigorifero Manuale utente MDND 1880 MDND 1880A+++ MDND 1881A++...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Indicator Panel ......... 15 Intended use ........4 Hygiene - Ion ........17 General safety ........4 Adjustable bottle holder ....18 For products with a ......8 Installing the adjustable bottle water dispenser;...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1-Freezer compartment shelf 12-Crispers 2-Icematic 13-Lower ventilation cover 3-Ice storage container 14-Adjustable legs 4-Odour filter (in the air duct) 15-Control panel 5-Ionizer (in the air duct) 16-Freezer compartment door shelf 6-Adjustable glass shelves 17-Egg holders 7-Movable horizontal bottle shelf 18-Fridge compartment door shelves 8-Illumination lens 19-Wire door shelf...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings you to consult the Please review the authorized service following information. in order to learn the Failure to observe this required information and information may cause authorized bodies. injuries or material • Consult your authorized damage. Otherwise, all service for all your warranty and reliability questions and problems...
  • Page 6 to your hand. • Do not cover or block • Unplug your refrigerator the ventilation holes on before cleaning or your refrigerator with any defrosting. material. • Vapor and vaporized • Electrical devices must cleaning materials be repaired by only should never be used in authorised persons.
  • Page 7 recommended by the • Never plug the manufacturer. refrigerator into the wall • This product is not outlet during installation. intended to be used by Otherwise, risk of death persons with physical, or serious injury may sensory or mental arise. disorders or unlearned • This refrigerator is or inexperienced people...
  • Page 8 • Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Page 9: For Products With A

    adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a between devices...
  • Page 10: Child Safety

    water hammer effect in waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling your installation. of electrical and electronic equipment. • Do not install on the Please consult your local authorities hot water inlet. Take to learn the nearest collection point.
  • Page 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for the Ignore this warning if your product's cooling system contains fresh food compartment R134a. *optional Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the Do not allow the food to touch the left wall inside the refrigerator.
  • Page 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    Install your refrigerator to a A damaged power cable must be place that allows ease of use. replaced by a qualified electrician. Keep your refrigerator away Product must not be operated before from heat sources, humid places and it is repaired! There is the risk of direct sunlight.
  • Page 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Installing the lower ventilation cover If your refrigerator is unbalanced; You can install the lower ventilation You can balance your refrigerator cover as illustrated in the figure. by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite...
  • Page 15: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel 1- Fast Freeze Function If you want to freeze large amounts Fast Freeze indicator will remain of fresh food, press the Fast Freeze lit when the Fast Freeze function button before putting the food into the is enabled.
  • Page 17 will remain lit when the Quick Fridge 2- Fast Freeze Indicator function is enabled. To cancel this This icon flashes in an animated style function press Quick Fridge button when the Fast Freeze function is again. Quick Fridge indicator will turn active.
  • Page 18: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion 11- High Temperature/ Error Warning Indicator Hygiene+: This light comes on during high The photocatalyst filter in the air temperature failures and error channel of refrigerator helps to clean warnings. the air inside. Also this filter reduces bad smells.
  • Page 19: Adjustable Bottle Holder

    Adjustable bottle holder Breakfast Compartment You can use the adjustable bottle Because products such as fish, holders without sacrificing any place red meat, chicken mean, and dairy by sliding them to left or right or by products such as cheese, yoghurt and interlacing them.
  • Page 20: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Icematic and ice storage sliders container Using the crisper humidity control *optional sliders Using the Icematic Fill the Icematic with water and place Crisper of your refrigerator is designed it into its seat. Your ice will be ready specially to keep your vegetables fresh approximately in two hours.
  • Page 21: Dual Cooling System

    Dual cooling system: • Frozen food must be used immediately after they are thawed Your refrigerator is equipped with and they should never be re-frozen. two separate cooling systems to • Please observe the following cool the fresh food compartment and instructions to obtain the best results. freezer compartment. Thus, air in the 1.
  • Page 22: Placing The Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Page 23 • Cold resistant adhesive tape • Self-adhesive label • Rubber rings • Pen Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, dour, oils and acids. Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Do not use sharp, abrasive tools, similar substances for cleaning soap, household cleaning agents, purposes. detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and We recommend that you unplug the deformation of the prints on the appliance before cleaning.
  • Page 25: Door Glasses

    Door Glasses CRemove the protective foil on the glasses. CThere is a coating on the surface of the glasses. This coating minimizes the stain build-up and helps to remove the possible stains and dirt easily. Glasses that are not protected with such a coating may be subject to persistent binding of air or water based organic or inorganic dirt such as limescale, mineral salts, unburned...
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 27 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 28 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Page 29 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 30 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So bedienen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Anzeigefeld ........17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Hygiene - Ion+ ......... 19 Sicherheit .......... 4 Geruchsfilter ........19 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Einstellbare Flaschenhalter ....
  • Page 31: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1-Tiefkühlfach 12-Gemüsefächer 2-Eisbereiter 13-Untere 3-Eisbehälter Belüftungsöffnungabdeckung 4-Geruchsfilter (im Luftkanal) 14-Einstellbare Füße 5-Geruchsfilter (im Luftkanal) 15-Bedienfeld 6-Verstellbare Glasablagen 16-Tiefkühlfach-Türablage 7-Verstellbares horizontales 17-Eierhalter Flasschengestell 18-Kühlbereich-Türablagen 8-Beleuchtungslinse 19-Türablage 9-Snack-Fächer 20-Flaschenhalter 10-Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber 21-Tiefkühlbereich 11-Gemüsefachabdeckung 22-Kühlbereich * FAKULTATIV Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Bei Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen Gerät entsorgen und Sachschäden möchten, wenden kommen.
  • Page 33 Tiefkühlbereich ist nicht elektrischen Geräte ratsam. (Dies kann zu innerhalb des Erfrierungen führen.) Kühlschranks. • Bei Geräten mit • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf Tiefkühlbereich: keinesfalls mit Bohr- oder Bewahren Sie Getränke Schneidwerkzeugen in Flaschen sowie zu beschädigen. Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf.
  • Page 34 Person, die für ihre Stromversorgung, indem Sicherheit verantwortlich Sie die entsprechende ist, in der Bedienung Sicherung abschalten des Produktes angeleitet oder den Netzstecker werden. ziehen. • Nehmen Sie einen • Ziehen Sie niemals am beschädigten Netzkabel – ziehen Sie Kühlschrank nicht direkt am Stecker.
  • Page 35 schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden. Kühlschranks nicht • Das Etikett mit den beschädigt wird.
  • Page 36 Proben usw. sollten • Sprühen Sie keine nicht im Kühlschrank Substanzen mit aufbewahrt werden, da brennbaren Gasen, wie sie bei exakt festgelegten z. B. Propangas, in die Temperaturen gelagert Nähe des Kühlschranks; werden müssen. andernfalls bestehen • Trennen Sie den Brand- und Kühlschrank vom Explosionsgefahr.
  • Page 37: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden. • Der Druck für die • Benutzen Sie das Kaltwasserzufuhr sollte Gerät niemals, wenn...
  • Page 38: Kinder - Sicherheit

    (Druckstoß) bestehen, Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- verwenden Sie Direktive (2012/19/EU). stets eine geeignete Das Produkt Druckstoßsicherung. wurde mit einem Wenden Sie sich bitte an Klassifizierungssymbol einen Fachinstallateur, für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) falls Sie sich über die gekennzeichnet.
  • Page 39: Hc-Warnung

    HC-Warnung • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel Falls das Kühlsystem Ihres einlagern, wenn Sie die Ablage Produktes R600a enthält: oder Schublade aus dem Dieses Gas ist leicht entflammbar. Tiefkühlbereich herausnehmen. Der Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf für Ihren Kühlschrank angegebene und Leitungen während Betrieb und Energieverbrauch wurde nach...
  • Page 40: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät. M IL K temperature ju ic e food sensor...
  • Page 41: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Page 42: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien Schließen Sie das Gerät an eine hergestellt. geerdete (Schuko-) Steckdose an. Altgeräte entsorgen Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert Entsorgen Sie Altgeräte auf werden. umweltfreundliche Weise. Wichtig: • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Der Anschluss muss gemäß...
  • Page 43: Füße Einstellen

    Füße einstellen Untere Belüftungsöffnungabdeckung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut anbringen gerade steht: Sie können die untere Sie können den Kühlschrank – wie in Belüftungsöffnungabdeckung der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn wie in der Abbildung gezeigt anbringen. Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Page 44: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Wenn Sie den Kühlschrank / sollte mindestens 30 cm von Gefrierschrank zum ersten Mal in Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte Heizungen, Herden und ähnlichen an die folgenden Anweisungen für die Einrichtungen aufgestellt werden.
  • Page 45: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld 1- Schnellgefriertaste Die Schnellgefrieranzeige leuchtet Wenn Sie große Mengen frischer weiter, wenn das Schnellgefrieren Lebensmittel einfrieren möchten, eingeschaltet wird. Zum Abbrechen drücken Sie die Schnellgefriertaste, dieser Funktion drücken Sie die bevor Sie die Lebensmittel in Schnellgefriertaste noch einmal.
  • Page 46 weiter abgesenkt. Diese Funktion Diese Funktion wird nach einem dient dazu, Lebensmittel, die im Stromausfall nicht automatisch wieder Kühlbereich aufbewahrt werden, eingeschaltet. schnell herunterzukühlen. Wenn Sie große Mengen Lebensmittel kühlen 2- Schnellgefrieranzeige möchten, sollten Sie diese Funktion Dieses Symbol blinkt, wenn die vor dem Einlagern der Lebensmittel Schnelltiefkühlfunktion aktiv ist.
  • Page 47: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion+ 10- Eco-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Zum Einschalten der Eco- Hygiene+: Der fotokatalytische Fuzzy-Funktion halten Sie die Filter im Luftkanal des Kühlschranks Schnellgefriertaste 3 Sekunden lang unterstützt die Reinigung der Luft im gedrückt. Wenn diese Funktion aktiv Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen ist, arbeitet das Kühlgerät nach etwa schlechte Gerüche.
  • Page 48: Einstellbare Flaschenhalter

    Einstellbare Flaschenhalter Frühstücksfach Die einstellbaren Flaschenhalter Der Lebensmittel wie Fisch, rotes können Sie verwenden, ohne dafür Fleisch, Geflügel und Milchprodukte Platz zu verschwenden - schieben wie Käse, Joghurt und Milch ein Sie die Flaschenhalter einfach nach paar Grad unter der Temperatur des links oder rechts oder lassen Sie sie Kühlbereiches gelagert werden sollten, überlappen.
  • Page 49: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Eisbereiter und Eisbehälter Feuchtigkeitsschieber Eisbereiter verwenden So benutzen Sie die Gemüsefach- Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Feuchtigkeitsschieber setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Zum Entnehmen des Eises nehmen bleibt Gemüse länger frisch und behält Sie den Eisbereiter nicht heraus.
  • Page 50: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem Andernfalls kann es vorkommen, dass Lebensmittel beim Gefrieren die Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Verpackung durchstoßen. Achten Kühlsystemen für Kühl- und Sie grundsätzlich darauf, dass die Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch Verpackung richtig versiegelt wird, vermischt sich die Luft im Kühlbereich damit Lebensmittel maximal lange nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Page 51: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Tiefkühlbereich- Kühlbereich- Anmerkungen einstellung einstellung Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18 °C 4 °C -20, -22 oder -24 Diese Einstellungen empfehlen wir bei 4 °C °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf Schnellgefrieren 4 °C diese Weise bleibt die Qualität möglichst...
  • Page 52: Lebensmittel Platzieren

    • Lebensmittel sollten luftdicht Lebensmittel platzieren verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, Verschiedene wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit gefrorene Lebensmittel lagern möchten. Tiefkühlbereich- wie Fleisch, Fisch, Ablagen Benötigtes Verpackungsmaterial: Speiseeis, Gemüse • Kältebeständiges Klebeband etc. • Selbstklebende Etiketten Eierbehälter Eier • Gummiringe • Stift Lebensmittel in Geeignete Verpackungsmaterialien Pfannen, Töpfen, auf...
  • Page 53: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung Verwenden Sie zu der Außenflächen und Chrom- Reinigungszwecken niemals Benzin beschichteten Produktteile niemals oder ähnliche Substanzen. Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 54: Tür-Glasscheiben

    Tür-Glasscheiben • Auf Wasser basierende Reinigungsprodukte, die nicht C Diese Glasscheiben wurden alkalisch sind, müssen für die speziell behandelt, um die regelmäßige Reinigung verwendet Wiedersatndsfähigkeit gegen Schläge werden. und Bruch zu erhöhen. • Nicht alkalische und nicht ätzende C Eine Sicherheitsfolie wurde ebenfalls Materialien müssen zur Reinigung als extra Sicherheitsmaßnahme verwendet werden, so dass die an der Rückseite angebracht, um...
  • Page 55: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 56 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Page 57 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Page 58 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 59: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 60 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Bandeau indicateur ......17 Sécurité générale ....... 4 Hygiène - ioniseur ......19 Pour les appareils dotés d'une fontaine Filtre à...
  • Page 61: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1-Étagère du compartiment 11-Couvercle du bac à légumes congélation 12-Bacs à légumes 2-Distributeur de glaçons 13-Cache de ventilation inférieur 3-Récipient de conservation de 14-Pieds ajustables glaçons 15-Bandeau de commande 4-Filtre à odeurs (dans le conduit 16-Etagère de la porte du compartiment d’aération) congélateur 5-Ioniseur (dans le conduit d’aération)
  • Page 62: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les La durée de vie moyenne du produit que vous avez informations suivantes : acheté est de 10 ans. Cet appareil peut être Il s’agit ici de la période utilisé par des enfants au cours de laquelle âgés d’au moins 8 ans vous devez conserver et par des personnes...
  • Page 63 • Avant de vous • Pour les produits débarrasser de votre équipés d'un appareil, veuillez compartiment consulter les autorités congélateur : ne placez locales ou votre pas de boissons en revendeur pour connaître bouteille ou en cannette le mode opératoire et les dans le compartiment de organismes de collecte congélation.
  • Page 64 • N’utilisez pas d’appareils ou lors d'opérations électriques à l’intérieur d’entretien ou de du réfrigérateur. réparation, débranchez • N’endommagez pas l’alimentation électrique les pièces où circule du réfrigérateur soit en le liquide réfrigérant désactivant le fusible avec des outils de correspondant, soit en forage ou coupants.
  • Page 65 • Ce produit n'est • Ne branchez jamais pas conçu pour le réfrigérateur à la être utilisé par des prise murale au cours personnes (enfants de l’installation. Vous compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves.
  • Page 66 risque d'incendie et • Si cet appareil venait à d'explosion. changer de propriétaire, • Ne placez jamais de n'oubliez pas de récipients contenant remettre la présente de l'eau sur votre notice d’utilisation au réfrigérateur, ils nouveau bénéficiaire. • Evitez d'endommager pourraient causer des chocs électriques ou un le câble d'alimentation...
  • Page 67: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    longtemps, il doit située dans sa partie être débranché. Un supérieure ou inférieure problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé...
  • Page 68: Sécurité Enfants

    plombier professionnel. Conformité avec la règlementation DEEE et mise • S’il existe un risque au rebut des déchets d’effet coup de bélier sur Ce produit ne contient pas de votre installation, utilisez matériaux dangereux et interdits systématiquement décrits dans la « Règlementation sur le un équipement de contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques »...
  • Page 69: Avertissement Hc

    Mesures d’économie les matériaux d'emballage avec les d’énergie déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez-les aux points de • Ne laissez pas les portes du collecte des matériaux d'emballage, réfrigérateur ouvertes pendant une désignés par les autorités locales. durée prolongée. N'oubliez pas... • N’introduisez pas de denrées Pour la préservation de la nature et ou de boissons chaudes dans le...
  • Page 70: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. • Ne placez pas de denrées chaudes dans votre appareil.
  • Page 71: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou l’information le schéma. Les cales en plastique contenue dans ce manuel n’a pas maintiendront la distance nécessaire été prise en compte par l’utilisateur, entre votre Congélateur / réfrigérateur le fabricant ne sera aucunement et le mur pour permettre une bonne...
  • Page 72: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux recyclables. Branchez votre réfrigérateur à une Mise au rebut de votre ancien prise électrique protégée par un fusible réfrigérateur ayant une capacité appropriée. Débarrassez-vous de votre ancien Important : réfrigérateur sans nuire à...
  • Page 73: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Installation du cache de ventilation inférieur Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez installer le cache de Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur ventilation inférieur comme illustré en tournant les pieds avant, tel dans le schéma. qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans...
  • Page 74: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • La porte ne doit pas être ouverte doit être installé à au moins 30 cm fréquemment. des sources de chaleur telles que • Le congélateur / réfrigérateur doit les plaques de cuisson, les fours, fonctionner à...
  • Page 75: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide Si vous souhaitez congeler de grandes L’indicateur de congélation rapide quantités de produits frais, appuyez restera allumé pendant que sa sur le bouton Congélation rapide fonction est activée. Pour annuler avant d’introduire ces produits dans cette fonction, appuyez à...
  • Page 76: Indicateur De Réglage De Température Du Compartiment De Congélation

    Cette fonction n’est pas reprise de réfrigération que l’on souhaite lorsque le courant est rétabli après une refroidir rapidement. Si vous souhaitez panne de courant. introduire de grandes quantités de produits frais dans le réfrigérateur, 2- Indicateur de congélation rapide nous vous recommandons d’activer L’icône clignote de manière animée au préalable cette option.
  • Page 77: Hygiène - Ioniseur

    10- Fonction Eco-Fuzzy (économie Avertissement - Porte ouverte d’énergie spéciale) Un signal d’avertissement sonore Appuyez sur le bouton Congélation sera donné lorsque la porte du rapide pendant 3 secondes pour compartiment de réfrigération ou de activer la fonction Eco Fuzzy. Si cette congélation de votre produit restera fonction est activée, le réfrigérateur ouverte pendant un certain temps.
  • Page 78: Clayette Porte-Bouteille Réglable

    Clayette porte-bouteille Compartiment Petit-déjeûner réglable Du fait que certains produits, tels Les clayettes porte-bouteilles peuvent que le poisson, la viande rouge, le être utilisées sans perdre d’espace poulet, ainsi que les produits laitiers, de rangement, en les faisant coulisser tels que le fromage, les yaourts et vers la gauche ou vers la droite, ou en le lait, requièrent un environnement les emboîtant.
  • Page 79: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'humidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Distributeur et récipient de des curseurs de réglage conservation de glaçons de l’humidité (dans certains (dans certains modèles) modèles) Utilisation du distributeur Le bac à légumes de votre Remplissez le distributeur de glaçons réfrigérateur a été spécialement conçu avec de l'eau et remettez-le à...
  • Page 80: Système De Réfrigération Active Dual Cooling

    Système de réfrigération * Les matériaux servant à emballer active dual cooling : vos denrées doivent résister au froid et à l'humidité, et doivent Votre réfrigérateur est équipé de deux être hermétiques. Le matériau systèmes de réfrigération séparés d'emballage de vos denrées doit destinés à...
  • Page 81: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque 4°C -24°C la température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation 4°C une courte période.
  • Page 82: Informations Concernant La Congélation

    • Les denrées doivent être emballées Produits ou boissons hermétiquement afin d’éviter qu’elles Étagères sur emballés et de petite ne s’assèchent, même si elles ne la porte du taille (comme le lait, doivent être conservées qu’une courte compartiment les jus de fruits ou la période. réfrigérant bière) Matériaux nécessaires à...
  • Page 83: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut Nous vous recommandons de à partir de la base. débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 84: Portes Vitrées

    Portes vitrées • Les produits de nettoyage à base d’eau qui sont différents de l’alcaline • Enlever le film protecteur qui recouvre et des produits corrosifs doivent être les vitres. utilisés pour un nettoyage régulier. • Il y a un revêtement sur la surface • Des matériaux ne contenant ni des vitres. Ce revêtement minimise alcaline, ni produits corrosifs, doivent l’accumulation de taches et permet être utilisés pour le nettoyage afin d’enlever facilement d’éventuelles de préserver la durée de vie de ce...
  • Page 85: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 86 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Page 87 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Page 88 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Page 89 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 90 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 16 Uso previsto ........4 Hygiene - Ioni ........18 Sicurezza generale ......4 Portabottiglie regolabile ....19 Sicurezza bambini ......9 Installazione dei portabottiglie Conformità...
  • Page 91: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1-Mensola dello scomparto freezer 12-Scomparti frutta e verdura 13-Copertura di ventilazione inferiore 2-Icematic 14-Piedini regolabili 3-Contenitore per la conservazione del 15-Quadro di comando ghiaccio 16-Mensola dello sportello dello 4-Filtro odori (nel condotto dell’aria) scomparto freezer 5-Ionizzatore (nel condotto dell’aria) 17-Porta uova 6-Mensole di vetro regolabili 18-Ripiani dello sportello dello...
  • Page 92: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale seguenti informazioni. • Quando si vuole smaltire/ La mancata osservanza eliminare l'apparecchio, di queste informazioni è consigliabile consultare può provocare lesioni o il servizio autorizzato danni materiali. Quindi per apprendere le tutte le garanzie e gli informazioni necessarie impegni sull’affidabilità...
  • Page 93 • Non toccare con le vengono punti e mani gli alimenti gelati; provocano irritazioni alla possono incollarsi ad pelle e lesioni agli occhi. esse. • Non bloccare o • Scollegare il frigorifero coprire la ventilazione prima della pulizia o dello dell’elettrodomestico.
  • Page 94 spray che contengano conforme agli standard. sostanze infiammabili ed • L’esposizione esplosive. dell'apparecchio a • Non utilizzare pioggia, neve, sole e apparecchiature vento è pericolosa per la meccaniche o altri sicurezza elettrica. mezzi diversi da • Contattare l’assistenza quelli consigliati autorizzata quando ci dal produttore per sono danni ai cavi in...
  • Page 95 con strumenti ottici. • Non collegare il frigorifero • Per i frigoriferi con alla rete se la presa controllo manuale, elettrica è allentata. attendere almeno • Non deve essere 5 minuti per avviare spruzzata acqua sulle il frigorifero dopo parti interne o esterne un'assenza di elettricità.
  • Page 96 quando si apre o si dalla maniglia dello chiude lo sportello del sportello. Altrimenti si frigorifero. stacca. • Poiché necessitano di • Quando è necessari un controllo preciso della posizionare temperatura, vaccini, l'apparecchio vicino medicine sensibili ad un altro frigorifero o al calore e materiali freezer, la distanza tra i scientifici non devono...
  • Page 97: Sicurezza Bambini

    “martello d’acqua” nel proprio impianto. Rivolgersi a idraulici professionisti in caso di dubbio relativamente alla presenza o meno dell’effetto “martello d’acqua” nel proprio impianto. • Non installare l’ingresso dell’acqua calda. Prendere precauzioni contro il rischio di Sicurezza bambini congelamento dei • La pressione per tubi.
  • Page 98: Conformità Alla Direttiva Rohs

    Questo apparecchio è stato realizzato tubazioni durante l’uso e il trasporto. con parti e materiali di alta qualità In caso di danni, tenere l'apparecchio che possono essere riutilizzati e sono lontano da potenziali fonti di incendio adatti ad essere riciclati. Non smaltire che possono provocarne l’incendio e i rifiuti dell'apparecchio con i normali ventilare la stanza in cui si trova l'unità.
  • Page 99: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto • Per apparecchi dotati di scomparto freezer; è possibile conservare la alimenti freschi quantità massima di alimenti nel *FACOLTATIVO freezer quando si rimuove il ripiano o il cassetto del freezer. Il valore • Non lasciare che gli alimenti entrino di consumo energetico dichiarato in contatto con il sensore della per il frigorifero è...
  • Page 100: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve essere svuotato e pulito.
  • Page 101: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e • Le prolunghe e le prese multiple installazione non devono essere usate per il collegamento. Nel caso in cui la porta di ingresso Un cavo di alimentazione della stanza in cui il frigorifero deve danneggiato deve essere sostituito essere posizionato non è abbastanza da un elettricista qualificato. grande per il passaggio del frigorifero, chiamare il servizio autorizzato per L’apparecchio non deve essere usato rimuovere le porte del frigorifero e per...
  • Page 102: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Installazione della copertura Se il frigorifero non è in equilibrio: di ventilazione inferiore è possibile bilanciare il frigorifero La copertura di ventilazione può essere ruotando i piedini anteriori come installata come illustrato in figura. illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più...
  • Page 103: Preparazione

    Preparazione • A causa del cambiamento di • Il frigorifero dovrà essere installato temperatura dovuto all’apertura/ ad almeno 30 cm lontano da fonti alla chiusura dello sportello di calore, come forni, riscaldamento dell’apparecchio durante il centrale e stufe e ad almeno 5 cm funzionamento, la formazione di da forni elettrici e non deve essere condensa su sportello/ripiani e sui...
  • Page 104: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione di congelamento raggiunto la temperatura richiesta. rapido Se si vogliono congelare grandi L’indicatore di congelamento rapido quantità di cibo fresco, premere il rimane acceso quando la funzione pulsante di congelamento rapido congelamento rapido è attiva. Per prima di inserire il cibo nello scomparto annullare questa funzione premere freezer.
  • Page 105 rimane acceso quando la funzione Questa funzione non viene frigo rapido è attiva. Per annullare ripristinata quando viene ripristinata questa funzione premere nuovamente l’alimentazione in seguito a il tasto di frigo rapido. L’indicatore un’interruzione della stessa. di Frigo rapido si spegnerà e tornerà 2- Indicatore di congelamento alle sue normali impostazioni.
  • Page 106: Hygiene - Ioni

    Hygiene - Ioni 11- Indicatore alta temperatura/ avvertenza errore Questa spia si accende in caso Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel di problemi di alta temperatura e canale dell’aria del refrigeratore facilita avvertenze di errore. la pulizia dell’aria interna. Questo filtro inoltre reduce i cattivi odori.
  • Page 107: Portabottiglie Regolabile

    Portabottiglie regolabile Filtro odori È possibile usare i portabottiglie Il filtro per gli odori nel condotto regolabili senza sacrificare spazio, dell’aria dello scomparto frigo evita facendoli scorrere verso sinistra o la formazione di odori sgradevoli nel verso destra o incrociandoli. frigorifero.
  • Page 108: Cursori Di Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Icematic e contenitore per dell’umidità dello scomparto conservare il ghiaccio frutta e verdura Uso di Icematic Uso dei cursori di controllo dell’umidità * Riempire Icematic con acqua e per frutta e verdura metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
  • Page 109: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Regolazione Regolazione scomparto Spiegazioni scomparto frigo freezer -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. Queste impostazioni sono consigliate quando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti in Congelamento rapido 4°C poco tempo.
  • Page 110: Posizionamento Alimenti

    per un congelamento stelle) degli alimenti nello scomparto Prodotti di gastronomia Scomparto zona apposito. (formaggio, burro, fresca salumi, ecc.) • Per assicurare che l’alta qualità degli alimenti congelati dal produttore e dal Informazioni di dettagliante sia conservata, ricordare congelamento profondo quanto segue: 1.
  • Page 111: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire È consigliato scollegare l’apparecchio le superfici esterne e le parti rivestite prima della pulizia. in cromo dell'apparecchio.
  • Page 112: Vetri Sportello

    Vetri sportello Tenere il vetro pulito diventa troppo difficile nonostante la pulizia regolare. C Questi vetri sono temperati per Di conseguenza, l’aspetto e la aumentare la loro durata contro impatti trasparenza del vetro si deteriorano. e rotture. Metodi e agenti di pulizia aggressivi C Una pellicola di sicurezza si applica e corrosivi intensificano questi difetti anche alle loro superfici posteriori...
  • Page 113: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Page 114 • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi. • Il frigorifero è...
  • Page 115 • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. • Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo.
  • Page 116 • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. • Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti.
  • Page 117 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7786 00 05/AK EN-DE-FR-IT...
  • Page 118 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Холодильник www.blomberginternational.com Руководство пользователя info@blomberginternational.com Хладилник Ръководство за употреба Hladnjak Korisnički priručnik MDND 1880 MDND 1880A+++ MDND 1881A++...
  • Page 119 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 120 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 17 Πίνακας ενδείξεων ......17 2 Σημαντικές Ρυθμιζόμενη υποδοχή μπουκαλιών 20 προειδοποιήσεις Εγκατάσταση των ρυθμιζόμενων ασφαλείας υποδοχών μπουκαλιών ....20 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Φίλτρο οσμών ........ 20 Για προϊόντα με διανομέα νερού: . 10 Θάλαμοι...
  • Page 121: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 11-Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 1-Ράφι χώρου κατάψυξης 2-Icematic 12-Συρτάρια λαχανικών 13-Κάτω κάλυμμα αερισμού 3-Δοχείο φύλαξης πάγου 4-Φίλτρο οσμών (στον αεραγωγό) 14-Ρυθμιζόμενα πόδια 15-Πίνακας ελέγχου 5-Ιονιστής (στον αεραγωγό) 16-Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης 6-Ρυθμιζόμενα γυάλινα ράφια 7-Κινητό ράφι οριζόντιας τοποθέτησης 17-Αυγοθήκες...
  • Page 122: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να χώρους και κλειστές μελετήσετε τις περιοχές όπως είναι πληροφορίες που τα σπίτια ακολουθούν. Η – σε κλειστούς χώρους μη τήρηση αυτών εργασίας όπως των πληροφοριών καταστήματα και μπορεί να γίνει αιτία γραφεία τραυματισμών ή – σε κλειστούς χώρους υλικών...
  • Page 123 με το ψυγείο. Μην πριν τον καθαρισμό ή επεμβαίνετε και μην την απόψυξη. αφήνετε οποιονδήποτε • Δεν πρέπει να άλλον να επέμβει χρησιμοποιείτε ποτέ στο ψυγείο χωρίς ατμό και ατμοποιημένα να ειδοποιήσετε το καθαριστικά υλικά εξουσιοδοτημένο στις διαδικασίες σέρβις. καθαρισμού και •...
  • Page 124 μπορεί να εκτιναχθεί απενεργοποιώντας αν τρυπήσουν οι τον αντίστοιχο δίοδοι αερίου του ασφαλειοδιακόπτη εξατμιστήρα, των είτε βγάζοντας το φις επεκτάσεων σωλήνων από την πρίζα. ή των επιφανειακών • Για την αποσύνδεση επικαλύψεων, του φις μην τραβάτε προκαλεί ερεθισμό στο το καλώδιο. δέρμα...
  • Page 125 ή διανοητικά ηλεκτρικό ρεύμα. προβλήματα ή • Αν υπάρχει ζημιά στο από άτομα με καλώδιο ρεύματος, για έλλειψη εμπειρίας την αποφυγή κινδύνου (περιλαμβανομένων επικοινωνήστε με παιδιών), εκτός αν το εξουσιοδοτημένο τα άτομα βρίσκονται σέρβις. υπό την επίβλεψη • Σε καμία περίπτωση ατόμου...
  • Page 126 ενέργειας, γιατί καλώδιο ρεύματος. αυτά μπορεί να Μην αγγίζετε το φις προκαλέσουν ζημιά με υγρά χέρια όταν στο ψυγείο. συνδέετε το προϊόν • Αν το ψυγείο σας στην πρίζα. διαθέτει μπλε φως, μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών διατάξεων. •...
  • Page 127 να προκληθεί να χρησιμοποιηθεί ηλεκτροπληξία ή για μεγάλο χρονικό πυρκαγιά. διάστημα. Ένα • Μην υπερφορτώνετε ενδεχόμενο πρόβλημα το ψυγείο με στο καλώδιο ρεύματος υπερβολική ποσότητα μπορεί να προκαλέσει τροφίμων. Αν πυρκαγιά. υπερφορτωθεί το • Τα άκρα του φις ψυγείο, όταν ανοίγετε ρευματοληψίας...
  • Page 128: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    πόρτας. Διαφορετικά, αυτή μπορεί να σπάσει. • Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις συσκευές θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 8 εκ. Για προϊόντα με Διαφορετικά, μπορεί διανομέα νερού: να σχηματιστεί •...
  • Page 129: Ασφάλεια Των Παιδιών

    σας, πάντα να • Τα παιδιά πρέπει χρησιμοποιείτε να βρίσκονται υπό στην εγκατάσταση επίβλεψη ώστε να εξοπλισμό αποτροπής μην επεμβαίνουν στο του υδραυλικού προϊόν. πλήγματος. Προειδοποίηση HC Συμβουλευτείτε (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) επαγγελματίες Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας υδραυλικούς...
  • Page 130 Υποδείξεις για το χώρο • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη νωπών τροφίμων ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη * ΠΡΟΑΙΡ. όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο •...
  • Page 131: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 132: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της 3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Διάθεση των υλικών Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε εσοχή στον τοίχο, θα πρέπει να υπάρχει συσκευασίας...
  • Page 133 Ρύθμιση των ποδιώ ν Αντικατάσταση της λάμπας Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά φωτισμού ισορροπημένο: Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια εξουσιοδοτημένο σέρβις. του, όπως...
  • Page 134 Προετοιμασία Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα Το ψυγείο σας θα πρέπει να θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως ενέργειας της συσκευής. Επομένως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα πρέπει να αποφεύγετε κάθε επαφή κεντρικής θέρμανσης και σόμπες τροφίμων με τον αισθητήρα (τους και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από αισθητήρες). ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να...
  • Page 135: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, πιέστε το 1- Λειτουργία Fast Freeze (Ταχεία κουμπί Fast Freeze (Ταχείας κατάψυξης) Κατάψυξη) πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο χώρο Η ένδειξη Fast Freeze θα παραμένει κατάψυξης. Ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει αναμμένη...
  • Page 136 2- Ενδεικτική λυχνία Fast Freeze (Ταχεία Η ένδειξη Quick Fridge θα σβήσει και η Κατάψυξη) λειτουργία της συντήρησης θα επιστρέψει Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως στις κανονικές ρυθμίσεις. Αν δεν την κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η ακυρώσετε εσείς, η λειτουργία Ταχείας λειτουργία...
  • Page 137 Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης ανάβει όταν Υγιεινή - Ιονιστής ο χώρος κατάψυξης ρυθμίζεται στους -18°C. Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης Hygiene+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο φωτοκαταλύτη σβήνει όταν επιλεγεί η λειτουργία Quick στο κανάλι αέρα του ψυγείου συντελεί στον Fridge (Ταχεία Ψύξη) ή Quick Freeze καθαρισμό...
  • Page 138: Ρυθμιζόμενη Υποδοχή Μπουκαλιών

    Ρυθμιζόμενη υποδοχή Φίλτρο οσμών μπουκαλιών Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη συσσώρευση Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις δυσάρεστων οσμών στο εσωτερικό του ρυθμιζόμενες υποδοχές μπουκαλιών ψυγείου. χωρίς να θυσιαστεί χώρος, σύροντάς τις προς τα αριστερά ή δεξιά ή συνδυάζοντάς τα. Οριζόντια...
  • Page 139: Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας

    Συρόμενοι ρυθμιστές Σύστημα Icematic και δοχείο υγρασίας συρταριών φύλαξης πάγου λαχανικών Χρήση του Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας υγρασίας συρταριών λαχανικών θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην Τα...
  • Page 140: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαριστικούς παράγοντες ή νερό που καθαρισμό. περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες και τα Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του συσκευή...
  • Page 141: Τζάμια Πόρτας

    Τζάμια πόρτας • Για τον καθαρισμό πρέπει να • Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για χρησιμοποιούνται μη αλκαλικά και μη να αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε διαβρωτικά υλικά ώστε να διατηρηθεί για κτυπήματα και θραύση. μεγάλο χρονικό διάστημα η ωφέλιμη ζωή •...
  • Page 142: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 143 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Page 144 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Page 145 • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του...
  • Page 146 1.SAYFA...
  • Page 147 2.SAYFA 01 REV.
  • Page 148 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 149 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 5 Пользование холодильника холодильником Панель индикаторов ......17 Важные указания по Hygiene - Ion .........19 технике безопасности Регулируемый держатель для бутылок ..........20 Использование по назначению .....4 Установка регулируемых держателей Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ......10 для бутылок ..........20 Фильтр...
  • Page 150: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1- Полка морозильного отделения 12- Контейнеры для фруктов и овощей 2- Ледогенератор Icematic 13- Нижняя вентиляционная панель 3- Контейнер для хранения льда 14- Регулируемые ножки 4- Фильтр запахов (в воздухопроводе) 15- Панель управления 5- Ионизатор (в воздухопроводе) 16- Полка на дверце морозильного 6- Съемные...
  • Page 151 Важные указания по технике безопасности Обязательно например, в доме; ознакомьтесь • в закрытых рабочих со следующей помещениях, информацией. например, в магазинах Игнорирование и офисах; данной информации • в закрытых жилых может привести к помещениях, причинению травм например, в или повреждению загородных...
  • Page 152 • По всем вопросам, • Отключайте касающимся холодильник от сети холодильника, перед чисткой или обращайтесь размораживанием. в фирменный • Ни в коем случае сервисный центр. не используйте Не вмешивайтесь для чистки и в работу изделия размораживания и не разрешайте холодильника пар этого...
  • Page 153 инструменты. вынув шнур питания Хладагент может из розетки. вырваться из • Не тяните за сетевой пробитого испарителя, шнур, вынимая вилку трубопроводов из розетки. или покрытий • Крепкие алкогольные поверхности и вызвать напитки должны раздражение кожи и плотно закрываться поражение глаз. крышкой...
  • Page 154 возможностями и т.п. обратитесь либо не имеющими в фирменный опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя включать ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или...
  • Page 155 • Если в холодильнике прикасайтесь к вилке есть источник синего влажными руками. света, не смотрите на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо оптические приборы или инструменты. • При отключении от • Ни в коем случае сети электропитания нельзя...
  • Page 156 продуктами может привести к сверх меры. Если возгоранию. холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия может холодильник. Не привести к пожару. кладите предметы •...
  • Page 157: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    морозильником на квадратный должно составлять дюйм (6.2 бар). Если минимум 8 см. В давление воды будет противном случае превышать 80 фунтов боковые прилегающие на квадратный дюйм стенки будут (5,5 бар), следует увлажняться. использовать для • Никогда не в водопроводной используйте данное системы...
  • Page 158: Информация Об Упаковке

    предосторожности местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти. для предотвращения Соответствие Директиве риска замерзания ЕС об ограничении шлангов. Рабочий содержания вредных веществ (RoHS): интервал температур Приобретенное вами изделие воды будет составлять соответствует Директиве ЕС о правилах не менее 33°F (0,6°C) ограничения...
  • Page 159 Рекомендации по Рекомендации по использованию отделения экономии электроэнергии для свежих продуктов • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в •...
  • Page 160: Правила Транспортировки Холодильника

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и (Изображение...
  • Page 161: Утилизация Упаковки

    • Место подключения шнура питания к Размещение и установка розетке должно быть легкодоступным. Если дверь помещения, в котором • Напряжение в сети должно будет установлен холодильник, соответствовать данным, указанным в недостаточно широка, можно снять характеристиках холодильника. дверцы холодильника и внести его в •...
  • Page 162: Регулировка Ножек

    Установка нижней Регулировка ножек вентиляционной панели Если холодильник расположен Способ установки нижней неустойчиво: вентиляционной панели показан на Вы можете отрегулировать устойчивое рисунке. положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в направлении черной...
  • Page 163 Подготовка • Соприкосновение продуктов • Холодильник следует устанавливать с температурным датчиком в в местах, куда не попадает прямой морозильной камере может привести солнечный свет, на расстоянии не к повышению потребляемой энергии менее 30 см от источников тепла, прибора. Таким образом, любое таких...
  • Page 164: Панель Индикаторов

    Пользование холодильником Панель индикаторов 1- Функция быстрого замораживания быстрого замораживания до того, Индикатор быстрого замораживания как положите продукты в камеру будет светиться, пока включена функция морозильника. Если нажать кнопку быстрого замораживания. Для отмены быстрого замораживания несколько раз с данной функции снова нажмите на короткими...
  • Page 165 функции снова нажмите кнопку быстрого охлаждения. Индикатор быстрого 2- Индикатор быстрой заморозки охлаждения выключится, а температура Эта пиктограмма мигает как вернется к нормальному значению. анимированное изображение, Если пользователь не отменит эту когда включена функция быстрого настройку, функция быстрого охлаждения замораживания. автоматически...
  • Page 166 11- Индикатор повышенной Hygiene - Ion температуры / предупреждения об ошибке Hygiene+: фотокатализирующий фильтр Этот индикатор загорается при в воздухопроводе холодильника помогает повышениях температуры и очищать воздух внутри устройства. Кроме предупреждениях об ошибках. того, этот фильтр устраняет неприятные запахи. 12- Индикатор экономичного режима Индикатор...
  • Page 167 Регулируемый держатель Фильтр запахов для бутылок Фильтр запахов в воздухопроводе холодильного отделения предотвращает Вы можете пользоваться накопление неприятных запахов внутри регулируемыми держателями холодильника. для бутылок, не выделяя для них места, сдвигая их вправо или влево, или сдвигая их вместе. Лотки для закусок Вы...
  • Page 168: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Пользование Ледогенератор Icematic и ползунковыми контейнер для хранения регуляторами влажности льда контейнера для фруктов и Использование ледогенератора Icematic овощей Наполните ледогенератор Icematic водой (в некоторых моделях) и вставьте его на место. Лед будет готов Контейнер для фруктов и овощей приблизительно через два часа. Не предназначен...
  • Page 169: Замораживание Свежих Продуктов

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется использовать при температуре -20, -22 или -24°C 4°C окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания Быстрое продуктов. По завершении процесса 4°C замораживание холодильник переключится в предыдущий режим.
  • Page 170: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    Рекомендации по Информация о глубоком хранению замороженных замораживании продуктов Чтобы сохранить качество продуктов, помещенных в • Упакованные продукты, замороженные холодильник, их нужно замораживать как промышленным способом, следует можно быстрее. хранить в соответствии с инструкциями По нормам Турецкого института стандартов их изготовителей для камер хранения (определенными...
  • Page 171: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Защита пластмассовых бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. • Не храните жидкое масло или продукты, Перед чисткой рекомендуем приготовленные с добавлением масла, отсоединить изделие от электросети. в морозильной камере в открытых Не...
  • Page 172: Стекла Дверцы

    Стекла дверцы Снимите со стекол защитную фольгу. На поверхности стекол имеется покрытие. Это покрытие сводит к минимуму образование пятен и способствует легкому удалению возможных пятен и загрязнений. На стеклах, не защищенных таким покрытием, могут постоянно осаждаться органические или неорганические загрязнения на воздушной или водной основе, такие...
  • Page 173: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 174 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Page 175 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Page 176 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 177 1 Вашият хладилник 5 Използване на хладилника Индикаторен панел ......17 2 Важни предупреждения относно безопасността Регулируем държач за бутилки ... 20 Монтиране на регулируемите държачи Употреба на уреда ......... 4 за бутилки ..........20 За продукт с воден разпределител; ..9 Филтър...
  • Page 178: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Рафт на фризера Долен вентилационен капак Icematic Регулируеми крачета Контейнер за съхранение на лед Контролен панел Филтър за миризми (във въздушния Рафт на вратата на фризерното канал отделение Йонизатор (във въздушния канал) Поставки за яйца Регулируеми стъклени рафтове Рафтове...
  • Page 179: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността • Този продукт не бива Моля, прегледайте да се използва навън. следната информация. Неспазването на тази Обща безопасност информация може да • Когато решите да доведе до наранявания изхвърлите продукта, или материални щети. препоръчваме да В противен случай се...
  • Page 180 • За продукти с например вратата фризерно отделение; за подпора или за Не поставяйте стъпване. бутилирани или • Не използвайте консервирани електрически уреди течности във вътре в хладилника. фризерното • Не повреждайте отделение. В противен частите, където случай те може да се циркулира...
  • Page 181 от некомпетентно производителя. лице може да създаде • Този уред не е риск за потребителя. предназначен за • В случай на каквато и употреба от лица с да е повреда или по физически, сензорни време на поддръжка или умствени и ремонт, изключете разстройства...
  • Page 182 опасност от • Никога не свързвайте електрическа гледна хладилника с точка. енергоспестяващи • Свържете се с системи; те могат да оторизирания сервиз повредят хладилника. при повреда в • За ръчно захранващия кабел за контролирани да избегнете всякакъв хладилници, риск. изчакайте поне •...
  • Page 183 • Не включвайте вратата. Никога не хладилника в поставяйте предмети разхлабени контакти. върху хладилника; в • По причини на противен случай те безопаснотта по може да изпаднат външността или при отварянето и вътрешността на затварянет на вратата уреда не бива да се на...
  • Page 184: За Продукт С Воден Разпределител

    парцал за да се горната или задната избегне риска от част на вашия продукт пожар. с електронни печатни • Хладилникът платки вътре, е може да мърда отворена (печатна ако регулируемите платка с електронно крачета не са покритие) (1). стабилно закрепени на...
  • Page 185: Съвместимост С Weee Директива За Ихвърляне На Отпадъчни Продукти

    как да проверите Защита от деца налягането на водата, • Ако на вратата е поставена ключалка, ключът трябва да се държи далеч от потърсете помощ достъпа на деца. от професионален • Децата трябва да бъдат надзиравани водопроводчик. за да се избегне играене с уреда. Съвместимост...
  • Page 186: Информация За Опаковъчните Материали

    Информация за • Не инсталирайте хладилника под опаковъчните материали пряка слънчева светлина или Опаковъчните матгериали на продукта в близост до уреди, излъчващи са произведени от рециклируеми топлина, като фурни, съдомиялни материали съгласно нашите машини или радиатори. национални наредби за опазване •...
  • Page 187 Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран...
  • Page 188 Монтаж Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника. 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 189: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Уредът не бива да се ползва преди той да бъде поправен! Съществува опасност от токов удар! Изхвърляне на опаковъчните материали Опаковъчните материали може да представляват опасност за децата. Дръжте опаковъчните материали далеч от достъпа на деца или ги изхвърлете разделно, в съответствие с указанията за...
  • Page 190: Регулиране На Крачетата

    Регулиране на крачетата Монтиране на долния вентилационен капак Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника Може да монтирате долния като завъртите предните крачета вентилационен капак както е показано както е показано на илюстрацията. на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при...
  • Page 191 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се • Контакт на храни с температурния инсталира поне на 30 см разстояние датчик в отделението на от топлинни източници като котлони, фризера може да увеличи енергопотреблението на уреда. фурни, централно парно, на поне 5 Поради...
  • Page 192: Използване На Хладилника

    Използване на хладилника Индикаторен панел 1- Функция Бързо замразяване Ако искате да замразите големи Индикаторът за бързо замразяване количества прясна храна, натиснете остава осветен когато функция Бързо бутон бързо замразяване преди да замразяване е активна. За отказ от приберете храната във фризерното тази...
  • Page 193 2- Индикатор за Бързо замразяване За отказ от тази функция натиснете Този символ премигва анимирано бутон Бързо охлажане отново. когато функция Бързо замразяване е Индикаторът за бързо охлаждане се активна. изключва и се връща на нормалната си настройка. Ако не изключите бързото охлаждане, то...
  • Page 194 Хигиена: 11- Индикатор за висока Филтърът за миризми във въздушния температура/Предупреждение за канал на хладилното отделение грешка осигурява прочистването на въздуха Тази лампичка светва когато в хладилника. Този филтър намалява температурата е твърде висока или образуването на лоши миризми чрез дава...
  • Page 195: Монтиране На Регулируемите Държачи За Бутилки

    Регулируем държач за Филтър за миризми бутилки Филтърът за миризми във въздушния канал на хладилника предпазва от Може да ползвате регулируемите застояването на неприятни миризми в държачи за бутилки без да жертвате хладилника. от пространството като ги плъзнете наляво или надясно или като ги преплетете.
  • Page 196: Свежестта

    Плъзгачи на регулатора на Icematic и контейнер за влажността в контейнера за съхранение на лед запазване на свежестта Употреба на Icematic * Напълнете Icematic с вода и го Употреба на плъзгачите на регулатора поставете в гнездото му. Ледът ще на влажността в контейнера за бъде...
  • Page 197: Замразяване На Пресни Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо замразяване замразите храна. Хладилникът се връща 4°C в...
  • Page 198: Поставяне На Храната

    след поставянето й в хладилника за да ( 4-звездно) отделение за се запази доброто й качество. съхранение на замразени храни. Запазването на храната за • За да сте сигурни, че високото продължително време е възможно качество, осигурено от производителя само при температура от или по-ниска и...
  • Page 199: 13 6 Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Не използвайте остри и абразивни или подобни вещества за почистване инструменти или сапун, домашни на уреда. почистващи препарати, перилни Препоръчваме ви да изключите препарати, бензин, бензол, восъчни уреда от контакта, преди почистване. и...
  • Page 200: Стъкла На Вратите

    Стъкла на вратите *Алкалите са основи, които образуват хидроксидни йони (OH¯) • Свалете предпазното фолио на когато се разтворят във вода. стъклата. Металите Li (литий), Na (натрий), • Върху повърхността на стъклата има K (калий) Rb (рубидий), Cs (цезий) специално покритие. ова покритие и...
  • Page 201: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 202 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи...
  • Page 203 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
  • Page 204 • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
  • Page 205 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Page 206 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Ploča indikatora ....... 15 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Higijena-Ion ........17 Sigurnost djece ......... 9 Podesivi držač boca ......18 Usklađenost s Direktivom o električnom Montiranje podesivih držača boca ... 18 i elektroničkom opremom (WEEE) i Filtar mirisa ........18 zbrinjavanju otpada: ......9 Odjeljci za male obroke ....18 Usklađenost s Direktivom o zabrani Klizne tipke za kontrolu vlažnosti u uporabe određenih opasnih tvari...
  • Page 207: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1- Polica odjeljka za zamrzavanje 11- Poklopac odjeljka za povrće 2- Ledomat 12- Odjeljci za povrće 3- Posuda za led 13- Donji poklopac ventilacije 4- Filtar mirisa (na cijevi za zrak) 14- Podesive noge 5- Ionizator (na cijevi za zrak) 15- Upravljačka ploča 6- Podesive staklene police 16- Polica na vratima ledenice...
  • Page 208: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte Opća sigurnost sljedeće informacije. • Kad budete željeli odložiti Nepridržavanje ovih uređaj, preporučujemo informacija može da konzultirate ovlašteni uzrokovati ozljede servis da biste saznali ili materijalnu štetu. potrebne informacije i U suprotnom će sva ovlaštena tijela. upozorenja i obveze • Konzultirajte se s za pouzdanost postati ovlaštenim servisom za nevaljane. sva pitanja i probleme Vijek uporabe kupljenog vezane za hladnjak.
  • Page 209 hranu rukom; može vam ozljede oka. se zalijepiti za ruku. • Ne pokrivajte i ne • Isključite svoj hladnjak blokirajte otvore za prije čišćenja ili ventilaciju na vašem odmrzavanja. hladnjaku bilo kakvim • Para i raspršujuća materijalom. sredstva za čišćenje • električne aparate se nikada ne smiju smiju popravljati samo koristiti tijekom postupka ovlaštene osobe. čišćenja i odmrzavanja Popravke koje izvrše u vašem hladnjaku. U nestručne osobe mogu takvim slučajevima, para predstavljati rizik za može doći u kontakt s korisnika. električnim dijelovima i • U slučaju bilo kakvog uzrokovati kratki spoj ili kvara tijekom održavanja strujni udar. ili popravke, otpojite • Nikada ne koristite hladnjak s napajanja dijelove vašeg hladnjaka, ili isključivanjem kao što su vrata, za...
  • Page 210 • Ne koristite mehaničke • Nikada ne uključujte uređaje ili druge načine hladnjak u zidnu utičnicu za ubrzavanje procesa tijekom instalacije. Inače topljenja, osim onih koje može doći do opasnosti preporuča proizvođač. po život ili ozbiljne • Ovaj uređaj nije ozljede. namijenjen uporabi od • Hladnjak je namijenjen strane osoba s fizičkim samo držanju hrane. Ne osjetilnim ili mentalnim smije se koristiti u bilo nedostacima ili osoba koje druge svrhe. bez znanja ili iskustva • Naljepnica s tehničkim (uključujući djecu), osim specifikacijama se nalazi ako su pod nadzorom na lijevoj stjenci unutar osobe koja će biti hladnjaka. odgovorna za njihovu • Nikada ne spajajte sigurnost ili koja će ih hladnjak na sustave valjano uputiti o uporabi za uštedu energije; oni proizvoda.
  • Page 211 hladnjaka. Presavijanje • Nemojte prepuniti kabela može uzrokovati hladnjak s previše hrane. požar. Nikada ne Ako se prepuni, hrana stavljajte teške predmete može pasti i ozlijediti vas na kabel napajanja. Ne kad otvorite vrata. Nikad dodirujte utikač mokrim ne stavljajte predmete rukama kad uključujete na hladnjak, inače ti uređaj. predmeti mogu pasti kad otvarate ili zatvarate vrata hladnjaka. • Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni • Ne uključujte hladnjak materijali, itd. se ne smiju ako je električna utičnica držati u hladnjaku. labava. • Ako se neće koristiti dulje • Voda se ne smije vrijeme, hladnjak se treba špricati izravno na isključiti. Mogući problem unutarnje ili vanjske na kabelu napajanja dijelove proizvoda zbog može uzrokovati požar.
  • Page 212: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Pravilno pričvršćivanje podesivih nogu na podu može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U suprotnom, može puknuti. • Kad morate staviti svoj proizvod pored drugog hladnjaka ili škrinje, udaljenost Za proizvode s između uređaja treba raspršivačem za vodu; biti najmanje 8 cm. U • Tlak na ulaznom suprotnom, susjedne otvoru hladne vode bočne stjenke se mogu treba biti maksimalno navlažiti. 90 psi (6.2 bar). Ako • Nikad ne koristite tlak vode premaši (5,5 proizvod ako dio koji bar) tada na cijevima se nalazi na vrhu ili za opskrbu vodom poleđini proizvoda ima koristite tlačno-granični elektroničke tiskane ventil. Ako ne znate pločice unutar otvora...
  • Page 213: Sigurnost Djece

    se s profesionalnim Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i vodoinstalaterom ako materijalima koji se mogu ponovno niste sigurni postroji li upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. efekt vodenog udara u Ne odlažite otpadne uređaje s instalacijama. normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na kraju servisnog • Ne instalirajte na vijeka.
  • Page 214: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Preporuke za odjeljak za Vrsta plina koja se koristi u proizvodu je navedena na tipskoj pločici koja je svježu hranu na lijevoj stjenci unutar hladnjaka. * Izborni Nikada kod odlaganja ne bacajte uređaj u vatru. • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa Stvari koje se trebaju uraditi senzorom temperature u odjeljku...
  • Page 215: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd. u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto Ova područja su napravljena da pričvršćeni ljepljivom trakom zbog budu topla da bi se se izbjegla treskanja prije ponovnog pakiranja. kondenzacija. Možete postaviti 2 3. Pakiranje se mora pričvrstiti ljepljivom plastična klina kako je prikazano na trakom i mora se pridržavati pravila o slici. Plastični klinovi će dati osigurati transportu ispisanih na pakiranju. potrebnu udaljenost između vašeg Molimo ne zaboravite... hladnjaka i zida da bi se omogućilo Svaki reciklirani materijal je cirkuliranje zraka. (Slika s ilustracijom nezamjenjiv izvor za prirodu i za naše je samo primjer i ne odgovara u...
  • Page 216: Odlaganje Pakiranja

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto • Kabel napajanja mora biti lako dostupan nakon postavljanja. koje dopušta laku uporabu. 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. topline, vlažnih mjesta i direktne • Produžni kabeli i razvodnici se ne sunčeve svjetlosti. 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, smiju koristiti za spajanje. oko vašeg hladnjaka mora postojati Oštećeni kabel napajanja mora odgovarajuća ventilacija.Ako se zamijeniti kvalificirani električar. hladnjak treba postaviti u otvor u zidu, Proizvod ne smije raditi prije mora postojati udaljenost najmanje 5 popravke! Postoji opasnost od cm od plafona i 5 cm od zida. električnog udara! 4. Ako je pod prekriven tepihom, vaš Odlaganje pakiranja uređaj mora biti podignut od poda Materijali pakiranja mogu biti opasni 2.5 cm.Stavite svoj hladnjak na ravnu za djecu. Čuvajte materijale pakiranja površinu poda da biste spriječili dalje od dohvata djece ili ih odložite udarce.
  • Page 217: Montaža Donjeg Ventilacijskog Poklopca

    Montaža donjeg Prilagođavanje nogu ventilacijskog poklopca Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti donji ventilacijski Možete postaviti hladnjak u ravnotežu poklopac kako je prikazano na slici. okretanjem prednjih nožica kako je prikazano na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj postupak će biti lakši ako nekoga zamolite da malo podigne hladnjak. Oznaka klase klime Vašeg aparata je dana na naljepnici s oznakom unutar aparata. Ona odre uje pogodnu temperaturu okoline za rad, kako je prikazano dolje. Klimatske klase Temperature okoline SN .......+10 °C do 32 °C Promjena smjera otvaranja...
  • Page 218: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. • sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C. Rad vašeg hladnjaka u hladnijim uvjetima od navedenih se ne preporuča vezano za učinkovitost. • Pazite da se unutrašnjost vašeg hladnjaka temeljito čisti. • Ako se dva hladnjaka trebaju instalirati jedan do drugog, između njih treba postojati razmak od najmanje 2 cm. • Kada prvi put uključite hladnjak, molimo pridržavajte se sljedećih uputa tijekom prvih šest sati. • Vrata se ne smiju često otvarati. • Mora raditi prazan, bez ikakve hrane u njemu. • Ne isključujte vaš hladnjak. Ako dođe do nestanka el. energije na koji ne možete utjecati, molimo pogledajte upozorenja u dijelu "Preporučena rješenja problema". • Originalno pakiranje i materijali od pjene se trebaju čuvati zbog budućeg transporta ili selidbe. • Kod nekih modela instrument ploča isključuje se 5 minuta nakon što se vrata zatvore. Ona će se ponovo...
  • Page 219: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora 1-Funkcija brzog zamrzavanja Ako želite zamrznuti velike količine Oznaka brzog zamrzavanja će ostati svježe hrane, pritisnite tipku Brzo uključena kad je uključena opcija zamrzavanje prije stavljanja hrane u brzog zamrzavanja. Da biste opozvali odjeljak hladnjaka. Kompresor neće ovu funkciju, pritisnite ponovno tipku početi raditi odmah ako pritisnete za brzo zamrzavanje.
  • Page 220 ovu funkciju prije stavljanja hrane Ova funkcija se ne poziva ponovno u hladnjak. Oznaka brzog hlađenja kad se vrati napajanje nakon kvara će ostati uključena kad je uključena napajanja. opcija brzog hlađenja. Da biste opozvali ovu funkciju, pritisnite 2-Oznaka brzog zamrzavanja ponovno tipku za brzo hlađenje.
  • Page 221: Higijena-Ion

    Higijena-Ion 11 - Oznaka upozorenja Visoka temperatura / greška Ovo svjetlo se uključuje tijekom Higijena+: Fotokatalistički filtar u greške visoke temperature i zračnom kanalu hladnjaka pomaže u upozorenja o grešci. pročišćavanju zraka u unutrašnjosti. 12. Oznaka ekonomične uporabe Ovaj filtar također smanjuje neugodne Oznaka ekonomične uporabe se mirise. uključuje kad je odjeljak škrinje Ion+: Ionizator je zračni kanal u postavljen na -18°C.
  • Page 222: Podesivi Držač Boca

    Podesivi držač boca Filtar mirisa Možete koristiti podesive držače Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku boca bez žrtvovanja prostora tako da hladnjaka sprječava nakupljanje ih povučete lijevo ili desno ili da ih neugodnih mirisa u hladnjaku. preklopite. Horizontalne žice Odjeljci za male obroke Možete povećati unutarnji volumen vašeg hladnjaka uklanjanjem željenog dojeljka za male obroke.
  • Page 223: Klizne Tipke Za Kontrolu Vlažnosti U Odjeljku Za Voće I Povrće

    Klizne tipke za kontrolu Ledomat i posuda za led vlažnosti u odjeljku za voće i Uporaba ledomata povrće * Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti Uporaba kliznih tipki za kontrolu gotov za otprilike dva sata. Ne vlažnosti u odjeljku za voće i povrće uklanjajteledomat sa mjesta da bi Odjeljak za voće i povrće vašeg izvadili led.
  • Page 224: Pohrana Svježe Hrane

    Prilagođavanje Prilagođavanje odjeljka Objašnjenja odjeljka škrinje hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju Brzo zamrzavanje hranu u kratkom vremenu. Vaš hladnjak 4°C će se vratiti u prethodni način rada kad postupak bude gotov.
  • Page 225: Stavljanje Hrane

    Možete održati svježinu hrane 1. Stavite pakete u škrinju što prije nakon kupnje. mjesecima (na -18°C ili nižim temperaturama u dubokom 2. Pazite da je sadržaj označen i da je naveden datum. zamrzavanju). 3. Ne prelazite datume "Koristiti do", Upozorenje! "Rok uporabe" na pakovanju. • Hrana mora biti podijeljena u Odmrzavanje porcije prema dnevnim ili obročnim Pretinac za zamrzavanje automatski potrebama obitelji. odmrzava.
  • Page 226: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka. U oštre predmete ili abrazivne tvari, slučaju prolijevanja ili razmazivanja ulja sapun, tekućinu za čišćenje na plastičnim površinama, odmah kućanstva, deterdžent ili vosak za očistite i isperite odgovarajuće poliranje. dijelove površine toplom vodom. C Koristite mlaku vodu za čišćenje kutije hladnjaka i osušite ga krpom. C Koristite ocijeđenu vlažnu krpu potopljenu u otopini jedne žličice sode bikarbone na pola litre vode da biste očistili unutrašnjost i osušite je krpom. B Pazite da voda ne uđe u kućište lampe i druge električne dijelove. B Ako se aparat neće koristiti dulje vrijeme, isključite ga, izvadite svu hranu, očistite ga i ostavite vrata otvorena.
  • Page 227: Stakla Na Vratima

    Stakla na vratima C Ova stakla su temperirana da bi se povećala trajnost od udaraca i loma. C Sigurnosni premaz se također primjenjuje na stražnje površine kao dodatna sigurnosna mjera da bi se spriječilo oštećenje okoline u slučaju loma. • Uklonite zaštitnu foliju na staklima. • Na površini stakala je premaz. Ovaj preman smanjuje nakupljanje mrlja i pridonosi lakšem uklanjanju mogućih mrlja i prljavštine. stakla koja nisu zaštićena takvim premazom mogu biti izložena konstantnom vezivanju organske ili anorganske prljavštine zasnovane na zraku ili vodi, kao što su kamenac, mineralne soli, neizgoreni ugljikohidrati, oksidi metala i silikono koji mogu lako i brzo uzrokovati mrlje ili materijalna oštećenja. Održavanje stakla čistim postaje preteško unatoč redovitom čišćenju. Zbog toga propada izgled i prozirnost stakla. Oštri i korozivni načini čišćenja i spojevi će pojačati te nedostatke i ubrzati postupak propadanja. • Za redovito čišćenje se trebaju koristiti proizvodi za čišćenje zasnovani na vodi koji nisu alkalni i korozivni. • Za čišćenje se moraju koristiti nealkalni i nekorozivni materijali, tako da vijek trajanja ovog premaza traje dugo. • Ova stakla su temperirana da bi se povećala trajnost od udaraca i loma.
  • Page 228: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Page 229 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata. • Vrata škrinje ili hladnjaka su možda bila odškrinuta. Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena. • Hladnjak je postavljen na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu hladnjaka na topliju razinu dok se ne postigne temperatura. • Brtva vrata hladnjaka ili škrinje može biti prljava, pohabana, oštećena ili nije dobro sjela. Očistite ili zamijenite brtvu. Oštećena/pokidana brtva uzrokuje dulji rad hladnjaka da bi se održala trenutna temperatura. Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura frižidera dovoljna. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite. Temperatura frižidera je vrlo niska dok je temperatura hladnjaka dovoljna. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
  • Page 230 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Takvi predmeti se moraju ukloniti s hladnjaka. Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja. • Protok tekućine i plinova se događa u skladu s radnim principima vašeg hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar. Čuje se buka poput puhanja vjetra. • Aktivatori zraka (ventilatori) se koriste da bi se hladnjak učinkovito hladio. To je normalno i ne predstavlja kvar. Kondenzacija na unutarnjim stjenkama hladnjaka.
  • Page 231 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7786 00 05/AK EL-RU-BG-HR...
  • Page 232: Vartotojo Vadovas

    Šaldytuvas Vartotojo vadovas Frigorífico Manual do Utilizador Køleskab Brugervejledning ‫یخچال‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬ MDND 1880 MDND 1880A+++ MDND 1881A++...
  • Page 233 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 234 TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Paruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo naudojimas 15 saugos Valdymo skydelis ......15 Naudojimo paskirtis ......4 Funkcija Hygiene -Ion ...... 17 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Reguliuojamas butelių laikiklis ..18 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..8 Reguliuojamų...
  • Page 235: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 1- Šaldiklio skyriaus lentynos 11- Uždengiamos dėžutės dangtis 2- Ledukų gaminimo įtaisas 12- Uždengiamos dėžutės 3- Ledukų saugojimo talpykla 13- Apatinis ventiliacijos dangtis 4- Kvapų sulaikymo filtras (įrengtas 14- Reguliuojamos kojelės ventiliacijos vamzdelyje) 15- Valdymo skydelis 5- Jonizatorius (įrengtas ventiliacijos 16- Šaldiklio skyriaus durų...
  • Page 236: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai • Šio gaminio negalima perskaityti toliau pateiktą naudoti lauke. informaciją. Nepaisant Bendrieji saugos šios informacijos, reikalavimai galima susižaloti arba • Kai šį gaminį norėsite padaryti žalos turtui. išmesti arba atiduoti Tuomet nebegalios jokia į metalo laužą, garantija ir gamintojo rekomenduojama įsipareigojimai.
  • Page 237 kamerą nedėkite butelių dangų ištryškęs ir skardinių su gėrimais. aušinamasis skystis gali jie gali sprogti. suerzinti odą ir pažeisti • Užšaldytų maisto akis. produktų nelieskite • Jokiomis medžiagomis rankomis – jie gali prilipti neuždenkite ir prie rankų. neužkimškite šaldytuvo • Prieš valydami arba ventiliacinių...
  • Page 238 • Norėdami paspartinti vėjo, pavojinga elektros atitirpinimo procesą, saugos požiūriu. nenaudokite jokių • Jeigu maitinimo mechaninių prietaisų kabelis būtų pažeistas, ar kitų priemonių, susisiekite su išskyrus gamintojo įgaliotuoju techninio rekomenduojamas. aptarnavimo centru, kad • Šis buitinis prietaisas išvengtumėte pavojaus. nėra skirtas naudoti •...
  • Page 239 • Jeigu naudojate rankiniu • Nepurkškite šalia būdu valdomą šaldytuvą, šaldytuvo degių nutrūkus elektros medžiagų, pavyzdžiui, tiekimui, prieš vėl jį propano dujų ir pan., nes įjungdami, palaukite bent kyla gaisro ir sprogimo 5 minutes. pavojus. • Atidavus šį gaminį • Nestatykite ant šaldytuvo kitiems, naujam gaminio indų...
  • Page 240: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Elektros kištuką reikia spausdintinių plokščių reguliariai nuvalyti, kitaip dangtis) (1). jis gali sukelti gaisrą. • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti. Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad jos tinkamai remtųsi į...
  • Page 241: Vaikų Sauga

    jeigu nesate užtikrinti, šioje Direktyvoje nurodytų kenksmingų ir kad jūsų vandentiekio draudžiamų medžiagų. Informacija apie pakuotę sistemoje nėra hidraulinių Šio gaminio pakavimo medžiagos smūgių pavojaus. pagamintos iš pakartotinai • Negalima montuoti panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant karšto vandens įvade. į mūsų nacionalinius aplinkosaugos reglamentus.
  • Page 242: Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo

    Patarimai dėp šviežio maisto • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai skyriaus naudojimo arba arti šilumą skleidžiančių prietaisų, * PAPILDU PIEDERUMS pavyzdžiui, orkaičių, indaplovių arba radiatorių. • Sudėti maisto produktai neturi • Maisto produktus laikykite uždaruose liesti šviežio maisto skyriuje esančio induose.
  • Page 243: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Page 244: Pakuotės Išmetimas

    Pakuotės išmetimas 3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų, aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija. Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų Jei šaldytuvą reikia statyti sienos nišoje, vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti vaikams nepasiekiamoje vietoje arna išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų...
  • Page 245: Kojelių Reguliavimas

    Kojelių reguliavimas Apatinio ventiliacijos dangčio montavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai, Galite sumontuoti apatinį ventiliacijos jį galite išlyginti sukdami priekines dangtį, kaip parodyta paveikslėlyje. kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės kryptimi ir pakeliamas kojelę...
  • Page 246: Paruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Page 247: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis 1- Greito šaldymo šaldiklyje funkcija Jei norite uzšaldyti didelį kiekį šviezių Veikiant greito šaldymo šaldiklyje produktų, mygtuką „ Fast Freeze“ funkcijai, dega greito šaldymo šaldiklyje (greitas šaldymas šaldiklyje) nuspauskite indikatorius. Šiai funkcijai atšaukti, dar prieš įdėdami produktus į šaldiklio kartą...
  • Page 248 Kai nutrūkus elektros tiekimui elektra vėl Šiai funkcijai atšaukti, dar kartą atsiranda, ši funkcija nėra atkuriama. paspauskite mygtuką „Quick Fridge“ (greitas šaldymas šaldytuve). Greito šaldymo šaldytuve indikatorius užges 2- Greito šaldymo šaldiklyje ir vėl galios normalios nuostatos. Jeigu funkcijos indikatorius jos neišjungsite, po 2 valandų...
  • Page 249: Funkcija Hygiene -Ion

    Funkcija 11- Aukštos temperatūros / įspėjimo Hygiene -Ion apie klaidą indikatorius Ši lemputė dega esant gedimams ir dėl Funkcija „Hygiene+“:Šaldytuvo oro po pakilus aukštai temepratūrai bei esant kanale esantis fotokatalizatorinis filtras įspėjimų apie klaidas. padeda valyti viduje esantį orą. Be to šis filtras mažina prastą...
  • Page 250: Reguliuojamas Butelių Laikiklis

    Reguliuojamas butelių Kvapų sulaikymo filtras laikiklis Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas šaldytuvo skyriaus ventiliacijos Galite naudoti reguliuojamus butelių vamzdelyje, apsaugo šaldytuvą, kad laikiklius, nesumažindami vietos, jame nesusidarytų nemalonių kvapų. patraukdami juos kairėn arba dešinėn, arba užslinkdami juos vieną ant kito. Horizontalios grotelės Nulinės temperatūros skyrius Šis skyrius skirtas laikyti užšaldytus maisto produktus, kuriuos reikia...
  • Page 251: Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai

    Dėžės daržovėms drėgmės Ledukų dėklas ir ledukų reguliavimo slankikliai saugojimo talpykla Dėžės daržovėms drėgmės reguliavimo Ledukų dėklo naudojimas slankiklių naudojimas * Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį į šaldiklį. Ledukai sušals Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai maždaug per dvi valandas. Norėdami sukurta taip, kad joje laikomos daržovės išimti ledukus, neištraukite ledukų...
  • Page 252: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šaldytuvo Šaldiklio skyriaus skyriaus Paaiškinimai nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti -20, -22 arba -24 °C 4°C tada, kai aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą Greito šaldymo laiką norite užšaldyti maisto produktus. šaldiklyje funkcija 4°C Pasibaigus šiam procesui, šaldytuvas vėl...
  • Page 253: Užšaldytų Maisto Produktų Saugojimo Rekomendacijos

    Užšaldytų maisto produktų Informacija apie gilų saugojimo rekomendacijos užšaldymą • Parduotuvėje įsigytus iš anksto Tam, kad maisto produktai būtų geros supakuotus užšaldytus maisto kokybės, produktus reikia laikyti paisant kai jie įdedami į šaldytuvą, juos reikia užšaldytų maisto produktų gamintojo užšaldyti kiek įmanoma greičiau. instrukcijų, taikomų...
  • Page 254: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Valydami išorinius prietaiso paviršius benzolo arba panašių medžiagų. bei chromu padengtas dalis, niekada Prieš valymą rekomenduojama išjungti nenaudokite valymo medžiagų ar buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. vandens su chloru. Chloras sukelia Valymui niekada nenaudokite aštrių tokių...
  • Page 255: Durelių Stiklai

    Durelių stiklai *Šarmas yra bazė, kuri, ištirpusi vandenyje, Šie stiklai yra grūdinti, kad jie būtų sudaro hidroksido jonus (OH¯). atsparesni smūgiams ir sudužimui. Li (litis), Na (natris), K (kalis) Rb (rubidis), Apsauginė plėvelė yra ir ant galinių Cs (cezis) ir dirbtiniu būdu sukurtas bei paviršių...
  • Page 256: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 257 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 258 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
  • Page 259: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 260 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 16 segurança Painel indicador ....... 16 Uso pretendido ........4 Higiene – Ião ........18 Para produtos com um dispensador de Suporte para garrafas ajustável ..19 água;...
  • Page 261: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1- Prateleira do compartimento do legumes congelador 12- Gavetas para frutos e legumes 2- Icematic 13- Tampa da ventilação inferior 3- Reservatório para armazenamento 14- Pés ajustáveis de gelo 15- Painel de controlo 4- Filtro de odores (na conducta de ar) 16- Prateleira da porta do 5- Ionizador (na conducta de ar) compartimento do congelador...
  • Page 262: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as Segurança geral informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
  • Page 263 líquidas enlatadas a refrigeração, com ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados; podem ficar extensões do tubo presos à...
  • Page 264 • Não puxe pelo cabo • Não utilize um frigorífico quando for retirar a ficha avariado. Consulte o da tomada. agente autorizado se • Assegure-se de que tiver qualquer questão. bebidas fortemente • A segurança eléctrica alcoólicas são do seu frigorífico apenas guardadas de forma poderá...
  • Page 265 está localizada na parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Não ligue o frigorífico à • Se houver uma luz azul tomada, se a tomada de no frigorífico, não olhe parede estiver solta.
  • Page 266 alimentos podem cair provocar incêndio. e feri-lo a si e danificar • O frigorífico pode o frigorífico ao abrir a mover-se se os pés não porta. Nunca coloque estiverem devidamente objectos no topo do fixados ao piso. O ajuste frigorífico, visto que estes seguro e apropriado podem cair quando se dos pés ao piso pode...
  • Page 267: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação. • Não instalar na entrada de água quente. Deve tomar precauções relativamento ao risco Para produtos com um de congelamento nas dispensador de água; tubagens.
  • Page 268: Conformidade Com A Directiva Weee E Eliminação De Resíduos

    Conformidade com a Aviso HC Directiva WEEE e Eliminação O sistema de arrefecimento do seu de Resíduos: produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte.
  • Page 269: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    • Para produtos com um compartimento Recomendações para o de congelador; Pode armazenar uma compartimento de alimentos quantidade máxima de alimentos no frescos congelador se remover a prateleira * OPCIONAL ou gaveta do congelador. O valor do consumo de energia indicado no seu frigorífico foi determinado removendo • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de...
  • Page 270: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 271: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação • Não devem ser usados cabos de extensão e fichas multiusos para a Se a porta de entrada do ligação. compartimento onde o frigorífico será Um cabo de alimentação danificado instalado não for o suficientemente larga deve ser substituído por um electricista para que ele passe, chame o serviço de qualificado.
  • Page 272: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Instalação da tampa da Se o seu frigorífico estiver desnivelado; ventilação inferior Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando Pode instalar a tampa da ventilação os seus pés frontais conforme ilustrado inferior como ilutrado na figura. na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
  • Page 273: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • O contacto dos alimentos com a uma distância mínima de 30 cm de o sensor de temperatura no quaisquer fontes de calor, tais como compartimento do congelador pode placas, fornos, aquecimento central e aumentar o consumo de energia do fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e aparelho.
  • Page 274: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 1- Função Congelação rápida Se desejar congelar quantidades (‘Quick Freeze’) maiores de alimentos frescos, prima o O indicador da função Congelação botão ‘Fast Freeze’ antes de colocar rápida permanecerá aceso enquanto os alimentos no compartimento a função Congelação rápida estiver do congelador.
  • Page 275 active esta função antes de colocar os 2- Indicador de Fast Freeze alimentos no refrigerador. O indicador Este ícone pisca num estilo animado de ‘Quick Fridge’ permanecerá aceso quando a função de Congelação rápida enquanto a função Refrigeração rápida está activa. estiver activada.
  • Page 276: Higiene - Ião

    Higiene – Ião económica acenderá. Prima novamente o botão ‘Fast Freeze’ durante 3 segundos para desactivar a Função Eco Higiene+: O filtro fotocatalítico no canal Fuzzy. de ar do frigorífico ajuda a limpar o ar interno. Este filtro também reduz o mau 11- Indicador de aviso de erro / cheiro.
  • Page 277: Suporte Para Garrafas Ajustável

    Suporte para garrafas Filtro de odores ajustável O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o Pode utilizar os suportes para garrafas surgimento de odores desagradáveis no ajustáveis sem prejuízo de espaço, frigorífico. deslizando-os para a esquerda ou para a direita ou então entrecruzando-os.
  • Page 278: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de Icematic e reservatório de controlo da humidade da armazenamento de gelo gaveta de frutos e legumes Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e Utilização das calhas deslizantes de coloque-o no seu lugar devido. O seu controlo da humidade da gaveta de gelo ficará...
  • Page 279: Sistema De Arrefecimento Duplo

    Sistema de arrefecimento que sequem, mesmo que venham a duplo: ser guardados durante pouco tempo. • Os materiais a serem utilizados para embalar os alimentos deverão ser à O seu frigorífico está equipado com dois prova de rompimento e resistentes ao sistemas separados de arrefecimento, frio, humidade, cheiros, óleos e ácidos para arrefecer o compartimento para e também devem ser herméticos.
  • Page 280: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    • Para obter os melhores resultados, "Especificações técnicas do seu as instruções a seguir apresentadas frigorífico", os alimentos congelados devem ser tomadas em linha de conta. não serão afectados. No caso de 1. Não congele grandes quantidades de faltar energia por mais tempo, os alimento de uma só...
  • Page 281 AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acordo com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. • Os alimentos deverão ser embalados de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo. Materiais necessários para embalagem: • Fita adesiva resistente ao frio • Etiqueta autocolante • Anéis de borracha • Esferográfica...
  • Page 282: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha as superfícies externas e as partes do equipamento da tomada antes da cromadas do produto.
  • Page 283: Vidros Da Porta

    Vidros da porta Também é aplicada uma película Estes vidros são temperados para de segurança nas suas superfícies aumentar a sua durabilidade contra traseiras como uma medida extra de impactos e quebra. segurança a fim de evitar que eles Também é aplicada uma película causem danos à...
  • Page 284: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 285 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico até...
  • Page 286 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente. • A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
  • Page 287 • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. • O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e capaz de suportar o frigorífico. As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas. • Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na gaveta.
  • Page 288 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 289 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel ........15 Børnesikkerhed ......... 9 Justerbar flaskeholder ..... 18 Overholdelse af WEEE-direktivet og Isætning af de justerbare bortskaffelse af affald: ....... 9 flaskeholdere ........18 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..
  • Page 290: Køleskabet

    Køleskabet 1-Hylde til fryserrum 12-Grøntsagsskuffe 2-Ismaskine 13-Nederste ventilationsdæksel 3-Isopbevaringsbeholder 14-Justerbare fødder 4-Lugtfilter (i luftkanalen) 15-Betjeningspanel 5-Ionisator (i luftkanalen) 16-Hylde til fryserlåge 6-Regulerbare glashylder 17-Æggeholdere 7-Flaskehylde, der kan flyttes vandret 18-Lågehylde til køleskab 8-Belysningsglas 19-Rillet lågehylde 9-Rum til snack 20-Flaskeholder 10-Skydere til fugtighedsstyring til 21-Fryserrum grøntsagsrum 22-Køleskabsrum...
  • Page 291: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle informationer. Hvis man sikkerhedsregler undlader at overholde • Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med vil alle garantier og den autoriserede løfter om driftssikkerhed service for at tilegne...
  • Page 292 drikkevarer på flaske eller gaskanaler, kande i fryseren. De kan forlængerrørene eller eksplodere. overfladebelægningerne • Rør ikke frosne madvarer punkteres, kan med hænderne, da de forårsage hudirritationer kan hænge fast i din og øjenskader. hånd. • Undlad med nogen • Tag køle-/fryseskabet ud form for materiale at af stikket inden rengøring tildække eller blokere...
  • Page 293 indeholder brændbare i dit hjem opfylder og eksplosive standarderne. substanser, i køle-/ • At udsætte produkterne fryseskabet. for regn, sne, sol og vind • Der må ikke anvendes er farligt hvad angår el- mekanisk udstyr eller sikkerheden. andre midler, ud over • Kontakt autoriseret de af producenten service, hvis der er et...
  • Page 294 længere tid. • For manuelt betjente • Undlad at sprøjte køle-/fryseskabe skal substanser, der man vente mindst 5 indeholder brændbare minutter med at starte gasser, som. f.eks. det efter strømsvigt. propangas, nær ved • Denne brugermanual køle-/fryseskabet for at skal afleveres til den undgå...
  • Page 295: For Produkter Med En Vanddispenser

    de har brug for præcis apparater være mindst temperatur. 8 cm. Ellers kan de • Køle-/fryseskabet tilgrænsende sidevægge skal tages ud af blive fugtige. stikkontakten, hvis • Benyt aldrig produktet, det ikke skal bruges hvis afsnittet øverst i længere tid. Et evt. eller på...
  • Page 296: Børnesikkerhed

    du skal kontrollere dit Dette produkt bærer et symbol for klassificering af bortskaffelse af vandtryk, så spørg en elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). professionel VVS-tekniker Dette produkt er fremstillet af dele om hjælp. og materialer af høj kvalitet, der kan • Hvis der er risiko for bruges igen, og som er egnede for genbrug.
  • Page 297: Energibesparende Foranstaltninger

    Anbefalinger til ferskvare- Gastypen, der bruges i produktet, er meddelt på typeskiltet, der er på rummet venstre væg inde i køle-/fryseskabet. *VALGFRI Kast aldrig produktet i en brand for • Lad ikke nogen fødevarer komme bortskaffelse. i kontakt med temperaturføleren i Energibesparende ferskvare-rummet.
  • Page 298: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Page 299: Justering Af Fødder

    Placering og installation Dit apparats klimaklassificering er skrevet på 1. Ungå at placere køleskabet ved mærkelabelen placeret inde i apparatet. Det angiver de egnede rumtemperaturer som varmekilder, fugtige steder og direkte forklaret nedenfor. sollys. Klimaklasse Rumtemperaturer 2. Der skal være tilstrækkelig ventilation SN.......+10 °C til 32 °C rundt om køleskabet for at opnå...
  • Page 300: Udskiftning Af Belysningslampen

    Udskiftning af Alarm for åben dør belysningslampen Hvis døren til fryseskabet står åben For at skifte lampen, der belyser i mindst 1 minut, vil åben dør-alarm køleskabet, bedes du ringe til den blive aktiveret og du vil høre en autoriserede service. alarmlyd.
  • Page 301: Tilberedning

    Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Page 302: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel 1- Hurtigfrys funktion Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når Hvis du vil fryse en større mængde Hurtigfrys funktionen er tændt. For ferskvarer, skal du trykke hurtig-frys at annullere denne funktion skal du knappen ind, før du lægger maden i trykke på...
  • Page 303 Hvis du vil køle store mængder fersk Denne funktion gemmes ikke efter mad, anbefales det at aktivere denne strømsvigt. funktion, inden maden sættes i køleskabet. Indikatoren for Hurtigkøl 2- Indikator for Hurtigfrys tænder, når Hurtigkøl funktionen er Ikonet blinker på en animeret måde, tændt.
  • Page 304 Hygiejne - Ion 11- Advarselsindikator for høj temperatur/fejl Hygiejne+: Fotokatalysatorfilteret Dette lys tændes ved driftsforstyrrelser i køleskabets luftkanal hjælper til at ved høje temperaturer og fejladvarsler. rense luften inde i køleskabet. Dette filter reducerer desuden dårlig lugte. 12- Indikator for Økonomisk Ion+: Ionisatoren, der er i køleskabets anvendelse luftkanal, ioniserer luften.
  • Page 305: Justerbar Flaskeholder

    Justerbar flaskeholder Lugtfilter Du kan bruge de justerbare Lugtfilteret i køleskabets luftkanal flaskeholdere uden af spilde plads ved forhindrer, at der opbygges at skubbe dem til venstre eller højre ubehagelige lugte i køleskabet. eller ved at sammenlægge dem. Vandrette riller Rum til snack Du kan øge den indre volumen af køleskabet ved at fjerne det ønskede...
  • Page 306: Skydere Til Fugt Ved Grøntsagsskuffe

    Skydere til fugt ved Ismaskine og grøntsagsskuffe isopbevaringsbeholder Brug af skydere til fugt ved Brug af ismaskinen grøntsagsskuffe Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. Dit køleskabs grøntsagsskuffe er to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin specielt fremstillet til at holde dine plads for at tage is.
  • Page 307: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Page 308: Placering Af Maden

    • For at sikre, at den høje kvalitet, som Det er kun muligt at opbevare mad producenten af de frosne madvarer, i lang tid ved -18°C eller lavere og som detailhandleren af maden har temperaturer. sikret, bør følgende huskes: Du kan bevare madens friskhed i 1.
  • Page 309: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Brug ikke skarpe eller lignede stoffer til rengøring. slibende værktøjer eller sæbe, rengøringsmidler til husholdning, Vi anbefaler at koble køle-/ vaskemidler, benzin, benzen, fryseskabet fra strømmen inden voks osv., ellers vil stempler på rengøring.
  • Page 310: Lågeglas

    Lågeglas • Fjern det beskyttende folie på glasset. • Der er et lag på glassets overflade. Laget mindsker opbygningen af pletter og hjælper med at fjerne eventuelle pletter og snavs på en nem måde. Glas, der ikke er beskyttet af et sådant lag, kan blive påvirket af en vedvarende binding af luft- eller vandbaseret organisk eller uorganisk snavs, som for eksempel kalk, mineralsalte, uforbrændt kulbrinte, metaloxider og silikoner, der nemt og...
  • Page 311: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 312 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køle-/fryseskabet fornylig. Varm mad medfører, at køle-/fryseskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i køle-/fryseskabet, får køle-/fryseskabet til at køre i længere perioder.
  • Page 313 • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/ fryseskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køle-/fryseskabet. Ting oven på køle-/fryseskabet skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
  • Page 314 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 315 ‫محتویات‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 13 .......... ‫پانل نشانگر‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 16 ......‫بطری نگهدار قابل تنظیم‬ 7 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 16 ....‫نصب نگهدارنده قابل تنظیم بطری‬ 8 ..........
  • Page 316 ‫یخچال شما‬ ‫-21 محل نگهداری سبزیجات‬ ‫-1 محفظه فریزر‬ ‫-31 کاور تهویه پایین‬ ‫-2 آیس متیک‬ ‫-41 پایه های قابل تنظیم‬ ‫-3 ظرف نگهداری یخ‬ ‫-51پنل کنترل‬ )‫-4 فیلتر بو (در محفظه هوا‬ ‫-61 طبقه درب محفظه فریزر‬ )‫-5 یونیزه کننده (در مجرای هوا‬ ‫-71 جا...
  • Page 317 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه‬ ‫یخچال مداخله نکنید و اجازه ندهید‬ ‫کنید. عدم رعایت این اطالعات‬ .‫کسی در این موارد مداخله کند‬ ‫ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ ‫• در محصوالتی که دارای محفظه‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه‬ ‫فریزر...
  • Page 318 ‫كه داراي وضعیت ضعیف‬ ‫کننده در گردش است با دریل‬ ،)‫جسماني (شامل كودكان‬ .‫کردن یا ابزار برشی صدمه نزنید‬ ‫حساسیت و یا عقب ماندگي ذهني‬ ‫ماده سرد کننده ای که ممکن‬ ‫و یا عدم داشتن تجربه و درك‬ ‫است بهنگام صدمه خوردن به‬ ،‫صحیح...
  • Page 319 ‫• برچسب مشخصات فنی دستگاه‬ ‫• دوشاخه یخچال را در صورتی که‬ ‫در داخلی یخچال روی دیواره‬ ‫پریز برق شل باشد یا خراب باشد‬ .‫سمت چپ قرار گرفته است‬ .‫به پریز وصل نکنید‬ ‫• هرگز یخچال خود را به‬ ‫• به خاطر مسائل ایمنی آب نباید به‬ ‫سیستمهای...
  • Page 320 ‫• نوک دو شاخه باید به صورت‬ ‫منظم تمیز شود در غیر این‬ ‫صورت ممکن است باعث آتش‬ .‫سوزی شود‬ ‫• نوک دو شاخه باید به صورت‬ ‫منظم با یک پارچه خشک تمیز‬ ‫شود در غیر این صورت ممکن‬ .‫است آتش سوزی ایجاد شود‬ ‫•...
  • Page 321 ‫استفاده باید حداقل 33 درجه‬ HC ‫هشدار‬ R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ ‫فارنهایت (6.0 درجه سانتی‬ :‫می باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‬ ‫گراد) و حداکثر 001 درجه‬ ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته‬ )‫فارنهایت...
  • Page 322 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ .‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‬ ‫برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد‬ ‫غذایی تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته‬ .‫باشد‬...
  • Page 323 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ .‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‬ • ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ ‫دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در‬ • .‫نخواهد بود‬ .‫دسترس باشد‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ .‫ولتاژ...
  • Page 324 ‫1. یخچال را در محلی قرار دهید که براحتی بتوانید‬ .‫از آن استفاده کنید‬ ‫2. یخچال را دور از منابع گرمازا، محل های‬ .‫مرطوب و اشعه مستقیم آفتاب قرار دهید‬ ‫3. برای عملکرد موثر یخچال، تهویه کافی و‬ .‫مناسب باید در اطراف یخچال در نظر گرفته شود‬ ،...
  • Page 325 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 326 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫مواد غذایی در محفظه فریزر فشار دهید. اگر دکمه‬ ‫-1 دکمه فریز سریع‬ ‫فریز سریع را بیشتر از یکبار با فواصل کوتاه فشار‬ ‫نشانگر فریز سریع هنگامی که عملکرد فریز سریع‬ ‫دهید کمپرسور بکا نخواهد افتاد چون سیستم حفاظت‬ ‫فعال...
  • Page 327 ‫این عملکرد هنگامی که برق دستگاه بعد از قطع‬ ‫-2 نشانگر فریز سریع‬ ‫برق مجددا وصل شود مجددا شروع به کار نخواهد‬ ‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد‬ .‫کرد‬ .‫فریز سریع فعال است چشمک خواهد زد‬ ‫-8 نشانگر سرد کردن سریع‬ ‫-3 عملکرد...
  • Page 328 ‫-41 نشانگر رطوبت‬ ‫چراغ نشانگر بطور دائم روشن مي ماند. این نشانگر‬ ‫بهداشت+: فیلتر فتوکاتالیست واقع در کانال هوای‬ ‫مشخص می کند که غذای نگهداری شده در یخچال‬ .‫یخچال کمک میکند تا هوای داخل تمیز گردد‬ ‫برای مدت طوالنی در رطوبت ایده آل نگهداری شده‬ .‫همچنین...
  • Page 329 ‫فیلتر بوگیر‬ ‫بطری نگهدار قابل تنظیم‬ ‫فیلتر بوگیر در مجرای هوای بخش یخچال قرار‬ ‫می توانید از نگهدارنده بطری قابل تنظیم بدون فدا‬ ‫گرفته است و از ایجاد بوی نامطبوع در یخچال‬ ‫کردن فضا استفاده کنید و آنها را با قراردادن در‬ .‫جلوگیری...
  • Page 330 ‫کشویی کنترل رطوبت محل نگهداری‬ ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫سبزیجات‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫استفاده از کشوییهای کنترل رطوبت در محفظه‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ ‫نگهداری سبزیجات‬ ‫قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد‬ ‫شد.
  • Page 331 ‫توزیع کننده آب‬ ‫اخطار باز بودن درب‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬ ‫یک صدای هشدار هنگامی که در محفظه یخچال‬ ‫برداشتن آب خنک بجای باز کردن درب یخچال‬ ‫باز مانده باشد برای 1 دقیقه پخش خواهد شد .این‬ ‫میباشد...
  • Page 332 .‫الکلی که برای توزیع کننده مناسب نمی باشند پر ننمایید‬ .‫از گذاشتن در یخچال بپیچانید و روی آنها کاور بکشید‬ ‫اگر چنین مایعاتی استفاده شود ،توزیع کننده آب خراب‬ ‫غذای داغ قبل از گذاشتن در یخچال باید تا‬ • ‫میشود و دیگر قابل تعمیر نمی باشد .ضمانتنامه مشمول‬ .‫دمای...
  • Page 333 ‫ستاره (در محفظه نگهداری مواد غذایی‬ .‫نگهداری گردند‬ ‫یرضاح ییاذغ تالوصحم‬ ‫هزات داوم یرادهگن هظفحم‬ ‫به منظور حصول اطمینان از کیفیت باالی‬ • (‫)هریغ و یمالاس ،هرک ،رینپ‬ ‫مواد فریز شده کارخانه ای و حفظ کیفیت خرده فروشان‬ :‫مواد غذایی ، موارد زیر باید رعایت گردد‬ ‫اطالعات...
  • Page 334 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫درهای شیشه ای‬ .‫استفاده نکنید‬ .‫کلیه فویلهای حفاظتی روی شیشه ها را بردارید‬ • ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ .‫یک الیه روی سطح شیشه ها کشیده شده است‬ •...
  • Page 335 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ ..‫از...
  • Page 336 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های‬ • .‫بزرگ برای یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫درجه حرارت محیط اتاق ممکن است باال باشد. این مسئله کامال عادی است‬ •...
  • Page 337 .‫صدایی شبیه صدای تیک تاک ساعت آنالوگ از یخچال به گوش می رسد‬ ‫این صدا توسط شیر سلونوئیدی یخچال ایجاد می شود. شیر سلونوئیدی برای اطمینان عبور ماده‬ • ‫خنک کننده از بخشی که باید درجه حرارت سرمایش یا انجماد آن تنظیم شود به کار می افتد و‬ ‫عملکردهای...
  • Page 338 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7786 00 05/AK LT-PT-DA-FA...

Ce manuel est également adapté pour:

Mdnd 1880Mdnd 1880a+++Mdnd 1881a++

Table des Matières