Masquer les pouces Voir aussi pour Básica E130:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour winncare Básica E130

  • Page 2 ÍNDICE: INDEX: INDEX: INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN INTRODUCTION MONTAJE MONTAGE ASSEMBLY COMPROBACIONES INICIALES VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES INITIAL CHECKS EQUIPO ELÉCTRICO EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ELECTRIC EQUIPMENT CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SÉCURITÉ SAFETY TIPS RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS INFORMACIÓN ELÉCTRICA RENSEIGNEMENT ÉLECTRIQUE ELECTRICAL INFORMATION...
  • Page 3 EN ISO 10535: Europäischen Norm EN ISO 10535: “Patientenlifter A gama de gruas com rodas de Winncare vai de 130 a “Liflen voor het vervoer van personen met een für das Heben und Transferieren von Menschen 175 kg, todas em versão eléctrica.
  • Page 4: Montage

    Transport zusammengeklappt. Os gruas Winncare estão concebidos para facilitar a De Winncare lift en zijn ontworpen met het oog Um die Montage zu erleichtern wurden die montagem sem necessidade de uti lizar ferramentas. op een makkelijke montage, er is dus geen enkel Pati entenlift er von Winncare so konzipiert, dass werktuig voor nodig.
  • Page 5 COMPROBACIONES INCIALES VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES INITIAL CHECKS Avant d’utí liser votre léve personne, U faut vérifi er Antes de empezar a usar su grúa deberá comprobar Before using your hoist, check that: que: que: · The legs of the hoist open and close correctly. ·...
  • Page 6: Sicherheitsvorschriften

    Hebegurten und Zubehör von o uso com correias e acessorios Winncare; as correias e Gebruik geen eschadigdbeschadigde of vers leten Winncare zu gebrauchen; die Pati entengurte und das os acessorios doutros fabricantes não foram testados pela...
  • Page 7 Antes de incorporar al usuario asegúrese siempre de Avant de soulever, il faut toujours vérilier que les Before lifting the patient, be sure that the strap of the que las cintas de arnés están correctamente colocadas bandes de la sangle sont bien posées á l’exfrémité harness are correctly positioned in the hanger.
  • Page 8 El equipo eléctrico dispone de un sistema de bajada de L’équipement électrique dispose d’un système The electrical equipment has an emergency lowering d’abaissement de secours. Selon le type de grue, il peut emergencia. Dependiendo del modelo de grúa, éste system. Depending on the type of crane, it can be être manuellement ou électriquement.
  • Page 9 Las baterías deben ser reemplazadas después de 4 Lorsque le signal sonore de batt erie faible se fait The batt eries must be replaced aft er 4 years and años, quizá antes dependiendo del ti po de uso. perhaps before, depending on the type of use. Heavy entendre.
  • Page 10: Elektrische Informationen

    ELECTRICAL INFORMATION: Winncare utiliza para todas sus grúas equipos Winncare utilise pour tous ses lève-personnes des For all its electrical hoist equipment, Winncare uses the Linak company, a world leader in manufacturing eléctricos de la marca Linak, líder mundial en la équipements èlectriques de l’entreprise Linak, leader...
  • Page 11 VIDA ESPERADA DEL PRODUCTO DURÉE DE VIE DU PRODUIT PRODUCT LIFE EXPECTANCY Todas las grúas se han testado según la norma EN ISO Tous les lève-personnes ont été testé en suivant la All the hoists have been tested in accordance with the 10535, en el Instituto de Biomecánica de Valencia norme EN ISO 10535 á...
  • Page 12: Nettoyage

    CAMBIO DE BATERIAS CHANGEMENT DES BATTERIES CHANGING BATTERIES BATTERIEN WECHSELN MUDAR AS PILHAS BATTERIJEN VERVANGEN NEGRO - NOIR - BLACK - SCHWARZ - PRETO - BLACK ROJO - ROUGE - RED - ROT - VERMELHO - ROOD LIMPIEZA: NETTOYAGE: CLEANING: La limpieza de la grúa se deberá...
  • Page 13 FALLOS Y SOLUCIONES PROBLÉMES ET SOLUTIONS FAULTS AND REMEDIES SÍNTOMA SYMPTÔMES SYMPTOM El brazo de elevación, con la grúa sin carga, en Le fléau, avec le lève-personne sans charge, ne descend The lift arm, with the hoist unloaded, sometimes ocasiones no baja. pas toujours.
  • Page 14 FALLOS Y SOLUCIONES PROBLEMES ET SOLUTIONS FAULTS AND REMEDIES SÍNTOMA SYMPTÔMES SYMPTOM El actuador no funciona ni se oye un “clic” en el Le vérin ne marche pas et on n’entend aucun “click” The actuator does not work and there is no “click” interior de la caja de control al pulsar la botonera.
  • Page 15 Sie sich mit lhrem com o seu abas tecedor. Händler in Verbindung. Servicio de asistencia técnica sat@winncare.es Service d’assistance technique Technical support service WINNCARE Serviço de ajuda técnica Carretera Masía del Juez, 37...
  • Page 16 Winncare hoists have a five year warranty and 1 Las grúas Winncare cuentan con una garantía de 5 años personne Winncare ont une garantie de 5 ans et 1 an year for the battery, under normal usage conditions, y 1 año para las baterías, en condiciones normales de pour la batterie, en conditions d’utilisation normale,...
  • Page 17 102102041 102102039 102102042 Máx. Básica E130 Hop! E150 XL175 130 Kg. 150 Kg. 175 Kg. 185.2 138.5 107.6 138.5 25.5 25.5 25.5 46.5 46.5 46.5 159.7 Presión Sonora - Pression Sonore - Sonorous Pressure <65 Db Schalldruck - Pressão Sonora - Sound Pressure 110.5 94.5 110.5...
  • Page 18 102102041 102102039 102102042 Básica E130 Hop! E150 XL175 74322521 74322521 74322521 601238001 601238001 601238001 601010009 601010003 601010009 605010019 605010019 605010020 605012022 605012022 605012024 6300000023 6300000023 6300000023 B4/ C1 82000011 82000011 82000011 61300062 61300062 61300062 605018002 605018002 605018002 81000028 81000028 81000028 82000012 82000012 82000012...
  • Page 19 CONTROL ANUAL DE CALIDAD RECUERDE QUE, PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA GRÚA, DEBE REALIZARSE UNA REVISIÓN ANUAL DE MANTENIMIENTO POR PARTE DE UN TÉCNICO CUALIFICADO SIGUIENDO LAS INDICACIONES DEL CONTROL ANUAL DE CALIDAD PARA MÁS INFORMACIÓN CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR O sat@winncare.es...
  • Page 20 CONTROL ANUAL DE CALIDAD / ESTADO DE LAS GRÚAS IDENTIFICACIÓN DEL DISPOSITIVO: ESTABLECIMIENTO CATEGORÍA: MARCA/MODELO: Nº DE SERIE: Nº DE INVENTARIO: UBICACIÓN / SERVICIO / LUGAR: FECHA DE FABRICACIÓN: NA: No aplica C: Conforme NC: No conforme CONTROLES VISUALES (Según NF EN ISO 10535) Disponibilidad y buen estado del manual de uso y de la trazabilidad de la grúa: identificación, etiquetado, serigrafía.
  • Page 21: Contrôle Des Leves-Personnes Sur Roues

    CONTRÔLE DES LEVES-PERSONNES SUR ROUES IDENTIFICATION DU DISPOSITIF MEDICAL ETABLISSEMENT CATÉGORIE: MARQUE / MODÈLE / TYPE: Nº DE LOT ET SÈRIE: Nº D’INVENTARIE: SERVICE / LIEU: DATE DE FABRICATION: NA: Non aplicable C: Conforme NC: Non conforme CONTROLES VISUELS (Suivant NF EN ISO 10535) Disponibilité...
  • Page 22: Manufacturing Date

    ANNUAL INSPECTION OF PATIENT HOISTS IDENTIFICATION OF THE MEDICAL EQUIPMENT ETABLISSEMENT CATEGORY: BRAND / MODEL / TYPE: SERIAL NUMBER: INVENTORY NUMBER: DEPARTMENT / LOCATION: MANUFACTURING DATE: NA: Not applicable C: Conform NC: Not conform VISUAL INSPECTION (According to NF EN ISO 10535) Availability and good condition of the instruction manual, loading plate, identificación plate / labelling / printing.
  • Page 23 JAHRESQUALITÄTSKONTROLLE ANGABEN ZUM MEDIZINPRODUKT NIEDERLASSUNG / STANDORT KATEGORIE: MARKE / MODEL / TYP: SERIEN NR: INVENTAR NR: ABEILUNG / ORT: HERSTELLDATUM: NA: Nicht anwendbar K: Konform NK: Nicht konform VISUAL KONTROLLEN (nach EN ISO 10535 NF) Verfügbarkeit und den Zustand des manuellen und Rückverfolgbarkeit Crane: Identifizierung, Kennzeichnung, Siebdruck. Guter Allgemeinzustand (Struktur, Schweißen, Schrauben, etc ...) Keine Korrosion.
  • Page 24: Número De Inventário

    ANUAL DE CONTROLE DE QUALIDADE / ESTADO DE GUINDASTES DISPOSITIVO DE IDENTIFICAÇÃO: ESTABELECIMENTO CATEGORIA MARCA/ MODELO NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DE INVENTÁRIO ALOCALIZAÇÃO: DATA DE FABRICAÇÃO: NA: Não se aplica S: Se N: Não Controles visuais (de acordo com EN ISO 10535 NF) Disponibilidade e condições do manual e rastreabilidade Gruas: identificação, rotulagem, serigrafia.
  • Page 25 JAARLIJKSE KWALITEITSCONTROLE / STAND VAN DE KRANEN IDENTIFICATIE VAN HET APPARAAT: VESTIGING CATEGORIE MERK / MODEL SERIENUMMER NO. INVENTARIS: LOCATIE: FABRICAGEDATUM: NT: Niet van toepassing S: SÍ N: NO VISUAL CONTROLES (volgens EN ISO 10535 NF) Beschikbaarheid en de conditie van de handleiding en de traceerbaarheid Kraan: identificatie, etikettering, zeefdruk. Goede algemene conditie (structuur, lassen, bevestigingsmiddelen, etc ...) Geen corrosie.
  • Page 26 Símbolos / Symboles / Symbols / Symbole / Símbolos / Symbolen Lea las instrucciones de uso Lisez les instructi ons Read the instructi ons Lesen Sie die Anweisungen Leia as instruções Lees de instructi es Advertencia Averti ssement Warning Warnung Aviso Waarschuwing Datos del fabricante...
  • Page 28 Mejoramos la vida de las personas con pérdida de autonomía Carretera Masía del Juez 37, 46909, Torrent, Valencia Tel. 96 156 55 21 Fax. 96 156 03 83 ventas@winncare.es www.winncare.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Hop! e150Xl175102102041102102039102102042

Table des Matières