Metz Mecablitz 52 AF-1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mecablitz 52 AF-1:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

mecablitz 52 AF-1 Olympus digital
für / for Olympus-, Panasonic-, Leica-Digitalkameras
mit/with FourThird-Standard
Bedienungsanleitung, Mode d'emploi, Gebruiksaanwijzing,
Operating instruction, Manuale istruzioni, Manual de instrucciones
www.metz.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metz Mecablitz 52 AF-1

  • Page 46 Préambule ..........47 10 Mode multi-flash sans fil .
  • Page 47: Préambule

    12.1 Éclairage indirect au flash ......77 Nous vous remercions d’avoir choisi un pro- duit Metz et sommes heureux de vous saluer 12.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur ..77 au sein de la grande famille de nos clients.
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie! Ne déclenchez en aucun cas un éclair à • Utilisez exclusivement les sources d’éner- proximité de gaz ou de liquides gie autorisées mentionnées dans le mode inflammables (essence, diluants, etc.) ! d’emploi! RISQUE D’EXPLOSION!
  • Page 49: Fonctions Flash Dédiées

    • Au moment de déclencher un éclair, il ne 2 Fonctions flash dédiées doit pas y avoir de matière opaque directe- Les fonctions flash dédiées sont des fonc- ment devant ni sur la glace du réflecteur. tions de flash adaptées spécialement à un La glace du réflecteur ne doit pas non plus système d’appareil photo.
  • Page 50: Préparation Du Flash

    • Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges. 3 Préparation du flash • Fonction de réveil du flash. 3.1 Montage du flash • Mise à jour du micrologiciel. Fixation du flash sur l’appareil Dans le cadre du présent mode d’emploi, il Éteindre l’appareil photo et le flash avant le n’est pas possible d’aborder en détail tous montage ou le démontage du flash.
  • Page 51: Alimentation

    3.2 Alimentation Remplacement des piles Choix des piles ou accus Les piles/accus sont vides ou usagés lorsque le temps de recyclage (durée entre le déclen- Le flash peut fonctionner sur: chement du flash à pleine puissance lumi- • 4 accus au nickel-hydrure métallique de neuse, p.
  • Page 52: Mise En Marche Et Coupure Du Flash

    3.3 Mise en marche et coupure Les paramètres du flash peuvent être réglés PARA en appuyant sur la touche du flash EV (correction d’exposition), voir 8 • Mettre le flash en service en appuyant sur Zoom (réglage du réflecteur), voir 9.1 la touche F (diaphragme) L’écran d’accueil apparaît.
  • Page 53: Info

    Les options peuvent être paramétrées après 3.5 INFO OPTION avoir appuyé sur la touche Les réglages actuels du flash peuvent être ZOOM SIZE (adaptation du format de prise affichés pendant le fonctionnement. -3,9 m de vue), voir 11.2.4 INFO • Appuyer sur la touche de l’écran ZOOM MODE (éclairage), tactile.
  • Page 54: Coupure Automatique Du Flash / Auto - Off

    3.6 Coupure automatique du Le flash peut être réactivé en appuyant sur la touche ou en effleurant le déclencheur flash / Auto - OFF de l’appareil photo (fonction de réveil). En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes environ - •...
  • Page 55: Zoom Mode

    Régler l’arrêt automatique de l'appareil 4 DEL de signalisation sur le flash • Mettre le flash en service en appuyant sur 4.1 Affichage de disponibilité du flash la touche Lorsque le condensateur du flash est chargé, L’écran d’accueil apparaît. la touche clignote en vert sur le flash et Le flash passe ensuite toujours au dernier indique ainsi la disponibilité...
  • Page 56: Indications Sur L'écran

    - vous rapprocher du sujet ou de la surface 5.1 Affichage du mode flash éfléchissante (p. ex. pour les flashes indi- L’écran affiche le mode flash choisi. A cet rects) ou égard, différents affichages sont possibles -7,9 m - régler une valeur ISO plus élevée sur la pour le mode flash TTL pris en charge (p.ex.
  • Page 57 Indication de la portée en mode flash TTL-/ Indication de la portée en mode flash TTL FP manuel En modes flash TTL et TTL FP; voir 7.1), En mode flash manuel l’écran indique la l’écran affiche la valeur de la portée minima- valeur de la distance à...
  • Page 58: Signalisations Dans Le Viseur

    6 Signalisations dans le viseur 7 Modes de fonctionnement du flash Exemples de signalisations dans le viseur: Les modes de fonctionnement suivant sont possibles: Symbole éclair clignote: - TTL Demande d’utilisation ou de mise en marche - TTL FP du flash (sur certains appareils photo). Symbole éclair s’allume: - M FP Le flash est prêt à...
  • Page 59: Dosage Automatique Flash/Ambiance En Mode Ttl

    Réglage du mode 7.2 Dosage automatique flash/ambiance en mode TTL • Mettre le flash en service en appuyant sur . L’écran d’accueil apparaît. la touche Le dosage automatique flash/ambiance TTL Le flash passe ensuite toujours au dernier s’active avec la plupart des modèles d’appa- 52AF-1 mode utilisé...
  • Page 60: Mode Flash Manuel

    7.3 Mode flash manuel • Choisir un mode correspondant sur l’appareil photo, p. ex M. En mode flash manuel M , le flash émet un 7,9 m éclair non dosé avec sa pleine puissance si aucune puissance partielle n’est réglée. F4.0 •...
  • Page 61: Synchronisation Automatique Haute Vitesse ( Fp)

    • Appuyer sur la touche de l’écran tactile vitesse est automatiquement utilisée si un 1/16 pour la puissance partielle. temps de pose plus court que la vitesse de 1/16 synchro-flash est réglé sur l’appareil photo 1/16 de manière manuelle ou automatique par le Le réglage prend immédiatement effet et est programme d’exposition.
  • Page 62: Correction Manuelle D'exposition Au Flash

    8 Correction manuelle l’ouverture modifiée du diaphragme comme ouverture normale. Lors du réglage d’une d’exposition au flash valeur de correction, l’affichage de la portée L’automatisme d’exposition au flash de la sur l’écran peut changer et être adapté à la plupart des appareils photo est calibré pour valeur de correction (en fonction du modèle une réflectance du sujet de 25 % (réflectance d’appareil photo)!
  • Page 63: Fonctions Spéciales

    N’oubliez pas d’effacer la correction d’expo- 9 Fonctions spéciales sition au flash TTL sur l’appareil photo, Selon le modèle d’appareil photo vous dis- après la prise de vue! posez de plusieurs fonctions spéciales. Avant la sélection et le paramétrage des Attention: Les objets fortement réfléchis- fonctions spéciales, un échange de données sants situés sur la photo du sujet peuvent...
  • Page 64 L’adaptation automatique se fait pour des Procédure de réglage distances focales de l’objectif à partir de • Appuyer autant de fois sur la touche 24 mm. jusqu’à ce que le menu de sélection L’adaptation automatique ne s’effectue pas s‘affiche si le réflecteur est incliné, si le diffuseur PARA •...
  • Page 65 Exemple : Diffuseur grand-angle Vous utilisez un objectif zoom avec une Le diffuseur grand-angle intégré permet distance focale comprise entre 35 et 105mm. de couvrir des focales d’objectifs à partir de Dans ce cas, vous réglez la tête zoom du 12 mm (film de petit format).
  • Page 66: Mode Multi-Flash Sans Fil

    10 Mode multi-flash sans fil 10.1 Mode remote maître Le mode remote (RC) est généralement réglé Le flash est compatible en tant que flash sur l’appareil photo. esclave au système de flash sans fil Olympus RC (RC = Remote-Control ou Mode Remote). Lorsque le flash maître est désactivé, l’éclair du flash maître ne prend en charge que la Un système remote se compose d’un flash...
  • Page 67: Mode Flash Remote Slave

    10.2 Mode flash remote slave 10.2.1 Régler le mode flash remote esclave Le flash prend en charge le système remote • Mettre le flash en service en appuyant sur sans fil Olympus TTL en mode flash esclave. la touche Ce système permet de télécommander sans L’écran d’accueil apparaît.
  • Page 68: Régler Le Canal Esclave

    10.2.2 Régler le canal esclave 10.2.3 Régler le groupe esclave REMOTE REMOTE SLAVE SLAVE • Appuyer sur la touche de l’écran tactile • Appuyer sur la touche de l’écran tactile pour sélectionner le groupe de canaux pour sélectionner le groupe de canaux 35 mm A I CH1 35 mm...
  • Page 69: Vérification Du Mode Flash Remote

    10.3 Vérification du mode flash remote 10.4 Modo flash SERVO • Positionnez le flash esclave comme sou- Le mode SERVO est un mode esclave simple haité pour la prise de vue ultérieure. Pour avec ou sans suppression du pré-éclairage mettre en place le flash esclave, utilisez un lors duquel un flash est toujours généré...
  • Page 70: Régler Le Pré-Éclair Ou La Synchronisation

    10.4.2 Régler le pré-éclair ou la 10.4.3 Réglage du mode servo puissance synchronisation partielle SYNC M-SERVO • Sélectionner le mode TTL sur l’appareil • Appuyer autant de fois sur la touche photo. pour la puissance partielle sur l’écran 24 mm SYNC tactile jusqu’à...
  • Page 71: Fonction D'apprentissage

    Une fois que le flash SERVO a reçu une impulsion lumineuse, «LEARN OK» s’affiche sur l’écran en guise de confirmation. Le mecablitz 52 AF-1 numérique a capté la lumière du flash de l'appareil photo.
  • Page 72: Désactiver Le Mode Flash Servo

    10.4.5 Désactiver le mode flash SERVO 11 OPTION menú SYNC M-SERVO • Appuyer autant de fois sur le mode affiché 11.1 Lumière pilote sur l’écran tactile jusqu’à ce que l’affichage 24 mm La lumière pilote (ML = Modelling Light) est de sélection de mode apparaisse.
  • Page 73: Mode Zoom

    11.2 Mode zoom EXTENDED • Appuyer sur la touche de l’écran tactile. 11.2.1 Mode zoom étendu EXTENDED Dans le mode zoom étendu, la position du STANDARD zoom du réflecteur est réduite d’un cran par Le réglage prend effet immédiatement. SPOT rapport à...
  • Page 74: Mode Zoom Standard

    Procédure de réglage 11.2.3 Mode zoom STANDARD • Appuyer autant de fois sur la touche En mode zoom standard, la position du zoom jusqu’à ce que le menu de sélection du réflecteur est adaptée à la focale réglée s‘affiche ’objectif de l’appareil photo. OPTION •...
  • Page 75: Adaptation Du Format De Prise De Vue (Zoom-Size)

    11.2.4 Adaptation du format de prise de vue 11.3 AF-BEAM (lumière auxiliaire AF) (Zoom-Size) Lorsque le système de mesure AF d’un appa- reil photo reflex numérique AF ne peut pas Sur certains modèles d’appareils photo effectuer la mise au point faute d’une lumi- numériques, l’affichage de la position du nosité...
  • Page 76: Verrouillage / Déverrouillage

    Plusieurs modèles d’appareil photo prennent 11.5 Affichage des portées en mètres ou en charge la lumière auxiliaire AF du flash pieds seulement avec le capteur AF central. La La portée peut être indiquée sur l’afficheur lumière auxiliaire AF du flash n’est pas en mètres (m) ou en pieds (ft).
  • Page 77: Techniques De Photographie Au Flash

    12 Techniques de photographie 12.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur au flash L’éclairage indirect au flash avec carte-réflec- 12.1 Éclairage indirect au flash teur intégrée permet de générer des reflets de lumière dans les yeux des Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé personnes: en douceur et les ombres portées sont moins nombreuses.
  • Page 78: Synchronisation Du Flash

    13 Synchronisation du flash d’opérer au flash à toutes les vitesses d’obturation. Pour obtenir la pleine puissan- 13.1 Commutation automatique sur la ce lumineuse du flash, nous recommandons de ne pas régler sur l’appareil photo une vitesse de synchro-flash vitesse d’obturation inférieure à 1/125e s. Suivant le modèle d’appareil photo et le mode sélectionné, le recyclage du flash 13.2 Synchronisation normale...
  • Page 79: Synchronisation Sur Le 2 Rideau (Rear)

    photo, la synchronisation en vitesse lente est réglées selon le mode de fonctionnement de activée automatiquement dans certains l’appareil photo. modes (par exemple programme «nuit» , etc.) Le mode REAR est réglé sur l’appareil photo ou peut être réglée sur l’appareil photo (voir (voir mode d’emploi de l’appareil photo).
  • Page 80: Réglages De L'écran Tactile

    14 Réglages de l’écran tactile 14.2 Brightness (Luminosité) La luminosité de l’écran peut être réglée sur 14.1 Contraste trois niveaux différents. Le contraste de l’écran peut être réglé sur Procédure de réglage trois niveaux différents. • Appuyer autant de fois sur la touche Procédure de réglage jusqu’à...
  • Page 81 14.3 Rotation En effectuant une rotation du flash vers l’horizontale, l’affichage peut également effectuer une rotation. Procédure de réglage • Appuyer autant de fois sur la touche jusqu’à ce que le menu de sélection s‘affiche. SERVICE • Appuyer sur la touche de l’écran tactile.
  • Page 82: Maintenance Et Entretien

    Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur Internet, sur le site Metz à • Appuyer sur la touche de l’écran RESET l’adresse www.metz.de tactile.
  • Page 83: Remède En Cas De Mauvais Fonctionnement

    16 Remède en cas de mauvais Il est impossible d’activer l’illuminateur AF. fonctionnement • Le flash n’est pas prêt à fonctionner. • L’appareil photo ne fonctionne pas dans le S’il devait arriver que l’écran de contrôle ACL mode „Single-AF (S)”. du flash affiche des valeurs aberrantes ou que le flash ne fonctionne pas comme il le •...
  • Page 84 • Le diffuseur grand angle est rabattu devant Le réglage de la correction manuelle d’expo- le réflecteur. sition au flash en mode TTL ne prend pas effet. • Un Mecabounce est monté devant le réflec- teur. • L’appareil photo ne prend pas en charge la correction manuelle d’exposition au flash Pas d’adaptation automatique de la valeur en mode TTL sur le flash.
  • Page 85 Les prises de vue sont trop sombres. • Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. Tenez compte du fait que l’éclairage indirect réduit la portée du flash. • Le sujet comprend des parties très claires ou réfléchissantes. Le système de mesure de l’appareil photo ou du flash est ainsi induit en erreur.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    17 Caractéristiques techniques Orientation et crantages de la tête zoom: vers le haut/bas: 45° 60° 75° 90° Nombre-guide max. pour ISO 100/21°, Zoom 105 mm: vers la gauche: pour mètres: 52 pour pieds: 170 60° 90° 120° 150° 180° Modes flash: vers la droite: 60°...
  • Page 87: Accessoires En Option

    18 Accessoires en option Elimination des batteries Ne pas jeter les batteries dans les ordures Nous déclinons toute responsabilité pour le ménagères. mauvais fonctionnement et l’endommage- ment du flash dus à l’utilisation d’acces- Veuillez rendre vos batteries usées là où soires d’autres constructeurs! elles sont éventuellement reprises dans •...
  • Page 255 Zoom 6/9° 8/10° 10/11° 12/12° 16/13° 20/14° 25/15° 32/16° 40/17° 50/18° 64/19° 80/20° 100/21° 125/22° 22 160/23° 22 200/24° 28 250/25° 32 320/26° 36 400/27° 40 500/28° 45 103 117 650/29° 50 108 116 131 800/30° 57 107 122 130 147 1000/31°...
  • Page 256 Teillichtleistung Blitzleuchtzeit (s) Leitzahl Leitzahl Niveaux de puissance Durée d’éclair (s) Nombre-guide Nombre-guide Deelvermogensstappen Flitsdur (s) Richtgetal Richtgetal Partial light output Flash duration Guide number Guide number Livello di potenza Durata del lampo Numero guida Numero guida Potencia parcial Duración de destello Número-guía Número-guía (P=Flash Power) ISO 100/50 mm...
  • Page 257 Batterietyp Blitzfolgezeiten Blitzanzahl Zoom Type de pile/accu Temps de recyclage Nombre d’éclairs Type voeding Flitsvolgtijden Aantal flitsen Battery type Recycling times Number of flashes Tabelle 4: Maximale Leitzahlen im HSS-Betrieb Tipo batterie Tempi di ricarica Numero ampi Tableau 4: Nombres-guides en mode HSS Tipo de pila Tiempo de secuencia de dest.
  • Page 258 This will help to protect the environment in which we all zu erhalten. live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con matériaux et composants de haute qualité, susceptibles materiali e componenti pregiati che possono essere d'être recyclés et réutilisés.
  • Page 259 ö Hinweis: Opmerking: Avvertenza: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei In het kader de CE-markering werd bij de Nell’ambito delle prove EMV per il segno der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung EMV-test de correcte be-lichting CE è stata valutata la corretta esposizio- ausgewertet.
  • Page 260 Anzeige und Auswahl der Blitzbetriebsart Affichage et de sélection le mode flash Aanduiding en selectie van de flitsfunctie Display and select the flash mode Selezione del display e di modalità flash Visualización y selección de modo de flash Belichtungs o.k. Anzeige, Auswahlmenü aufrufen, im Menü ein Schritt zurück, Verriegelung Exposition o.k., menu de sélection, menu est un pas en arrière, Verrouilage Hauptschalter Belichting o.k.-aanduiding, Keuzemenu oproepen, het menu is een stap terug, Vergrendeling...
  • Page 261 Reflektorkarte Carte-réflecteur Reflecterende kaart Reflector card Pannello riflettente Riflettente integrato Weitwinkelstreuscheibe Diffuseur grand angle Groothoekdiffusorschijf Wide-angle diffuser Diffusore grandangolare Difusor gran angular AF-Messblitz 5 2 A F - 1 d i g i t a l Firmwareupdate-Buchse Illuminateur AF Mise à jour du micrologiciel AF-meetflits Updaten van de firmware AF measuring beam...

Table des Matières