Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

DE EN FR
IT NL
TR
RU DA FI NO SV
INT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
ES
PT PL
BE20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec BE20

  • Page 1 BE20 DE EN FR IT NL PT PL RU DA FI NO SV BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    - Spannungsbereich (300, 600, 1.000 V) bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir über- nehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC ® A - 1 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 3 Beispiele für solche Geräte sind Haushaltsgeräte, trag- sehen, bestimmt. bare Werkzeuge und ähnliche Verbraucher. - Geräte der Überspannungskategorie III sind solche Beispiele für solche Geräte sind Elektrizitätszähler, Geräte, die Bestandteil der festen Installation sind, und Überstromschutzschalter und Rundsteuergeräte. A - 2 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 4 Es tritt leitfähige Verschmutzung auf oder trockene, • Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Ge- nicht leitfähige Verschmutzung, die leitfähig wird, da rätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung. Betauung zu erwarten ist. A - 3 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 5 • Versuchen Sie nicht das Messgerät selber zu reparieren. fährliche Berührungsspannung (nach DIN VDE 0100 Teil 410) wird durch die Leuchtanzeige 120V signalisiert. • Setzen Sie es nie extremer Hitze oder Feuchtigkeit aus. A - 4 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 6 12 bis 690V DC und 12 bis 400V AC. Die Spannungen werden in 9 Bereichen dargestellt und deren Polarität angezeigt. Der Spannungsprüfer darf in Anlagen der Überspan- nungskategorie 3 (CAT III = Hausinstallationen) einge- setzt werden. A - 5 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 7 4. Phasenanzeige für den „einpoligen“ Spannungstest 5. Leuchtanzeigen für Spannungsmessung 6. Warnanzeige Spannungsmodus 7. Drehfeldrichtungsanzeige (L/R) 8. Anzeige für Durchgangsprüfung 9. Polaritätsanzeige ab 12V und größer 10. Funktionstest (Autotest) 11. Taschenlampe Bedientaste 12. Batteriefach A - 6 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 8: Symbolerklärung

    Sollte das Messgerät keine Funktion zeigen oder ein- Polaritätsanzeige AC + zelne Leuchtanzeigen nicht funktionieren, so setzen Sie den Spannungsprüfer außer Betrieb. Ein defekter Span- –AC Polaritätsanzeige AC – nungsprüfer darf nicht verwendet werden. A - 7 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 9 Berühren Sie die Prüfspitze L2 mit dem zu prüfenden Leuchtet die „+“ und „-“ Anzeige gleichzeitig, so ist Messpunkt. Liegt hier eine Wechselspannung ab 100V an, Wechselspannung vorhanden. so leuchtet die Anzeige 4. A - 8 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 10: Pflege Und Wartung

    Gehäuse eindringt. Verwenden Sie keine Sprays, beiden Prüfspitzen an die zu prüfenden Messpunkte. Die Lösungsmittel, alkoholhaltigen Reiniger oder Scheuermittel, Prüfspitze 1 entspricht L1 und Prüfspitze 2 entspricht L2. sondern nur klares Wasser zum Anfeuchten des Tuches. A - 9 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 11: Batteriefach

    Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- • Legen Sie zwei Mikro-Batterien (AAA) in das Batterie- gen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung entspre- fach ein. Beachten Sie hierbei die Polaritätsangabe im chend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. A - 10 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 12: Technische Daten

    Leistungsaufnahme ca. 2,1 W bei 600 V Einpolige Phasenprüfung Stromaufnahme < 0.2 A Spannungsbereich 100 bis 690 V AC Messzeit ED =30 Sek. Frequenzbereich 50/60Hz LED Anzeige ab > 8V AC/DC A - 11 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 13 08. Technische Daten Durchgangsprüfung Messbereich < 300 k Ω Teststrom < 5 μ A Überspannungsschutz 690 V AC/DC Drehfeldrichtungsanzeige Spannungsbereich 100 bis 400 V Frequenzbereich 50/60Hz Messprinzip Doppel-Pol und Kontakt-Elektrode A - 12 Bedienungsanleitung – 2-poliger Spannungsprüfer BE20...
  • Page 14: Safety Instructions

    This document has been prepared with the approp- riate care. Nevertheless, we can accept no liability for any errors or omissions. © - Voltage range (300, 600, 1000 V) TROTEC® B - 1 Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20...
  • Page 15 - Overvoltage category III covers appliances that are part - Small air gaps can be bridged by solid parts, dust or of the permanent installation and other appliances of water. which a higher degree of availability is expected. Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20 B - 2...
  • Page 16 • Measuring instruments are not toys and should be kept The fouling leads to continuous conductance due to con- out of reach of children! ductive dust, rain or snow. • In industrial facilities, the applicable regulations for the B - 3 Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20...
  • Page 17 • There is no signal if there is a break in the neutral (N) or earth (PE) cable! • Check the function of the voltage checker before each measurement. Measure a known voltage source Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20 B - 4...
  • Page 18: Intended Use

    Any use other than that described above will lead to damage to this product, in addition to which this is as- B - 5 Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20...
  • Page 19: Appliance Illustration

    7. Rotary field direction indicator (L/R) 8. Indicator for continuity check 9. Polarity indicator from 12 V and above 10. Function test (auto test) 11. Torch operating button 12. Battery compartment Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20 B - 6...
  • Page 20: Explanation Of Symbols

    Polarity indicator AC + lamps do not work. A defective voltage checker must not be used. –AC Polarity indicator AC - B - 7 Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20...
  • Page 21: Voltage Check

    L2. If an AC voltage of 100 V or more is present here, then and the corresponding polarity. If the ‘+’ and ‘-‘ indica- indicator 4 lights up. tors light up simultaneously, then the voltage is AC. Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20 B - 8...
  • Page 22: Continuity Check

    Test tip 1 corresponds sons of safety, the voltage checker should not be used for to L1 and test tip 2 corresponds to L2. The indicator approx. 5 hours after cleaning. B - 9 Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20...
  • Page 23: Battery Replacement

    . When doing this, observe the polarities as shown inside the battery compartment. Use alkaline batteries if possible, as these guarantee longer operating time. • Close the battery compartment and carefully tighten the screw again. Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20 B - 10...
  • Page 24: Technical Data

    Power consumption ca. 2.1 W at 600 V Voltage range 100 to 690 V AC Current consumption I < 0.2 A Frequency range 50/60Hz Measuring time ED =30 Sec. LED display from > 8V AC/DC B - 11 Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20...
  • Page 25 Test current < 5 μ A Overvoltage protection 690 V AC/DC Rotary field direction display Voltage range 100 to 400 V Frequency range 50/60Hz Measurement double pole and contact electrode principle Operating Manual – 2-pole Voltage Checker BE20 B - 12...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Le présent document a été réalisé avec le soin nécessaire. Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux erreurs - Plage de tension (300, 600, 1 000 V) ou omissions. © TROTEC® C - 1 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 27 - Les appareils de la catégorie de surtension III sont des circuités par des particules solides, la poussière ou appareils intégrés à l’installation fixe et des appareils l’eau. dont le degré de disponibilité requis est plus élevé. C - 2 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 28: Degré D'encrassement

    • Les appareils de mesure ne sont pas des jouets et doivent Les salissures entraînent une conduction continue être tenus à l’écart des enfants ! due à la poussière, à la pluie ou à la neige conductrices. C - 3 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 29 (selon DIN VDE 0100 Par- préhension prévues. Ne touchez jamais l’appareil au-delà tie 410) est indiquée par le témoin lumineux de 50 V. des limites tangibles des zones de préhension. C - 4 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 30: Domaine D'utilisation

    ! Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Le détecteur de tension peut être utilisé dans les instal- lations de la catégorie de surtension 3 (CAT III = instal- lations domestiques). C - 5 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 31: Illustration De L'appareil

    8. Affichage du test de continuité 9. Affichage de la polarité pour 12 V et plus 10. Essai fonctionnel (test automatique) 11. Touche de commande de la lampe de poche 12. Compartiment à piles C - 6 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 32: Explication Des Symboles

    Un détecteur de tension défectu- –AC Affichage de la polarité AC - eux ne doit être utilisé en aucun cas. C - 7 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 33 4 s’allume. on présente est alternative. Pour des raisons techniques, l’instrument n’est pas capable d’afficher les tensions continues comprises dans la plage de 0 V à 8 V. C - 8 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    à con- l’intérieur du boîtier. N’utilisez pas d’aérosols, de solvants, trôler. La pointe d’essai 1 correspond à L1 et la pointe C - 9 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 35: Remplacement Des Piles

    • Desserrez la vis du cache du compartiment à piles 12 à électroniques. Au terme de son utilisation, veuillez éliminer l’aide d’un tournevis, puis retirez le cache. cet appareil selon les réglementations légales en vigueur. C - 10 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    100 à 690 V AC Plage de tension < 0.2 A consommation de courant 50/60Hz Plage de fréquence ED =30 Sek. Durée de mesure Affichage par LED à > 8V AC/DC partir de C - 11 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 37: Test De Continuité

    690 V AC/DC Coupe-circuit de surtension Affichage de l’ordre des phases 100 a 400 V Plage de tension 50/60Hz Plage de fréquence bipolaire et électrode de contact Principe de mesure C - 12 Manuel d’utilisation – Détecteur de tension bipolaire BE20...
  • Page 38: Indicazioni Di Sicurezza

    Il presente documento è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per - Range tensione (300, 600, 1.000 V) eventuali errori od omissioni. © TROTEC® D - 1 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 39 Esempi di tali strumenti sono i quadri di distribuzione, gli interruttori di D - 2 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 40 L’imbrattamento produce una conduci bilità persistente, • Gli strumenti di misurazione non sono giocattoli e vanno a causa di polvere, pioggia o neve. conservati lontano dalla portata dei bambini! D - 3 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 41 • In caso di conduttore di protezione (PE) o conduttore neu tro (N) interrotto non viene visualizzato alcun valore! • Prima di ogni misurazione controllare che il tester della D - 4 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 42: Scopo Di Impiego

    Non è ammesso l’utilizzo in condizioni ambientali sfa- vorevoli. Si intendono in questo senso un‘elevata umi- dità, polvere, gas combustibili, vapori o aria contenente solventi, temporale e condizioni atmosferiche negative come campi elettrostatici ecc. D - 5 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 43 7. Indicatore direzione campo di rotazione (sx/dx) 8. Indicatore per prova di continuità 9. Indicatore polarità a partire da 12V e superiore 10. Test di funzionamento (autotest) 11. Tasti di comando torcia tascabile 12. Scomparto batterie D - 6 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 44 Indicatore polarità AC + Qualora lo strumento non segnali alcuna funzione o se non funzionano alcuni indicatori, spegnere il tester. E’ –AC Indicatore polarità AC - vietato utilizzare un tester della tensione difettoso. D - 7 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 45 Se si illuminano le spie “+” e “-” contemporaneamente, è presente corrente alter- nata.Per motivi tecnici lo strumento non può visualizzare tensioni di corrente alternata in un range di ca. 0V -/8V. D - 8 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 46: Cura E Manutenzione

    Pulire lo strumento con un panno morbido, umido e privo due punte di misurazione ai punti da rilevare. La punta di di pelucchi. Fare attenzione che non penetri umidità nella D - 9 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 47: Sostituzione Della Batteria

    Una volta terminato l’utilizzo, provvedere allo • Inserire due batterie ministilo (AAA) nel vano batterie. smaltimento dello strumento in conformità alle disposizioni di legge in materia. Rispettare la polarità indicata. Si consiglia di utilizzare D - 10 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 48: Caratteristiche Tecniche

    Potenza assorbita 100 a 690 V AC Range tensione da assorbimento della < 0.2 A 50/60Hz corrente Gamma frequenze ED =30 Sek. Tempi di misurazione > 8V AC/DC LED da D - 11 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 49 Corrente di prova 690 V AC/DC Protezione sovratensione Indicatore direzione campo di rotazione 100 a 400 V Range tensione da 50/60Hz Gamma frequenze doppio polo e elettrodi a contatto Principio di misurazione D - 12 Istruzioni d’uso – Tester tensione bipolare BE20...
  • Page 50: Veiligheidsinstructies

    Leveringsomvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. - Spanningsbereik (300, 600, 1.000 V) Wij zijn niet aansprakelijk voor fouten of weglatingen. © TROTEC® E - 1 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 51 Voorbeelden voor dergelijke instrumenten zijn gelijke verbruikers. elektriciteitsmeters, overstroombeveiligingsschakelaars - Instrumenten van de overspanningsactegorie III zijn der- en rimpelspanningregeleenheden. E - 2 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 52 Er treedt geleidende vervuiling op of droge, niet gelei- • Let op een vakkundige inbedrijfname van het instrument. dende vervuiling, die geleidend wordt, omdat conden- Neem hierbij deze bedieningshandleiding in acht. satie te verwachten is. E - 3 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 53 0,85-voudige nominale waarde te branden. zou gevaarlijk speelgoed voor kinderen kunnen zijn. • De bij de gelijkspanning geldende grenswaarde voor de • Probeer het meetinstrument niet zelf te repareren. ge vaarlijke aanrakingsspanning (conform DIN VDE 0100 E - 4 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 54 De 2-polige spanningszoeker dient voor de weergave zingen moeten beslist in acht worden genomen! van 12 tot 690V DC en 12 tot 400V AC. De spanningen worden in 9 bereiken weergegeven en hun polariteit ge- toond. E - 5 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 55 4. Fasenaanduiding voor de „eenpolige“ spanningstest 5. Indicatielampjes voor spanningsmeting 6. Waarschuwingsindicatie spanningsmodus 7. Draaiveldrichtingsindicatie (L/R) 8. Indicatie voor continuïteitstest 9. Polariteitsindicatie vanaf 12V en groter 10. Functietest (Autotest) 11. Zaklamp bedieningstoets 12. Batterijvak E - 6 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 56 Mocht het meetinstrument geen functie weergeven of Polariteitsindicatie AC + afzonderlijke indicatielampjes niet werken, zet de span- ningszoeker dan buiten bedrijf. Een defecte spannings- –AC Polariteitsindicatie AC - zoeker mag niet worden gebruikt. E - 7 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 57 Raak de sondepunt L2 met het te testen meetpunt aan. soort en de overeenkomstige polariteit. Brandt de „+“ Staat hier een wisselspanning vanaf 100V op, dan brandt en „-“ indicatie gelijktijdig, dan is er wisselspanning de indicatie 4. aanwezig. E - 8 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 58: Verzorging En Onderhoud

    De sondepunt de schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen, maar alleen 1 komt overeen met L1 en sondepunt 2 met L2. De in- schoon water voor het bevochtigen van de doek. E - 9 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 59: Batterijvervanging

    • Leg twee micro-batterijen (AAA) in het batterij vak. Let ring worden gedeponeerd. Dit apparaat moet aan het einde hierbij de op de polariteitsaanduiding in het batterijvak. van zijn gebruik door u conform de geldende wettelijke be- palingen verwijderd worden. E - 10 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 60: Technische Gegevens

    Opgenomen ca. 2,1 W bij 600 V Eenpolige fasentest vermogen Stroomverbrui < 0.2 A Spanningsbereik 100 tot 690 V AC Meettijd ED =30 Sek. Frequentiebereik 50/60Hz LED indicatie vanaf > 8V AC/DC E - 11 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 61 08. Technische gegevens Continuïteitstest Meetbereik < 300 k Ω Teststroom < 5 μ A Overspanningsbe- 690 V AC/DC veiliging Draaiveldrichtingsindicatie Spanningsbereik 100 tot 400 V Frequentiebereik 50/60Hz Meetprincipe dubbel-pool en contact-elektrode E - 12 Gebruikshandleiding – 2-polige Spanningszoeker BE20...
  • Page 62: Indicaciones De Seguridad

    El presente documento ha sido elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por errores u omisiones. © - Gama de tensiones (300, 600, 1.000 V) TROTEC® F - 1 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 63 F - 2 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 64 • Procure realizar una puesta en servicio adecuada del de- - Grado de suciedad 4 tector. Para ello, observe este manual de instrucciones. F - 3 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 65 (según DIN VDE 0100 parte 410) se • No intente reparar usted mismo el instrumento de medición. señaliza con el indicador luminoso de 120 V. F - 4 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 66: Uso Previsto

    9 gamas y se señaliza su seguridad. polaridad. El detector de tensión se puede utilizar en instalaciones de la categoría de sobretensión 3 (CAT III = instalaciones domésticas). F - 5 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 67 9. Indicación de polaridad a partir de 12 V y más 10. Prueba de funcionamiento (Autotest) 11. Tecla de mando de la linterna 12. Compartimento de las pilas F - 6 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 68: Explicación De Los Símbolos

    No se debe uti- –AC Indicación de polaridad AC - lizar un detector de tensión defectuoso. F - 7 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 69 Si se encienden a la vez las indicaciones „+“ y a partir de 100 V, se encendería la indicación 4. „-“, la tensión que hay es alterna. F - 8 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 70: Control De Continuidad

    Para humedecer el paño no utilice esprays, disolventes ni quiera comprobar. La punta detectora 1 corresponde a limpiadores que contengan alcohol o abrasivos, sino sólo F - 9 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 71: Cambio De Las Pilas

    • Ponga dos micropilas (AAA) en el compartimento de elimine este detector en conformidad con la normativa le- las pilas. Tenga en cuenta la polaridad que se indica gal en vigor. F - 10 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 72: Datos Técnicos

    Tiempo de medición ED =30 Sek. Gama de tensiones de 100 a 690 V CA Indicación LED a partir de > 8V AC/DC Gama de frecuencias 50/60Hz F - 11 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 73 Indicación del sentido del campo giratorio Gama de tensiones de 100 a 400 V Gama de frecu- 50/60Hz encias Principio de de polo doble y electrodo de contacto medición F - 12 Manual de instrucciones – Detector de tensión de 2 polos BE20...
  • Page 74 Este documento foi elaborado com toda a diligência neces- - Faixa de tensão (300, 600, 1.000 V) sária. Não nos responsabilizamos por quaisquer enganos ou falhas. © TROTEC® G - 1 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 75 - Equipamentos da categoria de sobrecarga III são aqueles dos por partículas, poeira ou água. que fazem parte integral de instalações fixas, e outros, onde um mais alto grau de disponibilidade é esperado. G - 2 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 76 A poluição causa uma condut ividade constante devido • Aparelhos de medição não são brinquedos e não devem a poeira condutiva, chuva ou neve. ficar nas mãos de crianças! G - 3 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 77 (conforme DIN VDE 0100 parte 410) para o manuseio. Nunca segure fora dos limites palpáveis é anunciado pelo sinal luminoso 50V. de manuseio. G - 4 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 78 Não é permitido o uso em condições ambientais adver- sas. Como alta humidade do ar, poeira, gazes inflamá- veis, vapores ou vapores de solvente, tempestades ou G - 5 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 79: Descrição Do Equipamento

    8. Indicador para o teste de continuidade 9. Indicador de polaridade a partir de 12V e mais 10. Teste funcional (auto teste) 11. Botão da lanterna 12. compartimento de pilhas G - 6 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 80: Explicação Dos Símbolos

    Um de- Indicador de polaridade AC + tector de tensão com defeitos não pode ser usado. –AC Indicador de polaridade AC - G - 7 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 81 100V, acende o sinal luminoso 4. Devido a razões técnicas, o instrumento não pode indi- car uma tensão contínua na faixa entre aprox. 0V -/8V. G - 8 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 82 água pura para humedecer o pano. A ponta de medição 1 corresponde a L1 e a ponta de G - 9 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 83: Troca De Pilha

    • Coloque duas micro pilhas (AAA) no compartimento de pilhas. Deve ser considerada a informação sobre a pola- ridade no compartimento de pilhas. Se possível, use pil has alcalinas que garantem uma alta durabilidade. G - 10 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 84: Características Técnicas

    100 até 690 V AC Consumo de corrente < 0.2 A Faixa de frequência 50/60Hz Tempo de medição ED =30 Sek. Indicador LED a partir > 8V AC/DC G - 11 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 85 Indicador de direcção do campo girante Faixa de tensão 100 até 400 V Faixa de frequência 50/60Hz Princípio de pólo duplo e eléctrodo de contacto medição G - 12 Manual de instruções – Detector de tensão de dois pólos BE20...
  • Page 86: Zasady Bezpieczeństwa

    Dostarczony produkt może odbiegać od przedstawi- onego na ilustracjach. Niniejsza dokumentacja została opracowana z wymaganą - Zakres napięcia (300, 600, 1.000 V) starannością. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy i przeoczenia. © TROTEC® H - 1 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 87 - Urządzenia kategorii przepięcia III to takie urządzenia, ne elementami stałymi, kurzem lub wodą. które są częścią składową stałej instalacji i oczekiwany jest w stosunku do nich wyższy stopień dostępności. H - 2 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 88 Należy w tym zakresie przestrzegać niniejszej instrukcji nieprzewodzące, które może stawać się przewodzące obsługi. na skutek obroszenia. • Obudowa nie może być rozkładana poza otwieraniem po- - Stopień zabrudzenia 4 krywy przegrody na beterie. H - 3 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 89 • Nie próbować samodzielnie naprawiać tego miernika. dla niebezpiecznego napięcia dotykowego (wg DIN VDE 0100 część 410) sygnalizowana jest zapaleniem się ws- • Nie wystawiać go na działanie ekstremalnie wysokiej temperatury lub wilgoci. kazania 120V. H - 4 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 90 2-biegunowy wskaźnik napięcia służy do wskazywania elektrycznym itd. Bezwzględnie przestrzegać wska- napięcia o wartości 12 do 690V DC i 12 do 400V AC. zówek bezpieczeństwa! Napięcia przedstawiane są w 9 zakresach wraz z ich biegunowością. H - 5 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 91 6. Wskaźnik ostrzegawczy trybu napięcia 7. Wskaźnik kierunku wirowania pola (L/P) 8. Wskazanie kontroli przepustowości 9. Wskaźnik biegunowości od 12V i więcej 10. Test działania (autotest) 11. Przycisk obsługi latarki 12. Wnęka na baterie H - 6 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 92: Objaśnienie Symboli

    Jeśli miernik nie wykazuje żadnej funkcji lub nie działają poszczególne wskaźniki świetlne, należy wyłączyć Wskaźnik biegunowości AC + wskaźnik napięcia. Uszkodzony wskaźnik napięcia nie może być używany. –AC Wskaźnik biegunowości AC - H - 7 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 93 Końcówką pomiarową L2 dotknąć badany punkt pomiaru. o rodzaju napięcia i odpowiedniej biegunowości. Gdy Jeśli występuje napięcie przemienne od 100V, zapala się jednocześnie świeci się wskazanie „+” i „-”, występuje wskazanie 4. napięcie przemienne. H - 8 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 94: Czyszczenie I Konserwacja

    ścierką. Należy uważać, aby do przyrządu nie wniknęła Symbole R lub L 7 są zawsze wyświetlane! Przystawić wilgoć. Nie używać aerozoli, rozpuszczalników, środków obie końcówki pomiarowe do badanych punktów po- H - 9 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 95: Wymiana Baterii

    Sposób umieszczania/wymiany baterii: go. Po zakończeniu użytkowania urządzenia należy dokonać • Śrubokrętem poluzować śrubę przy pokrywie wnęki na jego właściwej utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepi- baterie 12 i zdjąć ją. sami prawnymi. H - 10 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 96: Dane Techniczne

    2,1 W przy 600 V Jednobiegunowa kontrola fazy Poboru prądu < 0.2 A Zakres napięcia 100 do 690 V AC Czas pomiaru ED =30 Sek. Zakres częstotliwości 50/60Hz Wskaźnik LED od > 8V AC/DC H - 11 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 97 < 5 μ A Ochrona przed 690 V AC/DC przepięciem Wskaźnik kierunku wirowania pola Zakres napięcia 100 do 400 V Zakres 50/60Hz częstotliwości Zasada pomiarowa podwójny biegun i elektroda zestykowa H - 12 Instrukcja obsługi – 2-biegunowy wskaźnik napięcia BE20...
  • Page 98: Güvenlik Uyarıları

    Teslimat kapsamı ürün - Voltaj alanı (300, 600, 1.000 V) şekillerinden farklı olabilir. Mevcut doküman gerekli itina ve dikkatle hazırlanmıştır. Hatalardan veya eksik bilgiden dolayı sorumlu değiliz. © TROTEC ® I - 1 Kullanım kılavuzu – 2 kutuplu voltaj detektörü...
  • Page 99 Dört aşırı gerilim kategorisi, aşağıdaki genel açıklama Bu tip cihazlara örnek olarak sabit kurulum için esasına göre tespit edilir: dağıtıcı tepsiler, güç şalteri, dağıtıcılar (IEV 826-06-01, kablo, kızak, dağıtıcı kutu, düğme, priz dahil) ve sanayi - I aşırı voltaj kategorisi cihazları, bir yapının sabit elekt- kullanımı...
  • Page 100 Kirlenme derecesi Aşağıdaki uyarıları lütfen dikkate alın: Aşağıdaki kirlenme dereceleri IEC 664 normuna göre • Bu kılavuzun dikkate alınmamasından dolayı meydana ayrılır: gelen hasarlarda garanti hakkı ortadan kalkar! Şu zararlar - Kirlenme derecesi 1 için sorumluluk kabul etmiyoruz! Sadece kuru, iletken kir ortaya çıkar veya çıkmaz. Kirin •...
  • Page 101 kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Voltaj kontrolcüsü belirlenen voltaj alanları olan sis- temlerde kullanılmalıdır. • Okullarda ve eğitim alanlarında, hobi ve kişisel yardım atölyelerinde ölçüm cihazlarıyla yapılacak işlem eğitimli • Sonraki en yüksek voltaj alanı 0,85 nominal değerden personel tarafından denetlenmelidir. itibaren yanmaya başlar.
  • Page 102: Kullanım Amacı

    Akım altında duran kablolarla temas yaralanmala- nusudur. Ürünün tamamı değiştirilmemeli veya üzerinde ra veya ölüme neden olur değişiklik yapılmamalıdır! Güvenlik uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır! 02. Kullanım amacı 2 kutuplu voltaj kontrolcü, 12 ile 690V DC ve 12 ile 400V AC göstergesine yaramaktadır. Voltajlar 9 alanda göste- rilir ve bunların kutupları...
  • Page 103: Cihazın Görünümü

    03. Cihazın görünümü 1. Kontrol ucu L1 (–) 2. Kontrol ucu L2 (+) 3. Fener aydınlatması 4. “tek kutuplu” voltaj testi içi faz göstergesi 5. Voltaj ölçümü için aydınlatma göstergeleri 6. Voltaj modu uyarı göstergesi 7. Dönüş alanı yön göstergesi (L/R) 8.
  • Page 104: Sembol Açıklaması

    04. Sembol açıklaması 05. Kullanım Fonksiyon testi Aşağıdaki semboller voltaj kontrolcüsünde görülebilir: Her voltaj kontrolünden önce cihazın geçerli fonksiyonu- Phasenanzeige für einpoligen Spannungstest Tek kutuplu voltaj testi için faz göstergesi nu bilinen bir voltaj kaynağından kontrol edin. Batarya gücü çok düşük olsa bile 50V üzerinde bir voltaj olur Voltaj modu uyarı...
  • Page 105 Voltaj kontrolü Tek kutuplu faz kontrolü Voltaj kontrolcüsünü sadece bunun için öngörülen Tek kutuplu faz kontrolü sadece takılan ve çalışan bata- kollarından tutun ve asla sınırdan dışarı çıkmayın. ryayla mümkündür. Teste başlamadan önce, her iki kontrol ucunu birbiriyle “Tek kutuplu” faz göstergesi uygunsuz ortam bağlayarak fonksiyonu kontrol edin.
  • Page 106: Bakım Ve Onarım

    Geçiş kontrolü göstergesi ilgili dönüş alanı yönünü gösterir (L = sola doğru / R = sağa doğru). Geçiş kontrolü sadece takılan ve çalışan bataryayla mümkündür. Fener Teste başlamadan önce, her iki kontrol ucunu birbiriyle Voltaj kontrolcüsü ek olarak voltaj kontrollerini karanlık, bağlayarak fonksiyonu kontrol edin.
  • Page 107: Batarya Değişimi

    Temizledikten sonra voltaj kontrolcüsünü güvenlik nedenle- künse alkalin tipi bataryalar kullanın, çünkü bunların uzun rinden dolayı yaklaşık 5 saat çalıştırmamanız gerekir.. çalışma süresi garanti edilir. • Batarya kapağını tekrar itinalı kapatıp cıvatalarını sıkın. 07. Batarya değişimi 8 gösterge her iki kontrol ucunun 1 + 2 zıt yönündeki temasında artık yanmazsa veya sinyal sesi duyulmazsa bir Voltaj kontrolcüsü...
  • Page 108: Teknik Bilgiler

    08. Teknik bilgiler Voltaj göstergesi 12/24/36/50/120/230/400/690 V AC/DC Fonksiyon testi Otomatik DCV: ± 1,0% / ± 3 haneler Batarya 2 x 1,5 V AAA Gösterge toleransı ACV: ± 1,5% / ± 5 haneler Çektiği güç maks 30 mA / yaklaşık 250 mW Voltaj göstergesi Otomatik Sıcaklık bölgesi...
  • Page 109: Teknik Veriler

    İthalatçı: 08. Teknik veriler TROTEC Endüstri Ürünleri Ticaret Limited Şirketi Turgut Reis Mah. Geçiş kontrolü Barbaros Cad. E4 Blok. No. 61 / Giyimkent 34235 Esenler/İstanbul Ölçüm aralığı < 300 k Ω Tel: 0212 438 56 55 Test akımı < 5 μ A E-posta: info@trotec.com.tr...
  • Page 110: Указания По Технике Безопасности

    Объем поставки может отличаться от изображения продукта. Настоящий документ разработан с особой тщательностью. Мы ни в коем случае не берем на себя ответственность за ошибки и пропуски. © TROTEC® J - 1 Инструкция по эксплуатации – 2-х полюсный индикатор напряжения...
  • Page 111 щиты, силовые выключатели, распределители Четыре категории перенапряжения определяются на (IEV 826-06-01, включая кабели, сборные шины, основании следующего общего описания: распределительные коробки, выключатели, - Приборы категории перенапряжения розетки) в стационарной электрической предназначены для подключения к стационарной установке и приборы для промышленного электрической...
  • Page 112 Степень загрязнения Соблюдайте следующие указания: В соответствии с МЭК 664 определены следующие • При повреждениях, вызванных несоблюдением степени загрязнения: данной инструкции, гарантийное требование теряет - Степень загрязнения 1 силу! Мы не берем на себя ответственность за Загрязнения нет или за грязнение сухое, не косвенные...
  • Page 113 технике безопасности при работе с электрическими напряжения и проконтролируйте правильность установками и электрооборудованием показаний. При выходе из строя одного или промышленного союза предпринимателей. нескольких диапазонов измерений индикатор • В школах и образовательных учреждениях, в напряжения нельзя больше использовать. любительских автомастерских и...
  • Page 114: Цель Применения

    условия, такие как сильные электростатические поля • При прерванном нулевом (N) или защитном (PE) и т.д. Другое использование, кроме описанного выше, проводах индикация отсутствует! ведет к повреждениям данного продукта, кроме того, это связано с опасностью, например, короткого Контакт с токоведущими линиями может привести к замыкания, пожара, электрического...
  • Page 115 03. Изображение прибора 1. Испытательный щуп L1 (–) 2. Испытательный щуп L2 (+) 3. Фонарик 4. Индикатор фаз для «однополярного» испытания напряжения 5. Световой индикатор для измерения напряжения 6. Предупреждающее показание Режим напряжения 7. Указатель порядка чередования фаз (Л/П) 8. Индикатор для проверки целостности цепей 9.
  • Page 116 05. Управление 04. Объяснение символов На индикаторе напряжения видны следующие символы: Функциональный тест Перед каждым тестом напряжения проверьте функционирование прибора на известном Индикатор фаз для однополярного источнике напряжения. Светодиод мигает, как испытания напряжения только есть напряжение свыше 50 В, даже если Предупреждающее...
  • Page 117 диапазоне 0 -/8 В. Испытание на наличие напряжения Крепко держите индикатор напряжения только Однополюсная проверка фазы за предусмотренную для этого ручку и никогда Однополюсная проверка фазы возможна только со не беритесь за него в другом месте. вставленными и работоспособными батареями. Перед...
  • Page 118: Техническое Обслуживание

    Перед началом теста проверьте функционирование, Фонарик Индикатор напряжения дополнительно соединив друг с другом оба испытательных щупа. оснащен фонариком, который делает возможным Звучит звуковой сигнал и загорается индикатор 8. испытания на наличие напряжения в темных, Если этого не происходит, замените батарейки. труднодоступных...
  • Page 119: Замена Батареи

    • Снова тщательно закройте и привинтите крышку 07. Замена батареи отделения для батареи. Батарею необходимо заменить, если желтый индикатор 8 при взаимном Индикатор напряжения работает в своей основной контактировании обоих испытательных щупов 1 + 2 функции как двухполярный индикатор напряжения больше...
  • Page 120: Технические Данные

    08. Технические данные Функциональный Индикация напряжения 12/24/36/50/120/230/400/690 V AC/DC автоматический тест DCV: ± 1,0% / ± 3 digits Батарея 2 x 1,5 V AAA Допуск индикации ACV: ± 1,5% / ± 5 digits Потребляемая макс. 30 мА / ок. 250 мВт мощность...
  • Page 121 08. Технические данные Проверка целостности цепей < 300 k Ω Диапазон измерения < 5 μ A Эталонный ток Защита перенапря- В переменного / постоянного тока жения Индикация направления вращающегося поля 400 B Диапазон напряжения от до 50/60 Частотный диапазон Гц Принцип...
  • Page 122: Sikkerhedshenvisninger

    ændringer i form og farve. Leveringsomfanget kan afvige fra produktafbildningerne. Det foreliggende dokument er udarbejdet med den nødvendige omhu. Vi er ikke ans- - Spændingsområde (300, 600, 1000 V) varlige for fejl og udeladelser. © TROTEC® K - 1 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 123 - Materiel af overspændingskategori III er apparater, der er bestanddel af en fast installation og andre, hvor der forventes en højere tilgængelighedsgrad. Eksempler på sådant materiel fordelingstavler, effektafbry- K - 2 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 124 • Måleapparater er ikke legetøj og skal holdes utilgængelige - Forureningsgrad 4 for børn! Forureningen medfører blivende lede evne, pga. ledende • I erhvervssammenhæng skal Arbejdstilsynets sikkerheds støv, regn eller sne. forskrifter for elektriske anlæg og materiel følges. K - 3 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 125 Mål på en kendt spændings kilde og kontroller, om det viste er korrekt. Når en eller flere indikatorer svigter, må spændingsmåleren ikke længere bruges. • Spændingsmåleren må kun anvendes til anlæg med de an givne spændingsområder. K - 4 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 126 Tordenvejrforhold som stærke elektrostatiske felter etc. Enhver anden brug end ovennævnte medfører skader på produktet, desuden kan der opstå farer som f.eks. korts- lutning, brand, elektrisk stød etc. K - 5 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 127 4. Faseindikator for „1-polet“ spændingstest 5. Lysindikator for spændingsmåling 6. Advarsel spændingstilstand 7. Fasefølgeindikator (L/R) 8. Indikator til gennemgangstest 9. Polaritetsindikator fra og med 12V 10. Funktionstest (autotest) 11. Lommelygte betjeningsknap 12. Batteriholder K - 6 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 128 Symbol for gennemgangstest Hvis måleapparatet ikke viser funktion eller enkelte ly- sindikatorer ikke virker, skal spændingsmåleren tages Polaritetsindikator AC + ud af drift. Defekte spændingsmålere må ikke anvendes. –AC Polaritetsindikator AC - K - 7 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 129 Lyser indikatorerne for ”+” Er der en vekselspænding på over 100V lyser indikatoren og ”-” samtidigt, er der vekselspænding. Af tekniske årsager kan instrumentet ikke vise jævnstrømsspændinger inden for området ca. 0V -/8V. K - 8 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 130: Pleje Og Vedligeholdelse

    L 7 vises altid. Før de to målespidser hen til de måle- de rengøringsmidler til at fugte kluden med, men kun rent punkter, der skal testes. Målespidsen 1 svarer til L1 og vand. målespidsen 2 svarer til L2. Lysindikatorerne 7 viser den K - 9 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 131: Udskiftning Af Batteri

    • Løsn skruen fra batterilåget 12 med en skruetrækker og tag den af. • Læg to mikrobatterier (AAA) i batteri holderen. Vær her opmærksom på polaritetsangivelsen i batteriholderen. Brug helst alkaline batterier, da disse garanterer en læn- gere driftstid. K - 10 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 132: Tekniske Data

    2,1 W ved 600 V Polet fasetest Effektforbrug < 0.2 A Spændingsområde 100 til 690 V AC Strømforbrug ED =30 sek. Frekvensområde 50/60Hz Måletid > 8V AC/DC LED indikation fra K - 11 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 133 08. Tekniske data Gennemgangstest Måleområde < 300 k Ω Teststrøm < 5 μ A Overspændings- 690 V AC/DC beskyttelse Fasefølgeindikator Spændingsområde 100 til 400 V Frekvensområde 50/60Hz Måleprincip dobbeltpol og kontaktelektrode K - 12 Betjeningsvejledning – 2-polet Spændingsmåler BE20...
  • Page 134 Toimituksen laajuus saattaa poiketa tuotteiden ku- - jännitealue (300, 600, 1 000 V) vista. Tämä dokumentaatio on laadittu asiaankuuluvalla huolella. Emme ota mitään vastuuta virheistä tai puutteellisuuksista. © TROTEC® L - 1 Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20...
  • Page 135 - Kiinteät osaset, pöly tai vesi saattavat ylittää pienet ilma- matkat kokonaan. - ylijänniteluokkaan III luetaan sellaiset laitteet, jotka ovat olennainen osa kiinteätä asennusta, sekä muut, joilta odotetaan suurempaa käyttövalmiuden astetta. Tällaisia laitteita ovat esimerkiksi kiinteästi asennetut jakelutaulut, Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20 L - 2...
  • Page 136 • Koteloa ei saa purkaa, lukuun ottamatta paristolokeron tavissa on kastetta. kannen avaamista. - Likaantumisaste 4 • Mittauslaitteet eivät ole leikkikaluja, ne eivät kuulu lasten Likaantumisesta seuraa jatkuva virranjohtavuus, jonka käsiin! aiheuttaa virtaa johtava pöly, sade tai lumi. L - 3 Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20...
  • Page 137 50 V:n merkkivalon avulla. pintojen kohdalta. Älä koskaan tartu tunnettavien kahva- pintojen yli. • Jos nollajohtimessa (N) tai suojajohtimessa (PE) on rikkou tuma, ei näyttöä tule! • Tarkasta ennen jokaista mittausta, että jännitteenilmai- Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20 L - 4...
  • Page 138 Muu kuin edellä mainittu käyttö johtaa tämän tuotteen vahingoittumiseen. Lisäksi tästä voi aiheutua vaaratilan- L - 5 Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20...
  • Page 139 4. Vaiheennäyttö ”yksinapaista” jännitemittausta varten 5. Jännitteenmittauksen merkkivalot 6. Jännitemoodin varoitusvalo 7. Kiertokentän suunnan näyttö (v/o) 8. Läpäisykokeen näyttö 9. Napojen näyttö alkaen 12V tai yli 10. Toimintakoe (Autotest) 11. Taskulampun käyttöpainike 12. Paristolokero Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20 L - 6...
  • Page 140: Merkkien Selitys

    Läpikulkumittauksen merkki Jos mittauslaite ei näytä mitään toimintoja tai yksittäi- set merkkivalot eivät toimi, lopeta jännitemittarin käyttö Napojen näyttö AC + heti. Viallista jännitemittaria ei saa käyttää. –AC Napojen näyttö AC - L - 7 Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20...
  • Page 141 Merkkivalot 9 ilmoittavat jännitteen lajin ja vastaavan napaisuuden. Jos näytössä palavat ”+” ja ”-” samanai- kaisesti, kysymyksessä on vaihtovirta. Teknisistä syistä mittauslaite ei voi näyttää tasavirtajän- nitteitä, jotka ovat n. 0–8 V. Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20 L - 8...
  • Page 142: Hoito Ja Huolto

    Kiertovaihenäyttö on aina aktiivinen. Merkit O tai V 7 ovat kosteutta. Älä käytä suihkeita, liuotusaineita, alkoholipitoi- aina näkyvillä. Vie molemmat mittauskärjet mitattaviin sia puhdistusaineita tai hankaus aineita, vaan kostuta liina pisteisiin. Mittauskärki 1 vastaa L1:tä ja mittauskärki 2 puhtaalla vedellä. L - 9 Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20...
  • Page 143: Paristojen Vaihtaminen

    • Pane kaksi mikro-paristoa (AAA) paristolokeroon. Huomioi tässä paristolokeroon merkityt navat. Käytä alkali-paris- toja, mikäli mahdollista, koska niiden kestoaika on taa tusti pitempi. Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20 L - 10...
  • Page 144: Tekniset Tiedot

    CAT III - 600 V Taajuusalue n. 2,1 W kun 600 V Yksinapainen vaiheenmittaus Tehonotto < 0.2 A Jännitealue 100 til 690 V AC Virranotto ED =30 sek. Taajuusalue 50/60Hz Mittausaika > 8V AC/DC LED-näyttö alk. L - 11 Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20...
  • Page 145 08. Tekniset tiedot Läpikulkumittaus Mittausalue < 300 k Ω Testausvirta < 5 μ A Ylijännitesuoja 690 V AC/DC Kiertokentän suunnan näyttö Jännitealue 100 til 400 V Taajuusalue 50/60Hz Mittausperiaate kaksoisnavat ja kontaktielektrodi Käyttöohje – 2-napainen jännitemittari BE20 L - 12...
  • Page 146 - Overspenningskategori (CAT I, II, III, IV) forbeholdt. Leveringsomfanget kan avvike fra produktillustrasjonene. Foreliggende dokument er blitt utarbeidet med påkrevd omhyggelighet. Vi overtar intet ansvar for - Spenningsområde (300, 600, 1.000 V) feil eller utelatelser. © TROTEC® M - 1 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 147 - Apparater i overspenningskategori III er slike som er bestanddel av den faste installasjonen, og andre, der det forventes en større grad av tilrådelighet. Eksempler på slike apparater er fordelertavler, eff ektbrytere, fordelere M - 2 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 148 • Et måleinstrument er ikke noe leketøy og hører ikke hjem- - Forurensningsgrad 4 me i barns hender! Forurensningen fører til en permanent lede evne, • I bedriftsmessige innretninger skal det tas hensyn til på grunn av ledende støv, regn eller snø. M - 3 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 149 Mål på en kjent spennings kilde Kontakt med ledninger som står under strøm kan føre til personskade eller død. kontroller at visningen er riktig. Dersom en eller flere vis- M - 4 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 150: Beregnet Bruk

    Det er ikke tillatt å bruke instrumentet i omgivelser som ikke tilfredsstiller kravene. Til dette hører for høy luft- fuktighet, støv, brennbare gasser, damper eller løsemid- delholdig luft, tordenvær eller tordenværbetingelser, som sterke elektrostatiske felt osv. M - 5 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 151 4. Faseindikator for „enpolet“ spenningstest 5. Indikatorlamper for spenningsmåling 6. Varselindikator Spenningsmodus 7. Indikator for dreiefeltretning (V/H) 8. Indikator for gjennomgangstest 9. Polaritetsindikator fra 12V og høyere 10. Funksjonstest (autotest) 11. Lommelykt aktiveringstast 12. Batterirom M - 6 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 152 Dersom måleinstrumentet ikke viser tegn til å fungere eller hvis noen av indikatorlampene ikke virker, skal du Polaritetsindikator AC + ta spenningsdetektoren ut av bruk. En defekt spennings- detektor må ikke brukes. –AC Polaritetsindikator AC - M - 7 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 153 Indikatorlampene 9 viser spenningstype og tilsvarende polaritet. Dersom indikatoren „+“ og „-“ ly- ser samtidig, foreligger det vekselspenning. Av tekniske grunner kan instrumentet ikke vise like- strøms-spenninger innenfor området ca. 0V -/8V. M - 8 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 154: Stell Og Vedlikehold

    V 7 vises alltid. Før de to detektorspissene mot det måle- dri bruke spray, løsemiddel, alkoholholdige rengjøringsmid- punktet som skal kontrolleres. Detektorspissen 1 tilsva- ler eller skuremidler, men kun bruke rent vann på kluten. M - 9 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 155: Skift Av Batterier

    • Legg to mikrobatterier (AAA) inn i batteri rommet. hensyn til polaritetsmerkingen i batterirommet. Bruk helst alkaline-batterier, da disse garanterer lengre driftstid. M - 10 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 156: Tekniske Data

    Frekvensområde tegori ca. 2,1 W ved 600 V Enpolet fasekontroll Effektforbruk < 0.2 A Spenningsområde 100 til 690 V AC Strømforbruk ED =30 sek. Frekvensområde 50/60Hz Måletid > 8V AC/DC LED-indikator fra M - 11 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 157 08. Tekniske data Gjennomgangstest Måleområde < 300 k Ω Teststrøm < 5 μ A Overspændings- 690 V AC/DC beskyttelse Indikator for dreiefeltretning Spenningsområde 100 til 400 V Frekvensområde 50/60Hz Måleprinsipp topolet og kontaktelektrode M - 12 Bruksanvisning – 2-polet spenningsdetektor BE20...
  • Page 158 ändringar när det gäller färg och form i produkti- onsförbättrande syfte Leveransomfånget kan avvika från det avbildade Föreliggande dokument har tagits fram med största omsorg Vi åtar oss inget ansvar för ev. fel eller uteblivna uppgifter © TROTEC® N - 1 Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20...
  • Page 159 Exempel på sådana apparater är fördelartavlor, bry tare, fördelare (IEV 826-06-01) inklusive kabel, samlingsskenor, för- delardosor, brytare , uttag i den fasta installationen Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20 N - 2...
  • Page 160 • Mätapparater är inga leksaker och skall hållas borta från Föroreningarna förorsakar konstant ledning på grund av barn! elektriskt ledande damm, regn eller snö. • Vid professionell användning skall man iaktta säkerhets- N - 3 Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20...
  • Page 161 • Testa inför varje mätning apparatens funktion Gören mätning på en känd strömkälla och kontrollera att appa- raten visar rätt. Om apparaten inte ger korrekta värden inom ett eller flera intervall får den inte längre användas. Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20 N - 4...
  • Page 162 ånga, lösningsmedel eller vid åskväder. liksom elektrostatisk miljö etc. All annan användning än den föreskrivna gör att appa- raten kan skadas samt medför fara som kortslutning, brand, elektriska stötar etc. Ingen del av produkten får N - 5 Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20...
  • Page 163 4. Fasvisning på den ”enpoliga” spänningsprovaren 5. Display för spänningsprovning 6. Varningsmeddelande spänningsläge 7. Riktningsvisare (Hö/vä) 8. Display för flödestest 9. Polaritetsvisning från 12V och uppåt 10. Funktionstest (Autotest) 11. Ficklampa, brytare 12. Batterifack Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20 N - 6...
  • Page 164 En defekt spennings- Polaritet AC + detektor må ikke brukes. Spenningskontroll –AC Polaritet AC - Testa först apparatens funktion på en känd strömkälla. N - 7 Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20...
  • Page 165 För de båda testspetsarna mot mätpunk- föreligger växelström över 100V lyser siffran 4 på dis- terna. Aktuell spänning kommer att visas i displayen. playen. LED-displayen 5kommer att visa aktuell spänning. På Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20 N - 8...
  • Page 166: Skötsel Och Underhåll

    Använd ingen sprej, lösningsmedel, alkoholhaltiga rengö- konstant. Symbolerna R och L 7 visas konstant. Sätt ringsmedel eller skurmedel utan bara rent vatten för att lätt de båda testspetsarna mot punkterna som skall mätas. fukta duken. N - 9 Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20...
  • Page 167: Byte Av Batteri

    ”enpolig” fasmätning behövs två mikrobatterier (typ DET från 27 januari 2003 angående fackmanna- AAA, medföljer). mässig skrotning av elektriska apparater, elekt- ronik och förbrukat material. Vänligen skrota apparaten när den tjänat ut enligt de lagliga föreskrifterna. Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20 N - 10...
  • Page 168: Tekniska Data

    Frekvensområde tegori ca. 2,1 W vid 600 V Enpolig fastest Effektförbrukning < 0.2 A Spänningsområde 100 til 690 V AC Strömupptagning ED =30 sek. Frekvensområde 50/60Hz Mättid > 8V AC/DC LED-visning från N - 11 Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20...
  • Page 169 08. Tekniska data Flödesmätning Mätområde < 300 k Ω Mätström < 5 μ A Överspänningsskyd 690 V AC/DC Flödesriktning Spänningsområde 100 til 400 V Frekvensområde 50/60Hz Mättprinciper Dubbelpolig och kontaktelektroder Bruksanvisning – 2-polig Spänningsprovare BE20 N - 12...
  • Page 172 Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info@trotec.com www.trotec.com...

Table des Matières