Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
Kühlgerät
Réfrigérateur
Koelkast
Kylskåp
Jääkaappi
Kjøleskap
Frigorífico
TSM 1540 i
D
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blomberg TSM 1540 i

  • Page 1 Refrigerator Kühlgerät Réfrigérateur Koelkast Kylskåp Jääkaappi Kjøleskap Frigorífico TSM 1540 i Bedienungsanleitung...
  • Page 3 Index 01-08 Inhoud 01-08 Safety first ............../1 Veiligheid voor alles........../1 Electrical requirements.........../2 Elektrische vereisten ........../2 Transportation instructions ......../2 Vervoerinstructies.........../2 Installation instructions .........../2 Instructies voor de installatie ......../3 Suggested arrangement of food in the Aanbevolen rangschikking van single door fridge............/3 levensmiddelen in het apparaat ....../3 Temperature control and adjustment....../4 Regeling en bijstelling van de temperatuur ..../4 Before operating............./4...
  • Page 4 01-08 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler ............./1 Krav til det elektriske anlegget ......./2 Transportanvisninger........../2 Installasjonsanvisninger ........./2 Forslag til plassering av matvarer i apparatet../3 Temperaturregulering ........../4 Igangsetting............/4 Oppbevaring av frosne varer......../5 Fremstilling av isterninger ......../5 Bli kjent med apparatet.........../5 Avriming ............../6 Utskifting av pæren ........../6 ....
  • Page 8 Mode d’emploi Félicitations ! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité , conçu pour vous assurer de nombreuses années de service. Priorité à la sécurité ! Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
  • Page 9 Mode d’emploi Exigences électriques AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments, à moins que ce type Avant de brancher la fiche de l’appareil sur une prise murale, vérifiez que la tension et la d’appareils soit recommandé...
  • Page 10 Mode d’emploi une tension supplémentaire sur les fonctions de Suggestion de rangement l’appareil. Si vous l’installez à proximité d’une des aliments dans l’appareil source de chauffage ou d’un congélateur, veillez à respecter les espacements minimums suivants: Instructions pour obtenir un rangement optimum D’une cuisinière 30 mm et une bonne hygiène : D’un radiateur 300 mm...
  • Page 11 Mode d’emploi 9. Les clayettes comportent des butées arrières thermostat sur une position moyenne entre la et un dispositif de basculement pour stocker valeur 1 et la valeur 5 et de surveiller pour les bouteilles. Soulevez la clayette pour la obtenir la température désirée, ce qui signifie que plus vous réglez le thermostat vers la dégager des rainures afin de l’ajuster.
  • Page 12 Mode d’emploi Mise en service Conservation d’aliments congelés Vérification finale Avant de mettre l’appareil en service, suivez Votre congélateur convient à la conservation à les instructions suivantes: long terme des aliments surgelés commercialisés, 1. Vérifiez que les pieds ont été réglés de ainsi qu’à...
  • Page 13 Mode d’emploi Description de votre Degivrage appareil Le réfrigérateur garde-manger se dégivre (figure 1) automatiquement. L’eau de dégivrage s’écoule dans le tube d’écoulement via un canal de Compartiment des aliments congelés collecte et s’évapore dans un récipient spécial Ampoule et boîtier du thermostat à...
  • Page 14 Mode d’emploi Remplacement de l’ampoule Avant de procéder au dégivrage, retirez le bouchon d’écoulement d’eau du plateau interieure d’écoulement et placez un récipient en dessous du trou d’écoulement afin de collecter l’eau Si la lampe ne fonctionne plus, mettez l’appareil de dégivrage.
  • Page 15 Mode d’emploi Inversion du sens 7. Nous vous recommandons de polir les pièces métalliques du produit (c’est-à-dire d’ouverture de la porte l’extérieur de la porte, les côtés du meuble) avec une cire silicone (polish d’automobile) Procédez par ordre numérique (figure 5). pour protéger la peinture de finition de haute qualité.
  • Page 16 Mode d’emploi N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants hermétique. tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Enveloppez convenablement le pain pour le pour éliminer la glace. garder frais. Faites réfrigérer le vin blanc, la bière et l’eau minérale avant de servir. Conservez les aliments surgelés vendus en commerce en respectant les instructions Depannage...
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van een kwaliteitsapparaat , ontworpen voor vele jaren trouwe dienst. Veiligheid voor alles! Alle verpakkingen en vervoerbeveiligingen verwijderen voordat u het apparaat aansluit op de stroomtoevoer. • Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, moet u het minstens vier uur laten staan voordat u het inschakelt, zodat de compressorolie terug kan vloeien.
  • Page 18 Gebruiksaanwijzing Elektrische vereisten WAARSCHUWING-Ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur niet afdekken. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleert u of het voltage en de frequentie op WAARSCHUWING- Gebruik geen mechanische het typeplaatje van het apparaat overeenkomen apparatuur of andere middelen om het met de elektriciteitsvoorziening in uw woning.
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing Instructies voor de 2. De kwaliteitsklasse van het diepvriesvak is . Het diepvriesvak is geschikt voor het installatie invriezen en bewaren van diepvriesproducten. De bewaaradviezen voor die staan 1. Zet het apparaat niet in een ruimte waarin de vermeld op de verpakking van de levensmiddelen temperatuur ’s nacht, en met name in de winter, moeten altijd worden opgevolgd.
  • Page 20 Gebruiksaanwijzing Regeling en bijstelling van 4. Steek de stekker in de wandcontactdoos en schakel de stroomtoevoer in. Wanneer de de temperatuur deur open is, zal het lichtje aan de binnenkant gaan branden. De bedrijfstemperatuur wordt geregeld met 5. Wanneer de compressor opstart, zult u wat de thermostaatknop (Fig.
  • Page 21 Gebruiksaanwijzing Ontdooien Ken uw apparaat (Fig. 1) De voorraadkoelkast ontdooit automatisch. Het ontdooiwater stroomt naar de afvoerleiding Vak voor bevroren levensmiddelen via een verzamelkanaal en verdampt in een Lampje en thermostaatkastje speciale bak aan de achterzijde van het (Thermostaat-en ontdooiknop) apparaat.
  • Page 22 Gebruiksaanwijzing Vervangen van het lampje product (bijvoorbeeld de buitenkant van de deur, de zijkanten van de kast) op te poetsen van de binnenverlichting met siliconenwas (autowas) om de lakafwerking van hoge kwaliteit te beschermen. Als het licht niet werkt, de koelkast uitschakelen 8.
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing Wat u wel en niet moet doen Niet - Zet geen warm voedsel in de vriezer. Laat het eerst afkoelen. Niet - Bewaar geen bananen in het koelvak. Niet - Bewaar geen meloen in de koelkast. Wel - Verwijder het gevormde ijs regelmatig Meloen kan voor korte tijd gekoeld worden met de speciale bijgeleverde ijsschraper (zie mits goed verpakt, om te voorkomen dat de...
  • Page 24 Gebruiksaanwijzing Oplossen van problemen Indien het apparaat na deze controles nog steeds niet werkt, moet u contact opnemen met de winkelier waar u het apparaat gekocht Indien het apparaat niet werkt wanneer het heeft. wordt ingeschakeld, moet u controleren of: De stekker goed in het stopcontact zit en de Verzeker u er a.u.b.

Ce manuel est également adapté pour:

136721