Wolf TOB-18 Notice De Montage Pour Installateurs

Wolf TOB-18 Notice De Montage Pour Installateurs

Chaudière fioul à condensation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice de montage pour installateurs
Chaudière fioul à condensation TOB / TOB-TS
TOB pour le chauffage, TOB-TS pour le chauffage avec ballon à stratification
Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tél. +49-8751/74-0 • Fax +49-8751/74-1600 • Internet : www.wolf-heiztechnik.de
N° d'art. : 3064024_201601
Sous réserve de modifications
FR
CH
BE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf TOB-18

  • Page 1 Chaudière fioul à condensation TOB / TOB-TS TOB pour le chauffage, TOB-TS pour le chauffage avec ballon à stratification Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tél. +49-8751/74-0 • Fax +49-8751/74-1600 • Internet : www.wolf-heiztechnik.de N° d’art. : 3064024_201601...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1. Indications sur la documentation ..................4 2. Consignes de sécurité ....................5 3. Mise en place / Pièces fournies ..................6 4. Dimensions / Ouvrir l’habillage ..................7 5. Données techniques ....................... 8 6. Normes et réglementations .................... 9 7.
  • Page 3 Sommaire 24. Paramètres de régulation HG ..................35 25. Description des paramètres..................36 26. Mise en service......................46 27. Réglage CO 2 ........................................49 28. Données d'entretien et de planification ..............54 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées ............55 30.
  • Page 4: Indications Sur La Documentation

    L’exploitant est tenu de présenter l’installation de chaudière à l’organisme responsable dans les 4 semaines suivant la mise en service. Indication pour la mise au rebut Nous reprenons gratuitement votre ancienne unité Wolf auprès d’un de nos entrepôts de livraison. 3064024_201601...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Les indications données dans ces notices doivent être respectées. En cas de non-respect de la notice de montage, le recours à la garantie ne pourra pas être invoqué envers la société WOLF. Le montage, la mise en service et l’entretien de la chaudière ne peuvent être exécutés que par du personnel qualifié...
  • Page 6: Mise En Place / Pièces Fournies

    3. Mise en place / Pièces fournies Chaudière fioul à condensation TOB Chaudière fioul à condensation TOB pour le chauffage, avec raccordement possible à un avec ballon à stratification TS, chauffe-eau à accumulation, p.ex. : SE-2, SEM-..., BSP placé à droite Chaudière fioul à...
  • Page 7: Dimensions / Ouvrir L'habillage

    4. Dimensions / Ouvrir l’habillage Raccord d’évacua- Passages permet- tion de l’air / tant la pose indivi- des fumées duelle de tuyauteries pour les raccorde- Départ ments de chauffage Traversées pour flexibles de fioul (au choix) Retour Possibilité de fixation du filtre à...
  • Page 8: Données Techniques

    Fioul conformément à la norme DIN 51603-1/6 Fioul EL Standard, Fioul EL pauvre en soufre ou fioul bio B10 Gicleur * Steinen-Wolf 0,25 / 60° MST ; Steinen 0,25 / 80° MST Filtre à fioul Opticlean 5-20 µm Pression de pompe min Pression de pompe max Dépression max.
  • Page 9: Normes Et Réglementations

    (détartrage de l’échangeur à plaques) Avant d’installer la chaudière fioul à condensation Wolf, il est nécessaire d’obtenir l’accord de l’organisme de contrôle responsable et du service des eaux. Seul un chauffagiste agréé peut procéder à l’installation de la chaudière fioul à conden- sation Wolf.
  • Page 10 6. Normes et réglementations Les règlements locaux ci-dessous doivent être respectés pour l’installation et le fonctionnement de l’installation de chauffage : • Conditions de montage • Installations d’air fourni et repris, raccordement à la cheminée • Branchement sur l’alimentation électrique •...
  • Page 11 6. Normes et réglementations L’installation et le fonctionnement en France sont soumis aux textes suivants : • Décret 2009-648 du 9 juin 2009 relatif à l’inspection des chaudières de puissance utile supérieure à 400 kW. • Décret 2009-649 du 9 juin 2009 relatif à l’entretien annuel des chaudières de puis- sance utile comprise entre 4 et 400 kW.
  • Page 12: Description Des Sous-Ensembles

    7. Description des sous-ensembles Description des composants TOB Ligne gicleur Transformateur d'allumage / Purgeur automatique Contrôleur de flammes Limiteur de la température de sécurité (STB) Ventilateur Moteur de la pompe à fioul Pressostat air Capteur de pression de fioul Pompe fioul Limiteur de température des fumées Sonde de chaudière...
  • Page 13: Schéma D'ensemble

    8. Schéma d’ensemble Chaudière fioul à condensation TOB-TS avec ballon à stratification 1 Purgeur automatique (compris dans la livraison) 2 Limiteur de température de sécurité 3 Sonde de température de départ 4 Sonde des fumées 5 Siphon 6 Pompe à condensats avec neutralisation 7 Pompe de charge du ballon 8 Capteur de charge du ballon 9 Échangeur à...
  • Page 14: Conseils De Mise En Place

    9. Conseils de mise en place Transport - La chaudière et le ballon à stratification sont transportés dans l’emballage d’origine complet sur une palette. Chaudière / Ballon à stratification - Il est recommandé d’utiliser un diable. - Positionner le diable à l’arrière de la chaudière ou du ballon à stratification, fixer à l’aide d’une sangle de serrage puis transporter sur le lieu de son installation.
  • Page 15: Conseils Généraux

    Sur le retour vers la chaudière, il est nécessaire de prévoir un séparateur de boues. Wolf recommande un séparateur de boue avec séparateur de magnétite afin de protéger la chaudière et la pompe à haut rendement contre les impuretés / boues et la magnétite.
  • Page 16 Nous vous recommandons de stabiliser la valeur pH de l’eau de chauffage entre pH 8,2 et pH 8,5. Wolf décline toute responsabilité en cas de dégâts sur l’échangeur thermique occasionnés par une diffusion d’oxygène dans l’eau de chauffage. Si de l’oxygène peut pénétrer dans le système, nous recommandons un séparateur hydraulique par le branchement intermédiaire...
  • Page 17: Évacuation Des Condensats

    4. Nettoyage du réservoir L’EMAG agit comme un solvant et dissout ainsi tous les dépôts et résidus qui se trouvent dans le réservoir et les conduites. C’est pourquoi Wolf recommande un nettoyage du réservoir avant de le remplir de bio-fioul.
  • Page 18: Réglage De La Puissance De Chauffe Maximale

    Réglage de la puissance (paramètre HG04) Le réglage de la puissance peut s’effectuer via un accessoire de régulation Wolf compatible avec eBus. La puissance de chauffe est déterminée par la puissance du brûleur. En réduisant la puissance du brûleur selon le tableau, la puissance maximale de chauffe est adaptée à...
  • Page 19: Accessoires

    12. Accessoires Nous recommandons un raccordement au système de chauffage en utilisant les pièces suivantes, issues du programme d'accessoires Wolf. Kit de raccordement TOB au sol comprenant : 2 croix équipées chacune d’un raccord 2 attaches 1 tube ondulé en inox 1“, longueur 1 300 mm 1 tube ondulé...
  • Page 20: Raccordement Du Ballon

    13. Raccordement du ballon Raccord d’eau froide Il est conseillé d’installer un robinet d’entretien sur la conduite d’arrivée d’eau froide. Si la pression de la conduite d’arrivée d’eau froide dépasse la pression de fonctionnement maximale de 10 bar, il faut placer un réducteur de pression agréé et contrôlé. Au cas où...
  • Page 21: Menu Principal

    13. Raccordement du ballon Purge du circuit de chauffage de ballon à stratification TS 1) Ouvrir le capuchon purgeur et remplir l’installation de chauffage. 2) Une fois que l’installation est remplie, activer la pompe de charge via la fonction Test relais sur l’AM ou la BM-2. Menu principal Sous-menu Point de menu...
  • Page 22: Exemples D'installation

    14. Exemples d’installation Groupe pompe pour 3 circuits de chauffage avec traverse de distribution pour montage sur le groupe de sécurité Groupe pompe pour 2 circuits de chauffage avec traverse de distribution pour montage sur le groupe de sécurité Groupe pompe pour 1 circuit de chauf- fage pour montage sur le groupe de sécurité...
  • Page 23: Raccordement De Fioul Avec Système Monotube

    15. Raccordement de fioul avec système monotube Filtre à fioul La combinaison filtre-purgeur avec vanne d'arrêt intégrée (comprise dans la livraison) est fixée avec son support sur les emplacements prévus à l’extérieur de l’enveloppe de la chaudière. Au niveau de la traversée de la paroi arrière, le flexible de fioul ne peut pas dépasser de plus de 90 cm hors du caisson.
  • Page 24: Vanne Anti-Siphonage

    Hauteur d’aspiration H (m) Diamètre intérieur de kg/h la conduite TOB-18 1,52 Monter la conduite d’alimentation présentant un diamètre intérieur de 4 mm. Si une conduite présentant un diamètre plus grand est installée sur une installation existante, remplacer la conduite d’alimentation.
  • Page 25: Siphon / Neutralisation / Pompe À Condensats

    16. Siphon / Neutralisation / Pompe à condensats Conduite d’évacuation des condensats sans neu- tralisation Si du fioul EL pauvre en soufre (teneur en soufre < 50 mg/kg) est utilisé, il est possible de renoncer à la neutralisation des condensats après avoir interrogé le service des eaux ! Les condensats ne peuvent être évacués que via des conduites de drainage conformes à...
  • Page 26: Montage De La Conduite D'air / Des Fumées

    Montage de la conduite d’air / des fumées Pour l’installation de la conduite d’air / de Attention fumées concentrique et des conduites des fu- mées, seules des pièces Wolf d'origine peuvent être employées. Avant d’installer la conduite des fumées ou de procéder au raccordement des fumées, veuillez observer les conseils d’étude de la conduite...
  • Page 27: Remplissage De L'installation De Chauffage

    18. Remplissage de l’installation de chauffage 19. Vidange de l’installation de chauffage Remplissage de l’installation de chauffage Pour garantir un fonctionnement sans problème de Purge la chaudière à condensation, il est nécessaire de procéder à un remplissage correct selon le traitement de l'eau, le manuel du système et de service et à...
  • Page 28: Raccordement Électrique

    20. Raccordement électrique Conseils généraux L’installation ne peut être effectuée que par un Raccordement réseau électricien agréé. Observer les prescriptions Dans le cas d’un raccordement fixe, le réseau doit être rac- VDE ainsi que les prescriptions locales des cordé par le biais d’un dispositif de séparation (p.ex. fusible, compagnies distributrices d’électricité.
  • Page 29: Montage Du Bornier Électrique

    20. Raccordement électrique 20.2 À la livraison, le bornier électrique est monté sur la paroi arrière de la chaudière. En cas de besoin, le bornier électrique peut être installé sur le mur, à droite, à Montage du bornier électrique gauche ou au-dessus de la chaudière fioul à condensation. Les équipements de régulation, de commande et de sécurité...
  • Page 30 Pompe d’alimentation / circuit de chauffage ZHP Raccordement Z1 230 V Raccordement réseau 230 V eBus (accessoires de régulation Wolf p.ex. BM-2, MM, KM, SM1, SM2) SF T_ECS (sonde de ballon 5kNTC) AF T_Extérieur (sonde extérieure 5kNTC) E2 (sonde collecteur 5kNTC = bouteille de mélange ; alternative commande 0-10 V, p.ex.
  • Page 31: Changement De Fusible (Hcm-2)

    20. Raccordement électrique 20.4 20.5 Raccordement électrique TOB (prête à brancher) Raccordement électrique au ballon à stratification TS Pompe à charge stratifiée TS Signal de commande de la pompe à charge stratifiée Sonde de charge stratification Circulation Pompe de charge du ballon Prise secteur de la Sortie A1 Signal PWM pour...
  • Page 32: Module D'affichage / De Commande / Montage

    • Programme horaire pour chauffage, eau chaude et • L’AM est toujours intégré à la chaudière bouclage e.c.s. Enficher l’AM ou le BM-2 dans l’emplacement au-dessus Status de l’interrupteur de service (logo Wolf). Betriebsart Heizbetrieb Brennerstatus Softstart L’habillage frontal doit être enlevé pour le montage.
  • Page 33: Module D'affichage Am

    Indication : Si aucun module d'affichage AM n’est présent sur votre chaudière Wolf, cette page n’est pas d’application ! D’autres fonctions et explications sont donnés dans la notice de mon- tage pour l’installateur et dans les notices d'utilisation pour l’utilisateur du module d'affichage AM Indicateur d'état...
  • Page 34: Module De Fonctionnement Bm

    23. Module de fonctionnement BM-2 Vue d’ensemble BM-2 Indication : D’autres fonctions et explications sont données dans la notice de mon- tage pour l’installateur et dans les notices d'utilisation pour l’utilisateur du module de commande BM-2 Mode de fonctionnement Titre de l’écran État du brûleur Touches rapides Indicateur d'état...
  • Page 35: Paramètres De Régulation Hg

    Les modifications ne peuvent être effectuées que par un professionnel agréé ou par le service après- Attention vente Wolf. Une utilisation non conforme peut entraîner des dysfonctionnements. Une modification et l’affichage des paramètres de régulation ne sont possibles que via le module d’affichage AM ou le mo- dule de commande BM-2.
  • Page 36: Description Des Paramètres

    25. Description des paramètres Paramètre HG01 Le différentiel de commutation du brûleur règle la température de chaudière dans Différentiel de commutation du la plage préréglée en allumant et en éteignant le brûleur. Plus la différence de mise brûleur en marche/ à l‘arrêt est grande, plus l'oscillation de la température de chaudière se rapproche de la consigne avec en même temps des durées de fonctionnement de Réglage d'usine / plage de réglage : brûleur plus longues et inversement.
  • Page 37 25. Description des paramètres Paramètre HG07 S’il n’y a plus de demande de chaleur de la part du circuit de chauffage, la pompe Durée de poursuite de d’alimentation / circuit de chauffage ZHP continue de fonctionner pendant le fonctionnement pompe circuit temps préréglé...
  • Page 38 Sond Thermostat d’ambiance Si l’entrée E1 est ouverte, le mode Chauffage est bloqué (mode Été), ceci indépendamment d’un accessoire numérique de régulation Wolf. Blocage / validation ECS Si l’entrée E1 est ouverte, la préparation d'eau chaude est bloquée et ce, indépendamment d’un accessoire numérique de régulation Wolf.
  • Page 39 25. Description des paramètres Paramètre HG14 Les fonctions de la sortie A1 ne peuvent être lues et réglées directement sur Fonction Sortie A1 la chaudière qu’avec le module d’affichage AM ou le module de commande BM-2, sous le paramètre HG 14. Affichage Désignation : Aucun...
  • Page 40 25. Description des paramètres Paramètre HG15 Le point d’enclenchement du chargement du ballon est régulé avec l‘hystérésis Hystérésis de chauffe-eau de ballon. Plus le réglage est élevé, plus le point d’enclenchement du charge- ment de ballon est bas. Réglage d'usine / plage de réglage : Exemple : Température de consigne du ballon 60 °C voir le tableau Hystérésis du ballon 5K...
  • Page 41 25. Description des paramètres Paramètre HG20 Si la sonde de température du ballon demande de la chaleur, le chargement Durée max. de charge du ballon du ballon commence. Si la chaudière a été sous-dimensionnée, si le ballon est entartré ou s'il y a une consommation permanente d'eau chaude, en mode Réglage d'usine / plage de réglage : prioritaire, les pompes de circulation du chauffage restent constamment à...
  • Page 42 25. Description des paramètres Paramètre HG33 Au démarrage du brûleur ou lors du passage en régime chauffage, l’hystérésis Durée de fonctionnement hystérésis du brûleur est réglée sur le paramètre « Différentiel de commutation du brûleur » de brûleur HG01. Partant de cette valeur réglée, l’hystérésis du brûleur est réduite jusqu’à la valeur minimale d’hystérésis de 7K pendant la «...
  • Page 43: Les Schémas Hydrauliques Suivants Sont Possibles Avec La Configuration D'installation

    25. Description des paramètres Paramètre HG40 L’adaptation de la TOB au système de chauffage est effectuée par la sélection Configuration installation d’une des 6 configurations de système préconfigurées, celles-ci ne peuvent être consultées et réglées que de manière directe sur la chaudière, à l’aide du module d'affichage ou du module de commande BM-2 et sous le paramètre HG 40.
  • Page 44 25. Description des paramètres Configuration installation 11 Ballon en amont de la bouteille de mélange / l’échangeur à plaques, comme séparateur hydraulique • Le brûleur démarre à la suite d’une demande du régulateur de tempé- rature du collecteur (régime chauffage) ou en cas demande du ballon. Ballon e.c.s.
  • Page 45: Cascade Pour Installations À Chaudières Multiples (Réglage Automatique Lorsque Le Module En Cascade Est Connecté)

    25. Description des paramètres Configuration installation 60 Cascade pour installations à chaudières multiples (réglage automatique lorsque le module en cascade est connecté) • Le brûleur se met en marche après une demande via eBus du module de cascade (puissance du brûleur 0-100 % ; min. à max. au sein des limites paramétrées) •...
  • Page 46: Mise En Service

    26. Mise en service 26.1 La première mise en service et utilisation de la chaudière doivent être Mise en service effectuées par un installateur qualifié. Il en va de même pour la mise au courant de l'utilisateur ! f Contrôler l'étanchéité de la chaudière et du système. Pression de service Attention usuelle à...
  • Page 47: Menu Principal

    26. Mise en service 26.2 Purge de la pompe de fioul Menu principal Sous-menu Point de menu Installateur Test relais ← Retour Test relais Voir chapitre Arrêt Système Mot de passe pour niveau d'installateur module Purge Arrêt Paramètres d'affichage AM Purge pompe fioul Réinit.
  • Page 48: Rapport De Mise En Service

    26. Mise en service 26.4 Rapport de mise en service Travaux de mise en service Valeurs relevées ou confirmation 1.) Fioul Standard EL Pauvre en soufre EL Bio-fioul B10 2.) Contrôle d’étanchéité au fioul effectué ? 3.) Système d’air / d’évacuation des fumées contrôlée ? 4.) Étanchéité...
  • Page 49 27. Réglage CO Réglage CO - Enlever l’habillage frontal et le couvercle pour la mesure du CO - Mise en service de l’unité par l’activation des paramètres chauffagiste HG 47-49. - Introduire la sonde de l’appareil de mesure du CO dans l’orifice de mesure Orifice de mesure «...
  • Page 50: Réglage Co2

    27. Réglage CO2 Diagramme de cycle de réglage du CO 1. Mesure Réglage CO à puissance moyenne de brûleur Voir module d'affichage AM pour le mot de passe pour niveau d'installateur Installateur ← Retour Test relais Système Paramètres Réinit. param. Hist.
  • Page 51 27. Réglage CO2 2e Mesure Réglage CO à puissance minimum de brûleur Procéder à la mesure du CO Réglage CO2 Temps restant 15 min Réglage CO2 T-chaudière 38,7°C Puis. cons. 34 % Puis. réel. 42 % ← Terminer Prolonger durée HG48 HG47 Min HG47...
  • Page 52 27. Réglage CO 3e Mesure Réglage CO à puissance maximum de brûleur Procéder à la mesure du CO Réglage CO2 Temps restant 15 min Réglage CO2 T-chaudière 45,7°C Puis. cons. 100 % Puis. réel. 88 % ← Terminer Prolonger durée HG48 HG49 Max HG47...
  • Page 53 27. Réglage CO Fin des opérations de réglage - Après avoir terminé les travaux, remonter le couvercle d’habillage et contrôler les valeurs CO avec l’unité fermée. - Observer aussi lors du réglage de CO les émissions de CO. En cas de réglage CO correct, la valeur CO doit être <...
  • Page 54: Données D'entretien Et De Planification

    14027 2887 13344 2772 12697 2662 12086 2558 11508 2458 10961 2362 10442 2271 9952 2183 9487 2100 9046 2020 8629 1944 Perte de charge TOB côté eau TOB-18 delta T 10K TOB-18 delta T 20K Débit d’eau (l/h) 3064024_201601...
  • Page 55: Conseils D'étude De Conduite D'air / Des Fumées

    ● Conduite concentrique d’air / des fumées (en façade) DN 80/125 ● Conduite de fumées DN110 ● Conduite des fumées flexible DN 83 Les étiquettes d’identification ainsi que les certificats d’homologation sont joints à chaque accessoire Wolf. Observer en outre les indications de montage jointes aux accessoires. 3064024_201601...
  • Page 56 à discuter avec le ramoneur responsable du district. Les données de longueurs de la conduite concentrique d’air / des fumées et des conduites des fumées s’appliquent uniquement aux pièces d’origine Wolf. Calcul de la longueur de la conduite d’air / de fumées Pièce...
  • Page 57: Dimensions Minimales De Cheminée Pour Raccordement Ventouse C93X

    29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Dimensions minimales de cheminée pour raccordement ventouse C93x Condition préalable : dans le local d’installation 2 coudes de révision, 1 coude de 87° + 1,5 m de conduite horizontale avec coude de support de 87° Conduite des fumées rigide DN 80 Conduite de fumées flexible DN83 Cheminée carrée a x a (mm)
  • Page 58 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite concentrique d’air / des fumées raccordement ventouse C33x, C93x et conduite des fumées en façade C53x (exemples) DN 80/125 1 Chaudière fioul à condensation 2 Adaptateur de raccordement avec embout de mesure de l’air et des fumées (fourni avec TOB) 4 Conduite d’air / des fumées 500 mm...
  • Page 59 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite d’air et de fumées verticale et concentrique pour un fonctionnement à l’air extérieur C33x (exemples) DN 80/125 1 Chaudière fioul à condensation 2 Adaptateur de raccordement avec embout de mesure pour l’air et les fumées (fourni avec TOB) 3 Conduite d’air / des fumées avec orifice de visite...
  • Page 60 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite d'air / des fumées raccordement ventouse excentrique C53 (exemple) DN 80 Monter un embranchement excentrique de tube d'air / des fumées (29) pour conduits séparés d'air / des fumées. La conduite horizontale des fumées doit être posée avec une pente d’environ 3°...
  • Page 61 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Instructions complémentaires de montage pour conduite d’air / des fumées DN 80/125 Toit plat : installer un passage de plafond env. Ø 130 mm (14) sur la couverture de toit. Toit incliné : pour la pièce (12), suivre les instructions concernant l’inclinaison du toit indiquées sur le capot.
  • Page 62 Pour des raisons techniques de sécurité, seules des Un écartement de la conduite concentrique d’air / de fumées par pièces Wolf d'origine peuvent être employées pour rapport aux matériaux de construction ou aux éléments inflam- les conduites d’air / des fumées concentriques et les mables n’est pas nécessaire car les températures ne dépassent...
  • Page 63 C63x La conduite horizontale des fumées ne peut pas dépasser 3 Les pièces d’origine Wolf font l’objet d’améliorations depuis de m de long en cas de montage sur une cheminée air-fumées.
  • Page 64: Fonctionnement En Cascade: Régulation / Caractéristiques Techniques / Conseils

    / Caractéristiques techniques / Conseils Généralités Les chaudières fioul à condensation TOB-18 à partir de la date de fabrication KW 32/2014 peuvent être exécutées en cascade avec max. quatre unités et une plage de puissance entre 6,6 kW et 72,4 kW.
  • Page 65: Fonctionnement En Cascade: Installation Clapet Gaz Brûlés

    Clapet gaz brûlés Pompe de relevage des Si une seule pompe de relevage des condensats Wolf est utilisée, il faut raccorder en mode cascade le câble de secteur de cette pompe de relevage des condensats Wolf condensats (accessoires) en à...
  • Page 66: Fonctionnement En Cascade: Installation Clapet Gaz Brûlés / Schéma Électrique

    32. Fonctionnement en cascade: Installation clapet gaz brûlés / Schéma électrique Raccordement électrique clapet gaz brûlés - Mettre l’installation hors tension avant de l’ouvrir. - Contrôler l’absence de tension. - Ouvrir le couvercle inférieur du boîtier du HCM-2 - Dénuder le câble de raccordement du moteur de clapet et du contact de signalisation. - Débrancher le connecteur Rast5 de la sortie A1.
  • Page 67: Fonctionnement En Cascade: Exécution Système D'évacuation Des Fumées

    33. Fonctionnement en cascade: Exécution système d’évacuation des fumées Conduite d’air / des fumées Les chaudières à condensation à mazout avec une conduite d’air / de fumées concen- trique séparées (DN 80/125 ou DN 110/160) sur le toit, art. C33 x ne peuvent être installées que dans des étages mansardés ou des pièces dont le plafond constitue également le toit ou encore des combles.
  • Page 68: Fonctionnement En Cascade: Exécution Conduit Collecteur Des Fumées

    (nécessaire en général pour les puissances de ventilation dépassant 50 kW), sont à discuter avec l'organisme responsable. Nombre TOB-18 TOB-18 TOB-18 Installation Art B23 Diamètre nominal conduite des fumées...
  • Page 69: Fonctionnement En Cascade: Exécution Conduit Collecteur Des Fumées / Conseils

    35. Fonctionnement en cascade: Exécution conduit collecteur des fumées / Conseils Conduite des fumées avec tube La longueur horizontale maximale de la conduite collectrice des fumées ne peut dépas- ser 1,5 m entre les unités et 1,5 m derrière la dernière unité. Au maximum, deux coudes de fumée collective à...
  • Page 70 35. Fonctionnement en cascade: Exécution conduit collecteur des fumées / Conseils Montage de la conduite Une ouverture de contrôle et de nettoyage est indispensable dans la partie verticale de la conduite des fumées, immédiatement au-dessus ou au-dessous du coude de des fumées la conduite, lorsque la distance du milieu de l’ouverture de nettoyage et de contrôle dans la partie horizontale de la conduite à...
  • Page 71: Fonctionnement En Cascade: Contrôle D'étanchéité Clapet Gaz Brûlés

    36. Fonctionnement en cascade: Contrôle d’étanchéité clapet gaz brûlés Contrôle d’étanchéité Lors de la vérification annuelle des chaudières, les chaudières à surpression doivent être soumises à un contrôle d’étanchéité du clapet des cascades, afin que du CO ne puisse sur unités voisines s’échapper dans le local d’installation ;...
  • Page 72: Schéma Électrique

    37. Schéma électrique HCM-2 Panneau frontal Réinitialisation Réinitialisation Commutateur principal Circuit imprimé service Circuit imprimé AM/BM 3064024_201601...
  • Page 73 37. Schéma électrique Mise à la terre châssis d’unité Pompe fioul Vanne fioul Brûleur à fioul Électrodes d'allumage Unité d'allumage avec détection de flamme Ventilat. 230 V AC Sonde de température chaudière Limiteur de la température de sécurité (STB) Sonde des fumées Ventilat.
  • Page 74: Réinitialisation

    38. Réinitialisation Réinitialisation Réinit. param. Si une réinitialisation des paramètres est effectuée, État tous les paramètres sont réinitialisés au réglage Mode fonction. d'usine. M. chauffage Voir Paramètres. État brûleur March Menu princip Retour Afficher Régl. base Ramonage Installateur Retour Mot de passe Installateur Autorisation Code installateur...
  • Page 75: Pannes - Causes - Remèdes

    être immédiatement éliminés dans les règles de l’art. Les pièces et composants endommagés ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine WOLF. Les pannes et avertissements sont affichés en texte clair à l’écran de l’accessoire de régulation module d’affichage AM ou module de commande BM-2 et correspondent aux messages figurant dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 76 39. Pannes - Causes - Remèdes En cas de panne, un code d’erreur est affiché par l’accessoire de régulation Wolf compatible avec eBus, permettant à l’aide du tableau suivant de trouver la cause et le remède. Ce tableau devrait faciliter la recherche des erreurs par l'installateur en cas de panne.
  • Page 77 39. Pannes - Causes - Remèdes Code Panne Cause Remède d’erreur Le bloc de données EEPROM n’est pas valide Couper et enclencher à nouveau le secteur, si Commande automatique de aucun effet, changer la commande automa- brûleur tique de brûleur. ID BCC CRC défectueuse Erreur de la fiche paramétrique Changer la fiche paramétrique...
  • Page 78: Messages D'avertissement - Causes - Remèdes

    40. Messages d’avertissement - Causes - Remèdes Messages d’avertissement Les avertissements suivants sont présents dans le système Code Panne Cause Remède d’erreur Pas de formation de flamme Pas de flamme après écoulement du délai de sécurité Contrôler la conduite d’arrivée de fioul, contrô- lors du démarrage du brûleur ler si nécessaire le niveau de fioul Électrodes d'allumage encrassées...
  • Page 79: Liste De Contrôle De Mise En Service

    41. Liste de contrôle de mise en service Cette liste de contrôle a été rédigée sur base de notre expérience SAV afin d’éviter les causes de défauts survenant fréquemment lors de la mise en service. Veuillez vérifier les points suivants avant la mise en service du générateur de chaleur : N°...
  • Page 80 41. Liste de contrôle de mise en service N° Critère Consigne Remarques Réglage CO2 via module d'affichage AM Système d’air / des fumées Sens de la conduite des fumées Manchon vers embouchure Sens des fumées Pente de la conduite des fumées >...
  • Page 81: Fiche De Produit Selon Règlement (Ue) N° 811/2013

    Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur Les éventuelles précautions particulières qui Voir notice de doivent être prises lors du montage, de l’instal- montage lation ou de l’entretien 3064024_201601 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numéro d’article: 3020208 03/2015...
  • Page 82 Voir notice de Voir notice de Voir notice de doivent être prises lors du montage, de l’instal- montage montage montage lation ou de l’entretien 3064024_201601 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numéro d’article: 3020600 03/2015...
  • Page 83: Paramètres Techniques Selon Règlement (Ue) N° 813/2013

    Coordonnées de contact Wolf GmbH, Industriestraße 1, D-84048 Mainburg (*) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60°C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température d’alimentation de 80°C à la sortie du dispositif de chauffage.
  • Page 84: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (conformément à DIN EN ISO/IEC 17050-1) Numéro : 3064024 Wolf GmbH Émetteur : Adresse : Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Produit : chaudière fioul à condensation TOB/TOB-TS Le produit décrit ci-dessus satisfait aux exigences des documents suivants : §6, 1.
  • Page 85 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (conformément à DIN EN ISO/IEC 17050-1) Numéro : 3064024 Émetteur : Wolf GmbH Adresse : Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Produit : Ballon TS Le produit décrit ci-dessus satisfait aux exigences des documents suivants : DIN EN 12897:2006-09 Conformément aux dispositions des directives ci-dessous...
  • Page 86 3064024_201601...
  • Page 87 3064024_201601...
  • Page 88 3064024_201601...

Ce manuel est également adapté pour:

Tob-18ts

Table des Matières