Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

APS 230
Gebrauchs-
anweisung
Solar-Laderegler
Akku-Pack
GB
Instruction manual solar charge controller.
F
Notice d'utilisation régulateur de charge solaire.
E
Instrucciones de uso regulator de carga solar.
NL
Gebruiksaanwijzing solar-laadregelaar.
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tormatic APS 230

  • Page 1 APS 230 Instruction manual solar charge controller. Notice d'utilisation régulateur de charge solaire. Instrucciones de uso regulator de carga solar. Gebruiksaanwijzing solar-laadregelaar. Gebrauchs- anweisung Solar-Laderegler Akku-Pack...
  • Page 2 grün gelb voll grün gelb voll Akku - Pack 12V 17Ah A k k u - P a c k 1 2 V 1 7 A h A k k u - P a c k 1 2 V grün gelb voll g rü...
  • Page 3 230V/280W START A k k u - P a c k 1 2 V 1 7 A h START Akku - Pack 12V 17Ah AKKU MODUL A k k u A k k u - P a c - P a c k 1 2 V k 1 2 V 1 7 A h...
  • Page 4 Achtung: Nach 60 Sekunden schaltet die SOLAR- Steckdose der SOLAR-HOME-STATION (4c). HOME-STATION automatisch die 230V ab. Darum tormatic - Verbinden Sie das Akku-Pack mit dem Eingang betätigen Sie während des Einstellvorgangs alle GTA 601, GT A 602, GTA 611, GTA 612, GTA 701, AKKU der SOLAR-HOME-STATION (4d).
  • Page 5 GEBRAUCHSANWEISUNG SOLAR-HOME-STATION SHS200 CE Solar-Laderegler 12V / 8A DC-Verbraucher 12V 8A Sinus Inverter 230V AC / 200VA Dauer (600VA Spitzenleistung) Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen. Sie haben eines der leistungsstärksten, kompaktesten und zuverlässigsten Geräte dieser Klasse erworben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen! Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    - Als Stromquelle dürfen nur Solarmodule mit 33 versorgt sowohl Gleichstrom-Verbraucher mit einer ACHTUNG!!! Wichtige bis 36 Zellen verwendet werden. Für Windkraft- Nennspannung von 12V und einer max. Leistung Sicherheitshinweise!! generatoren oder sonstige generatorischen von 96W als auch Wechselstromverbraucher Quellen ist das Gerät aufgrund seiner Begren- (230V AC 50 Hz cos phi>0,8) bis zu einer max.
  • Page 7 Geräteschalter by-Verluste (ca. 1,8 W) der Wechselrichter werden. Der Batterieraum muss den Vorschriften Über dem links neben der Schutzkontaktsteckdose abgeschaltet bleiben. entsprechend belüftet sein. Das Gerät darf nicht sitzenden Geräteschalter lässt sich der Wechsel- unmittelbar über Wärmequellen oder auf leicht richter zu schalten.
  • Page 8 Technische Daten: Gerätetyp SHS200 Batterieanschluss (Klemmen -B +B) Nennspannung 12 V Zulässiger Eingangsspannungsbereich 10..15 V max. Stromaufnahme 30 A Typ. Eigenverbrauch ohne Wechselrichter 0,3 W Typ. Eigenstromverbrauch mit Wechselrichter 1,8 W Modulanschluss / Laderegler (Klemmen -M +M) max. Eingangsspannung 22 V max.
  • Page 9: Putting Into Service

    Throughout programming, you garage door (see point 5). The “START” output should therefore operate the hand transmitter tormatic on the SOLAR-HOME-STATION is connected to every 30 seconds to maintain the 230V power GTA 601, GT A 602, GTA 611, GTA 612, GTA 701, the “START“...
  • Page 10 INSTRUCTION MANUAL SOLAR-HOME-STATION SHS200 CE Solar Charge Controller12V 8A DC Consumer 12V 8A Sine-Wave Power Inverter 230V AC / 200VA Continuous (600VA Peak Power) Dear Customer, Many thanks for placing your confidence in our product. You have chosen one of the most powerful, most compact and most reliable devices of its class.
  • Page 11 - It is only permitted to run the unit on lead-acid solar station combines two devices in one. The unit Attention!! Important safety batteries with a minimum capacity of > 40Ah supplies DC consumers with a rated voltage of 12V instructions!! (C5).
  • Page 12 Unit Switch To save the battery on account of the increased The room in which the battery is located must be The power converter can be switched on via the power dissipation on standby (approx. 1.8 W). well ventilated in accordance with the regulations. unit switch to the left of the shockproof electric Do not mount the unit directly over heat sources socket.
  • Page 13 Technical data: Type of device SHS200 Battery connection (terminals B- B+) Rated voltage: 12 V Permissible input voltage range 10..15 V Max. Current input 30 A Typ. power consumption without power converter 0,3 W Typ. power consumption with power converter 1,8 W Modul connection / charge controller (terminals M- M+) Max.
  • Page 14: Mise En Service

    à 2 fils à l'entrée Démarrage de la motorisation de la porte (4a, 4b et 4d). Ne branchez le câble de démarrage qu'après avoir tormatic - Raccordez le module solaire (option) à l'entrée effectué les opérations de réglage! GTA 601, GT A 602, GTA 611, GTA 612, GTA 701, MODULE se trouvant sur la station solaire SHS.
  • Page 15 NOTICE D'UTILISATION STATION SOLAIRE A USAGE DOMESTIQUE SHS200 CE Régulateur de charge solaire 12V / 8A Consommateurs CC 12V / 8A Onduleur sinusoïdal 230V CA / 200VA en continu (puis- sance de crête 600 VA) Cher client, Merci de nous accorder votre confiance. Vous venez d'acquérir l'un des appareils les plus performants, les plus compacts et les plus fiables de sa catégorie.
  • Page 16: Description Fonctionnelle/Utilisation Conforme À Sa Destination

    température ambiante extrêmement élevée), ce attendre trois minutes après avoir déconnecté Attention!!! Consignes de qui risque de créer des gaz détonants explosifs. toutes les sources électriques. sécurité importantes!! Conformément aux prescriptions, les batteries doivent donc être installées dans un lieu bien Description - Attention! Danger de mort! Cet appareil ventilé.
  • Page 17: Raccordement

    Onduleur sinusoïdal peut dépasser les indications nominales d'un Montage La station solaire est équipée d'un véritable facteur multiple. La station solaire SHS200 doit être placée à onduleur sinusoïdal sur lequel peuvent fonctionner proximité de la batterie conformément à sa classe des consommateurs de courant alternatif sur les Commutateur de l'appareil de protection.
  • Page 18 Données techniques: Type de l´appareil SHS200 Raccordement de la batterie (borne -B +B) Tension nominale: 12 V Plage de tension d´entrée admissible 10..15 V Courant absorbé max. 30 A Consommation typique de l´appareil sans l´onduleur 0,3 W Consommation typique de l´appareil avec l´onduleur 1,8 W Raccordement du module / Regulateur de charge (bornes -M +M) Tension d´entrée max.
  • Page 19: Puesta En Servicio

    HOME-STATION desconecta automáticamente los - Conectar el acumulador en la entrada AKKU de 230V. Por ello deberá accionar cada 30 segundos tormatic la SOLAR-HOME-STATION (4d). el emisor manual durante el proceso de ajuste, GTA 601, GT A 602, GTA 611, GTA 612, GTA 701,...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO SOLAR-HOME-STATION SHS200 CE Regulador de carga solar 12V / 8A Dispositivo de consumo de corriente continua 12V 8A Inversor senoidal 230V CA / 200VA Continuo (600VA potencia máxima) Estimado cliente: Muchas gracias por su confianza. Acaba de adquirir uno de los dispositivos más potentes, compactos y fiables de su clase.
  • Page 21 admisible con baterías de plomo con una carga solar integrado y el ondulador senoidal de Atención!!! Importantes capacidad mínima superior a 40Ah (C5). 230VCA combina dos aparatos en uno. El aparato avisos de seguridad!! - Como fuente de energía eléctrica solamente alimenta dispositivos de consumo de corriente deben utilizarse módulos solares de 33 a 36 continua con una tensión nominal de 12V y una...
  • Page 22: Esquema De Conexiones

    Interruptor del aparato por causa de las elevadas pérdidas de Stand-by ventilado cumpliendo las normas. El aparato no se Mediante el interruptor del aparato situado a la (aprox. 1,8 W). debe instalar directamente encima de fuentes de izquierda de la caja de enchufe con puesta a tierra, calor o material fácilmente inflamable.
  • Page 23 Datos técnicos: Tipo de aparato SHS200 Conexión de batería (bornes -B +B) Tensión nominal 12 V Rango admisible de tensión de entrada 10..15 V Absorción máx. de corriente eléctrica 30 A Autoconsumo típico sin ondulador 0,3 W Autoconsumo típico de corriente con ondulador 1,8 W Conexión módulo / regulador de carga (bornes -M +M) Tensión máx.
  • Page 24 Let op: Na 60 seconden wordt de spanning (230V) SOLAR HOME STATION aan (4d). door het SOLAR HOME STATION automatisch tormatic - Sluit de startkabel pas aan nadat u de beweging afgeschakeld. Druk daarom tijdens het instellen GTA 601, GT A 602, GTA 611, GTA 612, GTA 701, van de deur hebt ingesteld (zie punt 5).
  • Page 25 GEBRUIKSAANWIJZING SOLAR HOME STATION SHS200 CE Solar-laadregelaar 12V / 8A DC-verbruiker 12V 8A Sinus-gelijk- stroomomvormer 230V AC / 200VA Duur (600VA piekvermogen) Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons stelt. U hebt met dit apparaat een van de krachtigste, meest compacte en betrouwbaarste apparaten van deze klasse verworven.
  • Page 26 - Denk eraan dat solar-modules al stroom leveren Bescherming tegen volledige ontlading Let op!!! Belangrijkste als er licht op valt. Tijdens het installeren is het Zuurlood-accu's moeten dusdanig beschermd instructies met betrekking tot dan ook aan te raden, de modules zodanig af te worden dat ze niet volledig ontladen kunnen raken, dekken dat er geen licht op kan vallen.
  • Page 27 LED groen LED rood status brandt Het apparaat is in bedrijf. Alles is in orde. brandt knippert De gelijkstroomomvormer werkt korte tijd met het nominale vermogen. Deze bedrijfsstatus is met een tijdelijke begrenzing toegestaan. Knippert Het apparaat heeft vanwege een ontoelaatbare overbelasting van de gelijkstroomomvormer een afschakeling uitgevoerd.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens: Type apparaat SHS200 aansluiting accu(klemmen -B +B) nominale spanning: 12 V toegestane ingangsspanning 10..15 V max. opgenomen stroom 30 A typisch eigen verbruik zonder gelijkstroomomvormer 0,3 W typisch eigen verbruik met gelijkstroomomvormer 1,8 W aansluiting moduul / laadregelaar (klemmen -M +M) max.

Table des Matières