Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Professional Thermostat/Reactor Vario
943 Professional Thermostat/Reactor Vario
Mode d'emploi
8.943.8001FR / 2020-08-17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrohm Vario 943

  • Page 1 Professional Thermostat/Reactor Vario 943 Professional Thermostat/Reactor Vario Mode d'emploi 8.943.8001FR / 2020-08-17...
  • Page 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suisse Téléphone : +41 71 353 85 85 Fax : +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com Professional Thermostat/Reactor Vario 943 Professional Thermostat/Reactor Vario 2.943.0110 / 2.943.0210 Mode d'emploi 8.943.8001FR / 2020-08-17...
  • Page 4 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cepen- dant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communi-...
  • Page 5: Table Des Matières

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Table des matières 1 Introduction Description de l'appareillage ..........1 Utilisation conforme ............. 2 Informations concernant la documentation ....... 2 Conventions de représentation ........... 3 Consignes de sécurité ............4 1.5.1 Généralités concernant la sécurité ..........4 1.5.2 Sécurité...
  • Page 6 Connecter l'appareil au secteur ..........36 4 Mise en service 5 Maniement 6 Fonctionnement et maintenance Entretien ................39 Maintenance par le service après-vente Metrohm ..39 Porte ..................40 7 Traitement des problèmes Défauts et élimination de ceux-ci ........41 8 Caractéristiques techniques Conditions de référence .............
  • Page 7: Répertoire Des Figures

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Répertoire des figures Répertoire des figures Figure 1 Face avant ..................7 Figure 2 Face arrière ..................8 Figure 3 Orifices pour capillaires ..............9 Figure 4 Canaux pour capillaires ..............9 Figure 5 Plaque de réacteur (6.2845.100) ............. 10 Figure 6 Plaque de colonne (6.2845.600) ............
  • Page 9: Introduction

    1 Introduction Description de l'appareillage Le 943 Professional Thermostat/Reactor Vario est un appareil de la gamme Professional IC de Metrohm qui a été conçu pour deux domaines d'utilisation différents. Le domaine d'utilisation principal du 943 Professional Thermostat/Reactor Vario est la préparation de la détection dans un système CI avec détection photométrique.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    1.2 Utilisation conforme ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ res du Professional Reactor (6.2845.100) la température maximale est de 120 °C et de 80 °C avec les accessoires du Professional Thermostat (6.2845.600). Le 943 Professional Thermostat/Reactor Vario est piloté par le logiciel MagIC Net. Il est relié par un câble USB au PC sur lequel MagIC Net est installé.
  • Page 11: Conventions De Représentation

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction Conventions de représentation Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la pré- sente documentation : Renvoi aux légendes des schémas Le premier nombre correspond au numéro de la figure, le second à l'élément de l'appareil dans la figure.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    1.5 Consignes de sécurité ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Consignes de sécurité 1.5.1 Généralités concernant la sécurité AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la présente documentation. Cet appareil a quitté l'usine dans un état de sécurité technique absolu- ment irréprochable. Afin de préserver cet état et de garantir un fonction- nement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à...
  • Page 13: Protection Contre Les Charges Électrostatiques

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction Protection contre les charges électrostatiques AVERTISSEMENT Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostati- que et peuvent être détruits en cas de décharge. Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation sec- teur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques sur la face arrière de l'appareil.
  • Page 14: Recyclage Et Élimination

    1.5 Consignes de sécurité ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.5.5 Recyclage et élimination Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute conséquence néfaste pour l’environnement et la santé. Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre...
  • Page 15: Aperçu Général De L'appareil

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil 2 Aperçu général de l'appareil Face avant Figure 1 Face avant Passages pour capillaires Vis moletées Pour faire passer des capillaires dans l'inté- Pour ouvrir et fermer la porte du four. rieur du four. Porte du four 943 Professional Thermostat/Reactor Vario ■■■■■■■■...
  • Page 16: Face Arrière

    Prise de connexion Service 2 prises de connexion MSB pour connecter Connecteur destiné au service. les appareils MSB (marquées MSB 1 et MSB MSB = Metrohm Serial Bus. Interrupteur d'alimentation Prise d'alimentation secteur Pour mettre l'appareil sous et hors tension.
  • Page 17: Orifices Et Canaux Pour Capillaires

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil Orifices et canaux pour capillaires Plusieurs orifices ont été réalisés pour le passage des capillaires et des câbles. 2 orifices ont été prévus à gauche et à droite à côté de la porte du four pour l'introduction de capillaires.
  • Page 18: Accessoires Du Professional Reactor Vario (2.943.0110)

    2.4 Accessoires du Professional Reactor Vario (2.943.0110) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Accessoires du Professional Reactor Vario (2.943.0110) Figure 5 Plaque de réacteur (6.2845.100) Plaque chauffante Bloc de contact Connexion entre la plaque de réacteur et le 943. Réacteur (6.2845.200) Connecteur Y (6.2744.330) Accessoires du Professional Thermostat Vario (2.943.0210) Figure 6 Plaque de colonne (6.2845.600)
  • Page 19 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil Vis moletée Vis moletée Pour fixer la colonne. Pour fixer le capillaire de préchauffage. Capillaire de préchauffage 943 Professional Thermostat/Reactor Vario ■■■■■■■■...
  • Page 20: Installation

    3.1 Mise en place de l'appareil ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Mise en place de l'appareil 3.1.1 Emballage L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les seuls à permettre un transport sûr. 3.1.2 Contrôle Contrôler dès réception à...
  • Page 21: Figure 7

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 2.944.0010 2.940.xxxx 2.943.0110 6.2061.100 2.944.0010 2.940.xxxx 2.942.xxxx 2.943.0110 6.2061.110 2.942.xxxx 2.940.xxxx 2.930.xxxx 2.930.xxxx 6.2061.100 6.2061.100 2.944.0010 2.944.0010 6.2061.120 2.943.0110 2.943.0110 2.942.xxxx 2.942.xxxx 6.2061.110 6.2061.110 Figure 7 Installations possibles – Professional Reactor Vario Remarques sur les variantes d'installation Si vous voulez installer les appareils sur deux piles, nous vous recomman- dons de commander les accessoires suivants afin de protéger vos appareils de la seconde pile :...
  • Page 22: Bac De Fond Et Support De Flacons

    3.3 Bac de fond et support de flacons ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ un détecteur au choix (par exemple le 944 Professional UV/VIS Detec- ■ tor Vario (2.944.0010)) en option : un autre 942 Extension Module Vario pour la préparation ■ des échantillons Pour un système d'analyse CI isocratique avec détection photométrique (sans chromatographe ionique décidé) nous recommandons l'installation suivante : 6.2061.100...
  • Page 23: Monter Le Bac De Fond Et Le Support De Flacons (Facultatif)

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 3.3.2 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) Le bac de fond et le support de flacons sont déjà montés sur le chromato- graphe ionique en cas de nouvelle livraison. Pour monter par ex. un Exten- sion Module sur le chromatographe ionique, vous devez retirer le bac de fond et le replacer sur l’appareil situé...
  • Page 24 3.3 Bac de fond et support de flacons ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 9 Enlever le bac de fond 1 Faire basculer latéralement l’appareil et le poser à plat. 2 Desserrer les quatre vis cylindriques avec la clé hexagonale de 3 mm et les retirer avec leurs rondelles. 3 Retirer le bac de fond.
  • Page 25: Enlever/Attacher Le Support De Flacons

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Figure 10 Attacher le bac de fond 1 Placer le bac de fond de manière à ce que les orifices pratiqués dans le bac de fond soient placés exactement au-dessus des trous filetés de l’appareil. 2 Enfiler les rondelles sur les vis cylindriques, mettre les vis en place avec leurs rondelles et les serrer avec la clé...
  • Page 26 3.3 Bac de fond et support de flacons ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 11 Retirer le support de flacons 1 Retirer les deux bouchons obturateurs. 2 Desserrer les deux vis cylindriques avec la clé hexagonale de 3 mm et les enlever. 3 Retirer le support de flacons. Il est maintenant possible d’empiler d’autres appareils dans l’ordre sou- haité.
  • Page 27: Rétablir Les Connexions Retirées

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Figure 12 Attacher le support de flacons 1 Placer le support de flacons sur l’appareil qui se trouve tout en haut de sorte que les orifices pratiqués dans le support de flacons soient placés exactement au-dessus des trous filetés de l’appareil. 2 Insérer les deux vis cylindriques et les serrer avec la clé...
  • Page 28: Installations Sur La Face Arrière D'appareil

    3.4 Installations sur la face arrière d'appareil ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Si un appareil de la pile possède une prise pour détecteur de fuites, connecter le détecteur de fuites (cf. le mode d’emploi de l’appareil CI). 6 Rétablir les connexions capillaires retirées le cas échéant. Installations sur la face arrière d'appareil 3.4.1 Connecter le détecteur de fuites...
  • Page 29: Ouvrir / Fermer La Porte Du Four

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Figure 13 Connecter le détecteur de fuites Prise de connexion du détecteur de fui- Fiche de connexion du détecteur de fuites Porte l'inscription « Leak Sensor ». Câble de connexion du détecteur de fuites Il est fixé sur la plaque de base. Ouvrir / fermer la porte du four L'intérieur chauffable du 943 Professional Thermostat/Reactor Vario est fermé...
  • Page 30 3.5 Ouvrir / fermer la porte du four ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Ouvrir la porte du four AVERTISSEMENT Certaines surfaces de l'intérieur du four et de sa porte peuvent atteindre des températures supérieures à 60 °C. Risque de brûlure. Quand vous avez utilisé le four, laissez-le refroidir et n'ouvrez la porte qu'avec la plus grande prudence puis posez-la sur un support non inflammable.
  • Page 31: Installer Les Accessoires

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Fermer la porte du four 1 Placer la porte du four sur l'ouverture. Veiller alors à ne pas coincer les capillaires. 2 Serrer à fond à la main les deux vis moletées sur la porte du four. Installer les accessoires 3.6.1 Professional Reactor Vario (2.943.0110)
  • Page 32: Insérer Les Capillaires Dans L'intérieur Du Four - Réacteur

    3.6 Installer les accessoires ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ REMARQUE Pour maintenir le volume mort à un minimum, veillez à ce que les con- nexions capillaires soient aussi courtes que possibles. Raccourcissez toujours les capillaires avec la pince coupante pour capil- laires (6.2621.080) pour que leurs extrémités soient lisses et plates. Insérer les capillaires dans l'intérieur du four Figure 15 Insérer les capillaires dans l'intérieur du four –...
  • Page 33: Connecter Les Capillaires

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Connecter les capillaires Figure 16 Plaque de réacteur - Capillaires connectés Capillaire d'entrée du réacteur Capillaire de connexion Morceau du capillaire PEEK (6.1831.100). Capillaire de sortie du réacteur Capillaire d'arrivée du réactif Morceau du capillaire PEEK (6.1831.100) ou Morceau du capillaire PEEK (6.1831.100).
  • Page 34: Abaisser Les Verrous

    3.6 Installer les accessoires ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fixer la colonne de contre-pression (16-5) à l'autre extrémité. ■ À l'autre extrémité de la colonne de contre-pression, fixer un ■ autre morceau du capillaire PEEK (6.1831.100) (16-4). 3 Connecter le capillaire de sortie du réacteur Fixer un morceau du capillaire PEEK (6.1831.100) (16-3) à...
  • Page 35: En Option : Mettre D'autres Réacteurs En Place

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Enfoncer la plaque de réacteur jusqu'à la butée. Veiller à ne pas ■ coincer ni écraser les capillaires. 3 Relever les verrous Serrer les vis extérieures des deux verrous avec la clé hexagonale de 2,5 mm (6.2621.140) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 36: Mettre Deux Réacteurs En Place

    3.6 Installer les accessoires ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Mettre deux réacteurs en place Le réacteur installé est fixé à la plaque par en-dessous avec quatre vis. Retirer les quatre vis avec la clé hexagonale de 2,5 mm. ■ Visser à nouveau le réacteur au rebord arrière de la plaque. ■...
  • Page 37: Professional Thermostat Vario (2.943.0210)

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 3.6.2 Professional Thermostat Vario (2.943.0210) Quand le 943 Professional Thermostat/Reactor Vario est équipé de la pla- que de colonne (6.2845.600), le 943 Professional Thermostat/Reactor Vario joue également le rôle d'un thermostat de colonne. Le plus simple est de connecter les capillaires en-dehors de l'intérieur du four.
  • Page 38 3.6 Installer les accessoires ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Insérer les capillaires dans l'intérieur du four Figure 17 Insérer les capillaires dans l'intérieur du four – Thermostat Capillaire d'entrée de la colonne Capillaire de sortie de la colonne 1 Insérer les capillaires dans l'intérieur du four Insérer les capillaires d'entrée et de sortie de la colonne dans l'in- ■...
  • Page 39: Figure 18

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Figure 18 Connecter les colonnes Colonne principale Colonne secondaire iColumn, enclenché dans le support de Soit une deuxième colonne (de 100 mm de colonne. Longueur maximale : 150 mm. long maximum) avec une précolonne vissée ou seulement une précolonne. Capillaire de préchauffage Capillaire Élément des accessoires (6.2845.600).
  • Page 40: Mettre La Colonne Principale En Place

    3.6 Installer les accessoires ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Mettre la colonne principale en place Enfoncer la colonne principale dans le perçage inférieur arrière du ■ bloc de colonnes. Enclencher la tête de la colonne dans le support du bloc de con- ■ tact.
  • Page 41: Connecter Le Capillaire De Préchauffage

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Si vous voulez mettre une deuxième colonne en place avec une ■ précolonne vissée, utilisez pour la connexion un morceau du capil- laire (6.1831.100). 3 Mettre en place la colonne secondaire Insérer la colonne secondaire dans le perçage supérieur du bloc ■...
  • Page 42 3.6 Installer les accessoires ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Abaisser les verrous Desserrer les vis extérieures des deux verrous avec la clé hexagonale de 2,5 mm (6.2621.140) en tournant dans le sens inverse des aiguil- les d'une montre. Les verrous s'abaissent et libèrent le rail de guidage de la plaque de colonne.
  • Page 43: Connexion De L'appareil

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 4 Connecter les capillaires au système Dans le cas où les extrémités encore libres des capillaires n'auraient pas déjà été introduites dans les passages pour capillaires, les faire sortir de l'intérieur du four. Relier l'extrémité encore libre du capillaire de préchauffage à la ■...
  • Page 44: Connecter L'appareil Au Secteur

    énergie de celui-ci. Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électri- ■ ques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un personnel qualifié par Metrohm à cet effet. Raccorder le câble secteur Accessoires Câble secteur avec les spécifications suivantes : Longueur : max.
  • Page 45: Mise En Service

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Mise en service 4 Mise en service Le 943 Professional Thermostat/Reactor Vario est mis en service avec d'au- tres appareils comme par exemple le 940 Professional IC Vario et le 944 Professional UV/VIS Detector Vario. Mettre en service le 943 Professional Thermostat/Reactor Vario 1 Démarrer MagIC Net.
  • Page 46: Maniement

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement Le maniement de l'appareil se fait uniquement au moyen du logiciel MagIC Net. Vous trouverez toutes les informations sur l'utilisation de MagIC Net dans le document « Cours de maniement de MagIC Net » ou dans l'aide en ligne du logiciel. ■■■■■■■■...
  • Page 47: Fonctionnement Et Maintenance

    Maintenance par le service après-vente Metrohm La maintenance de l'appareil doit de préférence être effectuée par un per- sonnel qualifié Metrohm dans le cadre d'un entretien annuel. Si des pro- duits chimiques décapants et corrosifs sont fréquemment utilisés, il est recommandé...
  • Page 48: Porte

    6.3 Porte ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Porte ATTENTION La porte est en PMMA (polyméthacrylate de méthyle). Elle ne doit en aucun cas être nettoyée à l'aide de produits abrasifs ni de solvants. ATTENTION Ne jamais soulever ou déplacer l'appareil en le tenant par la porte. ■■■■■■■■...
  • Page 49: Traitement Des Problèmes

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Traitement des problèmes 7 Traitement des problèmes Défauts et élimination de ceux-ci Problème Cause Remède La ligne de base L'équilibre thermique n'est Conditionner l'appareil quand le four est dérive. pas encore atteint. allumé. La ligne de base est Il y a une fuite à...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    8.1 Conditions de référence ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Caractéristiques techniques Conditions de référence Les caractéristiques techniques indiquées dans ce chapitre se réfèrent aux conditions de référence suivantes : Température +25 °C (±3 °C) ambiante État de l'appareil > 40 min. en service Appareil Système CI Systèmes exempts de métal pour la thermostatisation de réacteurs et...
  • Page 51: Boîtier

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Caractéristiques techniques Boîtier Dimensions Largeur 365 mm Hauteur 131 mm Profondeur 380 mm Matériau bac de Mousse rigide en polyuréthane (PUR) avec pare-flammes UL 94 V-0, fond, boîtier et sans HCFC, peinte plaque de recou- vrement Éléments de com- mande Lampe témoin pour indicateur de disponibilité...
  • Page 52: Alimentation Secteur

    8.8 Alimentation secteur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Reproductibilité meilleure que ± 0,2 °C Précision de la < 1 °C (typique) température Temps de montée en < 10 min. de 20 °C à 40 °C en température Pression maximale Réacteur 2 MPa Type de chauffage Chauffage de résistance pour la thermostatisation de réacteurs et de colonnes intelligents Arrêt de sécurité...
  • Page 53 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Caractéristiques techniques Autres connexions Extension 1 DSUB à 15 pôles (femelle) Module Analog output 1 DSUB à 15 pôles (femelle) (en option) Service 1 DSUB à 15 pôles Highdensity (femelle) 943 Professional Thermostat/Reactor Vario ■■■■■■■■...
  • Page 54: Accessoires

    Internet. Vous pou- vez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit : Télécharger la liste d'accessoires 1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet. 2 Entrer la référence du produit (p. ex. 2.943.0110 / 2.943.0210) dans le champ de recherche.
  • Page 55: Index

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Index Connexion PC ......35 Matériau ........43 Alimentation Consignes de sécurité ....4 MSB ......... 44 Secteur ....... 44 Alimentation secteur ..36, 44 Appareil Détecteur de fuites Orifices Connecter ......35 Caractéristiques techniques . 42 Capillaires ......9 Installation ......

Table des Matières